DBI SALA SEALED-BLOK 3400828 Instruction Manual Download Page 9

9

3.0 INSTALLATION

3.1 PLANERING:

 Planera ditt fallskyddssystem innan arbetet påbörjas. Ta med alla faktorer som kan påverka 

din säkerhet före, under och efter ett fall i beräkningen. Ta hänsyn till alla krav och begränsningar som finns 

definierade i denna bruksanvisning.

3.2. FÖRANKRING:

 Figur 6 visar typiska SRL-förankringskopplingar. Förankringen (A) ska vara placerad 

direkt ovanför användaren för att minimera riskerna för fritt fall och pendelfall (se avsnitt 2). Välj en 

stadig förankringspunkt som kan klara de statiska belastningarna enligt avsnitt 2.2. Inom vissa branscher, 

t.ex. olja och gas, krävs en sekundär förankring för fallande föremål (D) för att förhindra att SRL faller 

om den primära förankringspunkten upphör att fungera. I SRL-enheter av Sealed-Blok-typ ingår en 

återkopplingsenhet (C) och karbinkrok (B) för detta ändamål.

3.3 SELKOPPLING:

 En helkroppssele krävs för fallskyddssystem. Fäst automatkroken på SRL-livlinan i den 

bakre D-ringen på helkroppsselen. (Se figur 7.) För situationer som klättring på stegar kan det vara lämpligt 

att ansluta livlinan till främre D-ringen. Se seltillverkarens anvisningar för information avseende användning 

av selens anslutningspunkter.

3.4  MONTERING PÅ TREBENSSTATIV:

 Figur 8 visar installation av Sealed-Blok falldämpare med handvev för 

lyftning (SRL-R) på ett DBI-SALA trebensstativ. SRL-R monteras på ett av trebensstativets ben och livlinan 

dras genom ett brytblocksystem upptill på trebensstativet:

1.  Fäst snabbkopplingsfästet på trebensstativets ben:

 Montera snabbkopplingsfästet runt övre röret 

på trebensstativets ben. Placera enligt önskan och dra sedan åt fästbultarna med 20 Nm. Dra inte åt 

bultarna för hårt. 

VIKTIGT:

 Montera aldrig snabbkopplingsfästet på det undre (teleskoperande) röret på trebensstativbenet.

2.  Fäst SRL-kopplingsfästet på snabbkopplingsfästet:

 Placera in urtagen i SRL-kopplingsfästet 

över de stångändar som sticker ut från snabbkopplingsfästet och sväng sedan in SRL mot benet på 

trebensstativet tills hålen i SRL-kopplingsfästet är uppriktade mot hålen i snabbkopplingsfästet. För in 

fästsprinten genom hålen i SRL-kopplingsfästet och snabbkopplingsfästet.

3.  Dra SRL-livlinan över brytblocken upptill på trebensstativet:

 Ta bort de båda fästsprintarna ur 

övre fästet. Lägg in SRL-vajern i spåren i de båda brytblocken på övre fästet. Sätt tillbaka fästsprintarna 

genom övre fästet.

4.0 HANDHAVANDE

VARNING!

 Ändra eller missbruka inte denna utrustning avsiktligt. Rådfråga Capital Safety när du vill 

använda denna utrustning i kombination med andra komponenter eller undersystem än de som beskrivs 

i denna bruksanvisning. Vissa kombinationer av undersystem och komponenter kan störa utrustningens 

funktionsduglighet. Var försiktig när denna utrustning används i samband med rörliga maskiner, elektriska risker, 

kemiska risker, vassa kanter eller högt placerade material som kan falla på livlinan. Vira inte livlinan runt små 

strukturella bjälkar. Underlåtenhet att ta hänsyn till denna varning kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

VARNING!

 Rådfråga din läkare om det finns anledning att tvivla på att du är tillräckligt stark för att ta emot 

stöten vid ett fallstopp utan fara. Ålder och kondition kan allvarligt påverka en arbetares förmåga att klara fall. 

Gravida kvinnor och minderåriga får ej använda självindragande livlinor från DBI‑SALA.

4.1  FÖRE VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE:

 Före varje användning av denna fallskyddsutrustning måste 

den kontrolleras noggrant för att säkerställa att den är i gott funktionsdugligt skick. Kontrollera om det finns 

utslitna eller skadade delar. Säkerställ att alla bultar sitter på plats och är åtdragna. Kontrollera att livlinan 

dras in korrekt genom att dra ut linan och sakta låta den dras in. Förekommer någon tveksamhet i samband 

med indragningen ska enheten märkas ”OBRUKBAR” och genomgå besiktning och service enligt avsnitten 5 

och 6. Kontrollera livlinan avseende skärskador, fransar, brännskador, krosskador och korrosion. Kontrollera 

låsfunktionen genom att dra hårt i linan. Se avsnitt 5 för detaljer om besiktning. Använd inte livlinan om 

besiktningen avslöjar ett osäkert tillstånd.

4.2  EFTER ETT FALL:

 All utrustning som har utsatts för krafter från fallstopp, eller som uppvisar skador 

likvärdiga med inverkan från fallstoppskrafter, ska omedelbart tas ur bruk, märkas som ”OBRUKBAR” samt 

genomgå besiktning och service enligt anvisningarna i avsnitt 5 och 6.

4.3 STÖDUTRUSTNING:

 En helkroppssele måste bäras när DBI-SALA SRL-enheter används. För allmänt 

fallskydd ska livlinan anslutas till den bakre D-ringen. För situationer som klättring på stegar kan det vara 

lämpligt att ansluta livlinan till främre D-ringen. Se seltillverkarens anvisningar för information avseende 

användning av selens anslutningspunkter.

VIKTIGT:

 Ett kroppsbälte får ej användas för tillämpningar med fria fall. Se OSHA 1926.502 för riktlinjer.

4.4  GÖRA ANSLUTNINGAR:

 När en krok används för att göra en anslutning måste det säkerställas att 

utrullning inte kan inträffa (se figur 5). Använd inte krokar eller kopplingar som inte försluts helt över 

anslutningsobjektet. Använd inte icke-låsande automatkrokar. Monteringsytan måste uppfylla förankringens 

hållfasthetskrav enligt avsnitt 2.2. Följ tillverkarens anvisningar som levereras med varje systemkomponent.

Summary of Contents for SEALED-BLOK 3400828

Page 1: ... 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 141 kg 310 lbs A 3400804A ü 9 m 30 ft 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 141 kg 310 lbs A 3400805 ü 9 m 30 ft 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 141 kg 310 lbs A 3400806 ü 9 m 30 ft 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 141 kg 310 lbs A 3400832 ü 4 5 m 15 ft 25 cm 10 2 in 19 cm 7 6 in 11 cm 4 3 in 141 kg 310 lbs B 3400854 ü ü 9 m 30 ft 29 cm 11 5 in 24 c...

Page 2: ... 6 4 1 2 6 1 8 8 2 4 10 3 0 12 3 7 14 4 3 Y 0 0 0 6 2 8 2 6 û û û û û û 10 3 6 2 6 2 2 1 6 8 2 3 7 7 2 6 8 8 2 9 û û û 20 6 1 6 2 6 1 2 6 4 2 1 6 9 2 3 7 5 2 5 8 4 2 7 9 3 3 û 30 9 1 6 2 6 1 2 1 6 3 2 1 6 6 2 2 7 2 3 7 6 2 5 8 3 2 7 9 1 3 4 5 A B C A B C D E F G ...

Page 3: ...3 6 7 A B A B A B C A C B C D C B A B C D E ...

Page 4: ...4 8 1 2 3 ...

Page 5: ...5 9 1 2 3 4 5A 5B 10 11 12 13 B B A A C C ü û A D C B A 14 A B C D ...

Page 6: ...livlinor A som dras in i ett slutet aluminiumhölje B De hänger från förankringar ovanför användaren via en karbinkrok fäst genom förankringshandtaget C ovanpå SRL enheten En självlåsande automatkrok D på livlinans ände fästs i den därför avsedda fallstoppsanslutningen på en helkroppssele En stötdämpare E försedd med i Safe RFID märkning skyddar vajern och ringarna som håller automatkroken mot nötn...

Page 7: ...elfall kan orsaka allvarlig personskada se figur 3A Minimera risken för pendelfall genom att arbeta med förankringspunkten så rakt ovanför dig som möjligt Fallmarginal Figur 3B illustrerar fallmarginal SRL fallstoppssystemet ska ha en minsta fallmarginal på 2 m för fall från stående ställning där SRL enheten är förankrad rakt ovanför Fall från knästående eller hukande ställning kräver ytterligare ...

Page 8: ...tal Safety om du har några frågor angående kompatibilitet Kopplingar som används för att hänga upp SRL enheten måste överensstämma med EN362 Anslutningar måste vara kompatibla med förankringen eller andra systemkomponenter Använd inte utrustning som inte är kompatibel Icke kompatibla kopplingar kan lossna av misstag se figur 4 Anslutningar måste vara kompatibla i storlek form och styrka Självlåsan...

Page 9: ...enter eller undersystem än de som beskrivs i denna bruksanvisning Vissa kombinationer av undersystem och komponenter kan störa utrustningens funktionsduglighet Var försiktig när denna utrustning används i samband med rörliga maskiner elektriska risker kemiska risker vassa kanter eller högt placerade material som kan falla på livlinan Vira inte livlinan runt små strukturella bjälkar Underlåtenhet a...

Page 10: ...linslackning i lyftningsläget Personen måste dessutom övervakas under lyftningen för att säkerställa att denne inte utsätts för alltför starka krafter vid fortsatt lyftning efter att ha fastnat på ett hinder OBS En minsta belastning på 33 9 kg krävs för att sänka eller mata ut livlinan En kraft om 0 13 kN krävs för att manövrera lyftningssystemet vid belastning med full kapacitet VAR FÖRSIKTIG Slu...

Page 11: ...ör etiketter enligt behov Rengör livlinan med vatten och en mild tvållösning Skölj och låt lufttorka helt Snabbtorka inte med hjälp av värme Överdriven ansamling av smuts färg m m kan förhindra att livlinan dras tillbaka helt in i enheten och därmed orsaka en potentiell risk för fritt fall Byt ut livlinan om överdriven ackumulering förekommer 6 2 SERVICE Ytterligare service som fastställs genom be...

Page 12: ... veck A brustna trådar B knutar C svetsstänk D korrosion kemiska kontaktytor eller svårt slitna områden För vajerstötdämparen uppåt och kontrollera att ringarna inte har sprickor eller skador samt att vajern inte har korrosion eller brustna trådar Byt ut vajern om det finns minst sex slumpmässigt spridda brustna trådar i en slagning eller minst tre brustna trådar i en kardel i en slagning En slagn...

Page 13: ...LABELS A E D I B A E D F G C B A B 16 15 C 15 D E 1 3 2 4 5 F G H I 3400832 Approved to CE EN 360 2002 tested to CSA Z259 2 2 Type2 9511232 Rev A ...

Page 14: ...C 13 Efterse snapkrog og stødindikator 14 Efterse at SRL en låser korrekt Der bør være en hørbar lyd når SRL en låser 15 Efterse snapkrogens belastningsindikator Brug ikke SRL en hvis der indikeres belastning 16 Fremstillingsår og måned partinummer modelnummer DE 1 Anleitung lesen 2 Korrekte Absturzsicherungsverbindung für HSG 3 SRL sollte direkt über angebracht werden 4 Maximale Kapazität 141 kg ...

Page 15: ...nteres rett over hodet 4 Maksimal kapasitet 141 kg 5 Må ikke belastes over en kant 6 Kontroller livlinen mens den spoles inn i SRL 7 Ikke fjern etiketter Alle etikettene må være til stede og fullt lesbare 8 Farer ved svingfall Livlinens vinkel skal være nesten vertikal 9 Lagre på et kjølig tørt og rent sted utenfor direkte sollys 10 Skal ikke brukes hvis reservelivlinens bånd ligger åpent 11 Skal ...

Page 16: ...n koele droge schone omgeving uit de buurt van direct zonlicht 10 Niet gebruiken indien de reservereddingslijn is blootgesteld 11 Niet repareren Onderhoud en reparatie moet worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel van Capital Safety 12 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C tot 60 C 13 Inspecteer de musketonhaak en de impact indicator 14 Inspecteer het blokkeren van het valstopapparaat U hoort ...

Page 17: ...ique au dessus du niveau de la tête 4 Inspecter le mousqueton et le témoin de chute 5 Inspecter l action de verrouillage du dispositif antichute à rappel automatique Un bruit doit être audible lors du verrouillage du dispositif antichute à rappel automatique 6 Ne pas enlever les étiquettes Les étiquettes doivent être présentes et parfaitement lisibles 7 Ne pas charger le dispositif antichute à rap...

Page 18: ...ССС 2 Допустимая температура для эксплуатации от 40 до 60 C 3 SRL должен быть установлен прямо над головой Всегда крепите ССС сверху 4 Осмотрите крюк карабин и индикатор нагрузки 5 Проверьте функцию блокировки устройства ССС Если раздается слышимый шум при блокировке ССС 6 Не удаляйте этикетки Все этикетки должны быть на месте и полностью различимы 7 Не нагружайте ССС перекинутый через край 8 Осмо...

Page 19: ... y otra información relativa a la seguridad SW Denna produkt är i Safe kompatibel och innehåller en elektronisk bricka som kan läsas av med kompatibla läsare för besiktningsloggar inventariehantering och annan säkerhetsinformation RU Это изделие допускает использование i Safe и содержит читаемую совместимыми считывающими устройствами электронную метку для предоставления сведений регистрации контро...

Page 20: ...ico massimo di lavoro 135 kg NO For å senke Sveiv først sveivearmen svakt mot klokken for å frigjøre fallstoppbremsen og sveiv deretter sveivearmen med klokken For å løfte Roter sveivearmen mot klokken Maksimal løftelast 135 kg PT Para descer Rode o Braço da Manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar o travão de Detenção da Queda e em seguida rode o no sentido dos pontei...

Page 21: ...svakt med klokken for å aktivere giret Roter sveivearmen mot klokken for å løfte Roter sveivearmen med klokken for å senke E Frigi skiftknotten for å låse sveivearmen PT Operação de resgate A Afrouxe o Parafuso de Fixação B Rode a Pega de Resgate para cima C Puxe e segure a Alavanca D Empurre a Manivela para dentro e solte a Alavanca Se necessário rode ligeiramente o Braço da Manivela no sentido d...

Page 22: ......

Page 23: ...ntia de utilizador final a CAPITAL SAFETY garante ao utilizador final original Utilizador Final que os seus produtos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico ao abrigo de uma utilização e serviço normal Esta garantia prolonga se pela duração da vida útil do produto desde a data de aquisição do produto pelo Utilizador Final em condição nova e não usada junto de um distribuidor autorizado d...

Page 24: ...one 65 65587758 Fax 65 65587058 inquiry capitalsafety com Shanghai Rm 1406 China Venturetech Plaza 819 Nan Jing Xi Rd Shanghai 200041 P R China Phone 86 21 62539050 Fax 86 21 62539060 inquiry capitalsafety cn www capitalsafety com LIMITED LIFETIME WARRANTY Warranty to End User CAPITAL SAFETY warrants to the original end user End User that its products are free from defects in materials and workman...

Reviews: