background image

28

INTRODUCCIÓN

Estas instrucciones describen la instalación y el uso del cabo salvavidas autorretráctil (Self Retracting Lifeline o SRL) 

de anclaje 

directo Nano-Lok™

. Se debe usar como parte de un programa de formación para empleados, según lo exige la CE.

ADVERTENCIA:

 Este producto es parte de un sistema personal de detención de caídas, de posicionamiento para el trabajo 

o de rescate. El usuario debe seguir las instrucciones del fabricante para el uso de cada componente del sistema. Estas 

instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo. El usuario debe leer y comprender estas instrucciones antes de utilizar 

este equipo. Deben seguirse las instrucciones del fabricante para el uso y mantenimiento adecuados de este equipo. Si se altera 

o se hace un uso indebido de este producto o si no se siguen las instrucciones, se pueden producir heridas graves o la muerte.

IMPORTANTE:

 Si tiene alguna duda sobre el uso, el cuidado o la conveniencia de este equipo para su aplicación, póngase 

en contacto con Capital Safety.

IMPORTANTE:

 Antes de utilizar este equipo, registre la información de identifi cación del producto indicada en la etiqueta 

de identifi cación en el registro de inspección y mantenimiento de este manual.

CASILLAS DE REFERENCIA DEL GLOSARIO

Las casillas de referencia del glosario que se encuentran numeradas en la portada de estas instrucciones hacen referencia a los 

siguientes elementos:

1

: Cabos salvavidas autorretráctiles Nano-Lok 

2

: Instrucciones para el usuario 

3

: Normativa 

4

: Prueba CE realizada 

5

: Número de organismo que controla la fabricación de este EPP. 

DESCRIPCIÓN:

La Figura 1 enumera los modelos de cabos salvavidas autorretráctiles (SRL) de anclaje directo Nano-Lok™ simples y dobles 

incluidos en estas instrucciones. 
 La Figura 2 muestra los componentes fundamentales del SRL de anclaje directo Nano-Lok™. 

A. Mosquetón con cierre automático de anclaje 

directo

D. Etiqueta i-Safe FRID

G. Cáncamo giratorio

B. Sección de anclaje directo del cabo salvavidas 

(manguito de desgaste)

E.

Cabo salvavidas SRL

C. Indicador de carga

F.

Carcasa del Nano-Lok

Los SRL Nano-Lok son eslingas de 2,7 m (9 pies) , equipadas con un indicador de carga en línea, que se retrae dentro de una 

carcasa termoplástica. Se encuentran disponibles en múltiples confi guraciones de modelos que permiten la conexión directa a un 

punto de anclaje y el montaje simple o doble en un arnés de cuerpo completo (consulte la Figura 1). El SRL Nano-Lok se bloquea 

automáticamente al inicio de una caída para detenerla, pero afl oja y retrae el cabo salvavidas durante el movimiento normal del 

usuario sujeto. El gancho de anclaje directo y la sección de anclaje directo del cabo salvavidas permiten que la unidad se conecte 

en forma directa alrededor de los componentes estructurales que cumplen con los requisitos de anclaje.

1.0  APLICACIONES

1.1   OBJETIVO: Los cabos salvavidas autorretráctiles (SRL) de Capital Safety están diseñados para ser un componente 

de un sistema personal de detención de caídas (PFAS). Deben utilizarse en la mayoría de las situaciones donde se 

requiera proporcionar al operario una combinación de movilidad y protección contra caídas (p. ej., tareas de inspección, 

construcción en general, tareas de mantenimiento, producción petrolera, tareas en espacios confi nados, etc.). 

1.2   NORMATIVA: Su SRL cumple las normas nacionales identifi cadas en la cubierta de estas instrucciones. 
1.3   FORMACIÓN: Este equipo está diseñado para ser utilizado por personas que hayan recibido formación sobre su aplicación y uso 

correctos. Es responsabilidad del usuario garantizar que está familiarizado con estas instrucciones, y que cuenta con formación en 

el cuidado y uso correctos de este equipo. El usuario también debe tener conocimiento de las características de funcionamiento, los 

límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo.

2.0  LIMITACIONES & REQUISITOS

Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones y requisitos cuando instale o utilice este equipo:

2.1   CAPACIDAD: Los SRL están diseñados para ser utilizados por una persona con un peso combinado (persona, ropa, 

herramientas, etc.) que no supere los 141 kg ( 310 lb).
En ningún momento deberá conectarse más de una persona a un único SRL para detención de caídas.

2.2 

FUERZA MÁXIMA DE DETENCIÓN Y DISTANCIA MÁXIMA DE DETENCIÓN: Los SRL documentados en esta instrucción 

cumplen los siguientes valores máximos de fuerza de detención y distancia de detención:

Fuerza media 

de detención

4,0 kN (900 lb)

Fuerza máxima 

de detención

6,0 kN (1350 lb)

Distancia 

máxima de 

detención

 Consulte la 

Figura 3

2.3   ANCLAJE: Los anclajes seleccionados para el SRL deben ser capaces de soportar cargas de hasta 12 kN (2698 lb). Los 

dispositivos de anclaje deben estar en conformidad con EN795.
Cuando se ha conectado al anclaje más de un sistema de detención de caídas, las fuerzas del anclaje que se han 

establecido antes se deberán multiplicar por el número de sistemas conectados al anclaje. Cualquier componente 

estructural de la unidad que esté conectado en forma directa debe cumplir con estos requisitos de anclaje.

2.4   FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El SRL debe ser revisado por el usuario antes de cada uso y, adicionalmente, por 

una persona competente 

1

 que no sea el usuario a intervalos no superiores al año

2

. Los procedimientos de inspección 

se describen en la “Lista de verificación de inspección”(Tabla 1). Los resultados de la inspección que realiza la persona 

competente deben registrarse en el “Registro de inspección y mantenimiento” que se encuentran en las últimas páginas de 

estas instrucciones o con el sistema i-Safe™ (consulte la Sección 5).

1 Persona 

competente:

 Una persona capaz de identifi car peligros existentes y predecibles en los alrededores o condiciones de trabajo antihigiénicas, peligrosas 

o perjudiciales para los empleados, y que cuenta con autorización para tomar medidas correctivas rápidas para eliminarlos. Una persona competente recibirá una 

formación inicial a cargo de Capital Safety o un centro de servicio autorizado de Capital Safety.

2  Frecuencia de inspección:

 Las condiciones de trabajo extremas (entornos hostiles, uso prolongado, etc.) hacen que sea necesario aumentar la frecuencia 

de las inspecciones que realizan las personas competentes.

ES

Summary of Contents for NANO-LOK Tie-Back

Page 1: ...ark Court Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK USER INSTRUCTIONS 1 A B C D 3101423 1 1 3101425 1 2 3101424 1 2 2 3 A B D E F G C 4 ft 1 2 m 4 ft 1 2 m 6 ft 1 8 m 6 ft 1 8 m 8 ft 2 4 m 8 ft 2 4 m 10 ft...

Page 2: ...4 5 X A B C 6 A B C D E G F 7 B A Delta III ExoFit NEX C C D E A C F D D B A...

Page 3: ...8 A B B A Delta III ExoFit NEX D D C E G H F F A F E I G E D D C A D D K K C J...

Page 4: ...9 10 D C A B E F 11 12 13 B A...

Page 5: ...14 A B C D D E G F A E E F D C A 1 2 3 4 5 6...

Page 6: ...15 16 1 A 3100127 B 3100109 C 3100128 3 05 77 5 mm 3 46 87 8 mm 101 2 6 m 3 05 77 5 mm 49 25 1 25 m D A 3 4 A B A B...

Page 7: ...il production confined space work etc 1 2 STANDARDS Your SRL conforms to the national standard s identified on the front cover of these instructions 1 3 TRAINING This equipment is intended to be used...

Page 8: ...ic chemicals corrosive environments high voltage power lines explosive or toxic gases moving machinery sharp edges or overhead materials that may fall and contact the user or fall arrest system 2 12 S...

Page 9: ...Web Straps until the Harness Interface surrounds the the Web Straps Pull the Web Straps back through the Dorsal D Ring and Back Pad to secure the Harness Interface 3 Attach the Nano Lok SRL to the Ha...

Page 10: ...in size shape and strength Ensure hooks are fully closed and locked Once attached the worker is free to move about within the recommended working area at normal speeds If a fall occurs the SRL will l...

Page 11: ...d retract fully without hesitation or creating a slack line condition Ensure the SRL locks up when the Lifeline is jerked sharply Lockup should be positive with no slipping Ensure the SRL locks up whe...

Page 12: ...sunlight Avoid areas where chemical vapors may exist Thoroughly inspect the SRL after any period of extended storage 7 0 SPECIFICATIONS 7 1 PERFORMANCE Your Nano Lok SRL has been tested and certified...

Page 13: ...hrough the bottom of the Dorsal D Ring B until there is sufficient space to insert the Twin Leg Interface between the Web Straps and Back Pad 2 Open the Harness Interface With the Twin Leg Interface o...

Page 14: ...l d inspection construction maintenance production p troli re travail en espace confin etc 1 2 NORMES votre SRL est conforme aux normes nationales pr sent es sur la page de couverture de ces instructi...

Page 15: ...pement Ces risques comprennent mais ne se limitent pas chaleur intense environnements corrosifs et produits chimiques caustiques lignes haute tension gaz explosifs ou toxiques engins en mouvement ar t...

Page 16: ...s sangles A Faites tourner l interface de fixation derri re les sangles jusqu ce que l interface de fixation entoure les sangles Tirez sur les sangles pour les replacer dans le D d accrochage dorsal e...

Page 17: ...ion 3 Sur les SRL mont es sur le harnais attachez le crochet mousqueton ou le mousqueton un ancrage appropri Toutes les fixations doivent tre compatibles en termes de taille de forme et de force V rif...

Page 18: ...u il y ait de mou dans la ligne V rifiez que la SRL se bloque lorsque la ligne de vie est secou e violemment Le blocage doit tre franc sans aucun glissement V rifiez que la SRL se bloque lorsque la li...

Page 19: ...senter des manations chimiques Inspectez soigneusement la SRL apr s toute p riode de stockage prolong e 7 0 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 7 1 PERFORMANCES votre SRL Nano Lok a t test e et certifi e con...

Page 20: ...sangle du harnais tirez les sangles A qui passent par le bas du D d accrochage dorsal B jusqu ce que l espace soit suffisant pour ins rer l interface double entre les sangles et le dos matelass 2 Ouv...

Page 21: ...personal fall arrest system PFAS Sie k nnen in den meisten Situationen eingesetzt werden in denen die uneingeschr nkte Beweglichkeit der Arbeiter und eine Absturzsicherung notwendig sind z B Inspektio...

Page 22: ...einen Pendelfall zu wenn es zu einer Verletzung kommen kann Arbeiten Sie niemals weiter als 1 80 m 6 seitlich vom Anschlagpunkt entfernt Siehe Abbildung 3 2 11 GEFAHREN Die Verwendung dieser Ausr stun...

Page 23: ...e ffneten Sperrkn pfen C und herausgezogenem Sicherungsstift das ovale Ende der Gurtzeugkopplung E hinter die Gurtschlaufen A Drehen Sie die Gurtzeugkopplung hinter die Gurtschlaufen bis sie die Gurts...

Page 24: ...er Karabiner an einer geeigneten Verankerung Pr fen Sie ob alle Verbinder in Gr e Form und St rke miteinander kompatibel sind Vergewissern Sie sich dass die Haken geschlossen und verriegelt sind Sobal...

Page 25: ...blockiert wenn das Sicherungsseil schnell ausgezogen wird Die Blockierung sollte unmittelbar und ohne Rutschen erfolgen Stellen Sie sicher dass das HSG blockiert wenn das Sicherungsseil schnell ausgez...

Page 26: ...em k hlen trockenen sauberen Ort auf an dem es vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Vermeiden Sie Orte an denen chemischen D mpfe auftreten k nnen Kontrollieren Sie das HSG nach jeder l ngere...

Page 27: ...Gurtschlaufen A unten an der hinteren Auffang se B durch bis sie lang genug sind um die Doppel Gurtzeugkopplung zwischen Gurtschlaufen und R ckenplatte durchzuziehen 2 ffnen der Gurtzeugkopplung Richt...

Page 28: ...e en la mayor a de las situaciones donde se requiera proporcionar al operario una combinaci n de movilidad y protecci n contra ca das p ej tareas de inspecci n construcci n en general tareas de manten...

Page 29: ...ambientales puede requerir precauciones adicionales para reducir la posibilidad de lesiones al usuario o de da os al equipo Entre los riesgos se encuentran entre otros el calor excesivo sustancias qu...

Page 30: ...e las correas de cincha hasta que la interfaz del arn s rodee las correas de cincha Tire de las correas de cincha a trav s de la anilla en D dorsal y la almohadilla dorsal para asegurar la interfaz de...

Page 31: ...n tama o forma y resistencia Aseg rese de que los ganchos est n totalmente cerrados y bloqueados Una vez conectado el trabajador tiene libertad de movimiento dentro del rea de trabajo recomendada a ve...

Page 32: ...uea cuando se tira del cabo salvavidas de manera brusca El bloqueo debe ser certero y sin deslizamiento Aseg rese de que el SRL se bloquea cuando se tira del cabo salvavidas de manera brusca El bloque...

Page 33: ...micos Inspeccione a fondo el SRL despu s de cualquier periodo de almacenamiento prolongado 7 0 ESPECIFICACIONES 7 1 RENDIMIENTO Su SRL Nano Lok se ha probado y obtenido la certificaci n seg n los requ...

Page 34: ...nte espacio para insertar la interfaz de dos ramales entre las correas de la cincha y la almohadilla dorsal 2 Abra la interfaz de arn s Con la interfaz de dos ramales orientada del modo que se ilustra...

Page 35: ...mmer med de nationella standarder som terges p framsidan av dessa instruktioner 1 3 UTBILDNING Denna utrustning r avsedd att installeras och anv ndas av personer som r utbildade i korrekt till mpning...

Page 36: ...kalier korrosiva milj er kraftledningar f r h gsp nning explosiva eller giftiga gaser r rliga maskiner och vassa kanter eller material ovanf r som kan falla och tr ffa anv ndaren eller fallskyddssyste...

Page 37: ...ens l nk E bakom v vstropparna A Vrid selens l nk bakom v vstropparna tills selens l nk omger v vstropparna Dra tillbaka v vstropparna genom den bakre D ringen och ryggplattan f r att s kra selens l n...

Page 38: ...nkring Kontrollera att anslutningarna r kompatibla avseende storlek form och styrka Kontrollera att krokarna r helt st ngda och l sta N r arbetaren r fastsatt r denne fri att r ra sig inom det rekomme...

Page 39: ...dras ut och dras in utan tvekan eller att skapa en slak lina S kerst ll att SRL en l ser sig vid snabba ryck i livlinan L sningen ska ske direkt och utan slirande S kerst ll att SRL en l ser sig vid...

Page 40: ...r och ren plats skyddad mot direkt solljus Undvik platser d r det kan finnas kemiska ngor Besiktiga SRL enheten noggrant efter l ngre f rvaringsperioder 7 0 SPECIFIKATIONER 7 1 PRESTANDA Din Nano Lok...

Page 41: ...v vstropparna A d r de l per igenom den undre delen av den bakre D ringen B tills det finns tillr ckligt utrymme f r att s tta in den dubbla SRL l nken mellan v vstropparna och ryggplattan 2 ppna sele...

Page 42: ...ming voor de werker is vereist d w z inspectiewerkzaamheden algemene constructie onderhouds en olieproductiewerkzaamheden werken in kleine ruimtes enz 1 2 NORMEN Uw SRL voldoet aan de nationale norm e...

Page 43: ...n corrosieve omgevingen hoogspanningsleidingen explosieve of giftige gassen bewegende machines scherpe randen en materiaal bovenhoofds dat kan vallen en de gebruiker of het valstopsysteem kan raken 2...

Page 44: ...terface achter de bandriemen tot de harnas interface om de bandriemen ligt Trek de bandriemen naar achteren door de D ring op de rug en de rugpadding om de harnas interface vast te maken 3 Verbind de...

Page 45: ...geschikte verankering Zorg ervoor dat de verbindingen qua grootte vorm en sterkte bij elkaar passen Zorg ervoor dat de haken volledig gesloten en vergrendeld zijn Eenmaal aangesloten kan de medewerker...

Page 46: ...nning op de lijn Zorg ervoor dat de SRL blokkeert wanneer krachtig aan de reddingslijn wordt getrokken Het blokkeren moet duidelijk gebeuren zonder slippen Zorg ervoor dat de SRL blokkeert wanneer kra...

Page 47: ...orkomen Inspecteer de SRL grondig na een langere periode van opslag 7 0 SPECIFICATIES 7 1 PRESTATIES Uw Nano Lok SRL is getest en gecertificeerd voor de prestatievereisten vastgelegd in de standaard e...

Page 48: ...uit waar ze door de onderkant van de D ring op de rug gaan B tot er voldoende ruimte is om de dubbele lijninterface tussen de bandriemen en de rugpadding te plaatsen 2 Open de harnas interface Met de...

Page 49: ...ation de 40 C 60 C 7 Capacit maximale 141 kg 310 lb 8 Toujours laisser la ligne de vie se r enrouler dans le dispositif sous contr le 9 Ne pas r parer 10 Inspecter plus fr quemment en cas d utilisatio...

Page 50: ...as till en f rankringspunkt ver eller i niv med den bakre D ringen max 141 kg 6 Temperaturintervall f r anv ndning 40 C 60 C 7 Maximal kapacitet 141 kg 8 Se till att livlinan alltid l per tillbaka in...

Page 51: ...do produto que resultem de um incumprimento de instala o manuten o ou utiliza o do produto de acordo com as instru es do fabricante ESTA GARANTIA A NICA GARANTIA APLIC VEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXIST...

Page 52: ...EMEA Europe Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia N...

Reviews: