background image

24

EN

ES

FR

Find your wall material and follow 

steps to attach the anti-tip kit to your 

wall.

Drywall or plaster with available wood 

stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser, positioned over a wood 

stud.

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot 

hole into the wood stud, on the pencil 

mark.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the wood.

Drywall without available wood stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser.

- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole 

through the wall, on the pencil mark.

- Drive the plastic anchor into the hole, 

using a hammer if needed.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the plastic anchor in the wall. Do 

not over-tighten.

If your wall material is not listed 

here, or if you have any questions, 

consult your local hardware store.

Determine el material de la pared y 

siga los pasos para instalar el kit 

anti-volcamientos en la pared.

Tablaroca o panel de yeso con remache 

de madera disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo la 

parte superior de la cómoda, posicionado 

sobre un remache de madera.

- Taladre un agujero guía de 3 mm (1/8 

pulgada) de diámetro en el remache de 

madera, sobre la marca hecha con el 

lápiz.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la madera.

Tablaroca sin remache de madera 

disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo 

la parte superior de la cómoda.

- Taladre un agujero guía de 9 mm (3/8 

pulgada) de diámetro en la pared, 

sobre la marca hecha con el lápiz.

- Instale la fijación de plástico en el 

agujero, usando un martillo si es necesario.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la fijación de 

plástico en la pared. No apriete en 

exceso.

Si no aparece indicado aquí el 

material de la pared, o si tiene 

alguna pregunta, consulte con su 

ferretería local.

Trouvez votre propre matériau mural 

et suivez les étapes pour fixer la 

trousse anti-basculement à votre mur.

Cloison sèche et en plâtre avec 

montants en bois :

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode, placé sur un montant en bois.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 3 mm (1/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement la vis dans le montant 

en bois.

Cloison sèche sans montant en bois : 

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 9 mm (3/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Insérez l’ancrage en plastique dans le 

trou, à l’aide d’un marteau au besoin.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement dans l’ancrage en 

plastique du mur. Ne serrez pas 

excessivement.

Si le matériau de votre mur ne figure 

pas dans la liste ci-dessus, ou si vous 

avez des questions, adressez-vous à 

votre fournisseur local.

Summary of Contents for Carter's Morgan F11526

Page 1: ...Morgan F11526 ...

Page 2: ......

Page 3: ...sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant vous pouvez donc vous concentrer sur l arrivée de votre bébé à la maison Mettons nous au travail il est temps d aménager l environnement idéal pour votre tout petit Une fois que vous serez installés n hésitez pas à partager les étapes importantes de votre vie de famille sur davincibabyusa Nous adorons rester en contact avec les familles Voilà DaVinc...

Page 4: ...h whatever questions you have Nous adorons discuter avec vous nous sommes nous mêmes des parents alors n hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit D AV I N C I B A B Y C O M S U P P O R T 323 768 0183 Nos encantaría conversar con usted también somos padres por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta ...

Page 5: ...O NT B OT T OM S U P POR T R AI L RI E L D E S O P O R TE I N FE RI OR D EL AN TER O TR AV ER S É D E SU P PO RT I N F ÉR I E UR E AVA N T PIEZAS no a escala PARTS not to scale PIÈCES non dessinées à l échelle PIÈCES non dessinées à l échelle L E FT D RA W ER FR ONT F RE N TE D E C AJ Ó N I Z Q UI E R DO F AÇ AD E G AU C HE DE TI R O I R MI D D LE P A N EL P ANE L CE NT R AL P ANNE AU CE NTR E M I...

Page 6: ... Ó N I ZQ U I E R DO C Ô T É G AUCHE DE T IR O IR DRAWE R BOT T OM FO ND O D E C A JÓN FO ND D E TIR OIR DRAWE R BACK P A R TE TR A S ER A D EL C A JÓN A R R IÈR E D E TIR OIR RIGHT DRAWE R F RONT FR ENTE D E C A JÓN D ER EC H O FA Ç A D E D R OIT D E TIR OIR R B AC K TO P PA NE L PA N E L P O S TE RI O R S UP ER I O R PA N N EA U AR R I ÈR E S U P ÉR I EU R E Q B AC K B OT T OM P ANE L PA N E L P...

Page 7: ...7 H1 x17 1 3 4 A H B H2 x4 1 A H B H3 x48 1 P H S A WR H7 x6 H8 x6 K H9 x1 HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle H5 x16 0 8 x 3 cm WD H6 x17 C W 3 4 KB H10 x7 1 3 8 A H B ...

Page 8: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 8 1 H2 X1 H1 X2 H6 X2 X2 B 1 Q ...

Page 9: ...2 9 H2 X1 H1 X2 H6 X2 X2 B 1 R ...

Page 10: ...10 3 H5 X4 X4 C 2 ...

Page 11: ...11 4 H10 X2 X2 C 2 R Q ...

Page 12: ...12 5 H5 X4 X4 C 2 B 1 ...

Page 13: ...13 6 H10 X2 X2 P P B 1 ...

Page 14: ...14 7 H2 X1 H1 X2 H6 X2 X2 G 1 B 1 ...

Page 15: ...15 8 H5 X1 A 1 ...

Page 16: ...16 9 H10 X2 X2 A 1 P P ...

Page 17: ...17 10 H2 X1 H1 X5 H6 X5 X5 A 1 G 1 R Q ...

Page 18: ...18 11 H5 X2 H10 X1 C 2 I ...

Page 19: ...19 12 X5 H5 X5 C 2 B 1 A 1 ...

Page 20: ...13 20 H2 X4 D 1 C 2 B 1 A 1 X4 ...

Page 21: ...21 14 H6 X2 H1 X2 X2 C 2 D 1 ...

Page 22: ...22 15 H6 X4 H1 X4 X4 D 1 Q ...

Page 23: ...nfants sont morts lors du basculement de meubles Pour réduire le risque de basculement des meubles veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni INSTALACIÓN DEL KIT CONTRA VOLCAMIENTOS ANTI TIP KIT INSTALLATION INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI BASCULEMENT HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle X2 X 1 X 1 X 1 X 1 For dresser Para la cómoda Pour la commode Fo...

Page 24: ...ción con un lápiz 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la cómoda Taladre un agujero guía de 9 mm 3 8 pulgada de diámetro en la pared sobre la marca hecha con el lápiz Instale la fijación de plástico en el agujero usando un martillo si es necesario Siguiendo las instrucciones correspon dientes del pictograma en las páginas siguientes instale el tornillo con arandela a través de la tira t...

Page 25: ...iau mural et suivez les instructions portant sur le Type de matériau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et insérez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Mark spot on wall 1 2 25 50 mm below the top of the dresser Marque el punto en la pared a 25 50 mm 1 2 pulgadas debajo de la parte superior de la cómoda Marquez le point sur le mur à une distance de 25 à 50 mm 1 à 2 ...

Page 26: ...with available wood stud Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois Fasten strap bracket by screwing into plastic anchor or wood stud FIje la tira el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera Fixez la sangle le support par vissage dans l ancrage de plastique ou le montant en bois ...

Page 27: ...27 O N 17b M 17a H3 X4 X2 O N J 1 K 1 ...

Page 28: ...28 L X2 17c H3 X4 17d O N J 1 K 1 H8 X1 H7 X1 ...

Page 29: ...29 18 H3 X40 H7 X5 H8 X5 J 1 J 1 J 1 K 1 K 1 K 1 ...

Page 30: ...30 You did it Lo logró Vousyêtes ...

Page 31: ...ould like to order replacement or missing parts please visit us at davincibaby com parts You can contact us by mail at 8700 Rex Rd Pico Rivera CA 90660 Because materials respond to temperature and humidity it is important to store furniture in controlled environments Furniture should not be placed in direct sunlight or near air conditioning outlets radiators heaters or humidifiers Any changes such...

Page 32: ...ores calefactores ni humidificadores Cualquier cambio como los extremos de calor o frío humedad o sequedad pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera La luz solar directa puede afectar la coloración de los materiales con el paso del tiempo Para limpiar piezas de madera o metal use un paño suave sin pelusa con un limpiador no tóxico Seque con un paño inmediatamente Para evitar...

Page 33: ...idificateurs Tout changement comme un froid ou une chaleur extrême de l humidité ou de la sécheresse pourrait causer la contraction ou le gonflement du bois La lumière directe du soleil peut altérer la couleur des matériaux au fil du temps Pour nettoyer le bois ou les pièces métalliques utilisez un chiffon doux sans peluche et un produit nettoyant non toxique Essuyez immédiatement Pour éviter les ...

Page 34: ...05 JUL 2023 ...

Reviews: