A N G O L O
Instrucciones de uso y advertencias
29
TIPO DE ACTUACIÓN
PERIODICIDAD
limpieza superficies exteriores
6 meses
control del apretado de los tornillos
6 meses
control del funcionamiento del desbloqueo
6 meses
engrase de las uniones
1 año
ATENCIÓN
La utilización de partes de recambio que no sean
las indicadas por DEA System y/o el montaje incorrecto pue-
den acarrear situaciones de peligro para personas, animales
y bienes; pueden además provocar el mal funcionamiento
del producto; utilizar siempre las partes indicadas por DEA
System y seguir las instrucciones para el montaje.
4.6. Formación
El funcionamiento del automatismo completo, una vez
puesto a punto por el instalador, debe ilustrarse atentamente al
usuario final. Es importante, por lo que se refiere a ANGOLO,
explicar el funcionamiento del desbloqueo (véase “Anexos”) y el
programa de mantenimiento respectivo (véase punto 4.5.6.)
ATENCIÓN
El conocimiento del funcionamiento del desblo-
queo con llave (véase F9 pág. 48) de ANGOLO es muy impor-
tante para todos los usuarios del automatismo porque, en mo-
mentos de emergencia, la falta de inmediatez en la actuación
en dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro. El
anexo I de estas instrucciones es una página separable que ilu-
stra su funcionamiento, el instalador debe entregarla obligato-
riamente al usuario final.
4.7. Contraindicaciones de utilización
En el capítulo “4.4 Condiciones de utilización previstas” se
han descrito las condiciones para las que ha sido concebido y
testado el producto. No utilizar el producto para otros fines.
ATENCIÓN
La utilización del producto en condiciones anó-
malas no previstas por el fabricante puede generar situa-
ciones de peligro; respetar las condiciones previstas por las
presentes instrucciones.
ATENCIÓN
En ningún caso utilizar el producto en presencia
de atmósfera explosiva. En ningún caso utilizar el producto
en ambientes que puedan ser agresivos o dañar partes del
producto.
5 CABLEADO Y PROGRA-
MACÍON DEL CUADRO DE MANDO
5.1 Cableado y conexión a las borneras
ATENCIÓN
Para una adecuada seguridad eléctrica, mante-
ner netamente separados el cable de alimentación 230 V de
los de muy baja tensión de seguridad (alimentación motores,
mandos, electrocerradura, antena, alimentación circuitos
auxiliares) eventualmente fijándolos con adecuadas abraza-
deras cerca de las borneras.
ATENCIÓN
Instalar el cuadro eléctrico según lo ilustrado en
pág. 45. Efectuar exclusivamente los agujeros previstos por el
fabricante para pasar los cables, utilizar el tipo de sujetaca-
bles indicados. Si no se respetan estas indicaciones, se puede
comprometer el adecuado grado de protección eléctrico.
Conectarse con la línea 230 V a.c .± 10% 50 Hz a través de
un interruptor omnipolar u otro dispositivo que asegure la om-
nipolar desconexión de la línea, con una distancia de abertura
de los contactos = 3 mm; utilizar un cable con sección mín. 3 x
1,5 mm² (por ejemplo tipo H07RN-F). Efectuar correctamente
todas las conexiones a las borneras acordándose de puentear,
cuando requerido, las entradas no utilizadas. (Véase Tabla 1
Conexión a las borneras y pág. 43 esquema eléctrico básico o
completo).
Tabla 1 “Conexión a las borneras”
1-2
LC/SCA
Contacto limpio capacidad de corriente máx. 10
A: el contacto puede utilizarse para accionar un
indicador luminoso puerta abierta (P27=0) o una
luz de cortesía (P27≠0)
3-4
ELETTR
Salida electrocerradura art. 110 12 V
15VA
5-6
LAMP
Salida luces de señalización 24 V
max 15W
art. Lumy 24S. (para la salida intermitente no es
necesaria la tarjeta)
7-8
Salida motor 2
9-10
Salida motor 1
11
SIC1
Entrada N.C. dispositivo de seguridad hoja 1 de
la puerta. En caso de actuación, invierte el movi-
miento (P18=0) o lo bloquea (P18=1). Si no se
utiliza, cortocircuitar con el borne n° 16
12
SIC2
Entrada N.C. dispositivo de seguridad hoja 2 de
la puerta. En caso de actuación, invierte el mo-
vimiento (P18=0) o lo bloquea (P18=1). Si no se
utiliza, cortocircuitar con el borne n° 16
13
FOTOC
Entrada N.C. fotocélula. En caso de actuación,
invierte el movimiento solamente en cierre
(P26=0) o invierte el movimiento en cierre y lo
bloquea en abertura (P26=1). Si no se utiliza,
cortocircuitar con el borne n° 16
14
+24VSIC
Salida +24 V
alimentación dispositivos de
seguridad controlados. Se utiliza para la alimen-
tación de los TX fotocélula (en cualquier caso) y de
los dispositivos de seguridad si se desea controlar
el funcionamiento de los mismos al inicio de cada
maniobra
15
+24VAUX
24 V
alimentación circuitos auxiliares
y dispositivos de seguridad no controlados. Debe
utilizarse para la alimentación de eventuales
dispositivos auxiliares, de los RX fotocélula (en
cualquier caso) y de los dispositivos de seguri-
dad si no se desea comprobar el funcionamien-
to de los mismos al inicio de cada maniobra.
16
COM
Común dispositivos de seguridad
17
FCC2
Entrada N.C. microinterruptor de final de carrera
cierre motor n° 2. Si no se utiliza puede quedar
desconectado
18
FCC1
Entrada N.C. microinterruptor de final de carrera
cierre motor n° 1. Si no se utiliza puede quedar
desconectado
19
FCA2
Entrada N.C. microinterruptor de final de carrera
abertura motor n° 2. Si no se utiliza puede quedar
desconectado
20
FCA1
Entrada N.C. microinterruptor de final de carrera
abertura motor n° 1. Si no se utiliza puede quedar
desconectado
21
START
Entrada abrir N.A. Si actúa provoca la abertura
o el cierre de los dos motores. Puede funcionar
en modo “inversión”(P25=0) o “paso-a-paso”
(P25=1)
22
PEDON
Entrada peatonal N.A. Si actúa provoca la abertu-
ra del motor 1 exclusivamente.
23
STOP
Entrada bloqueo N.C. Si actúa bloquea el mo-
vimiento de los dos motores durante cualquier
maniobra. Si no se utiliza, cortocircuitar con el
borne n°24.
24
COM
Común entradas
25
Entrada señal antena radio
26
Entrada masa antena radio
27-28
24VBatt
Entrada alimentación 24 V
desde batería
(prestar atención a la polaridad)
29-30
24 V
Entrada alimentación 24 V
desde transfor-
mador
M1
M2