background image

15

EN

ES

FR

Find your wall material and follow 

steps to attach the anti-tip kit to your 

wall.

Drywall or plaster with available wood 

stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser, positioned over a wood 

stud.

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot 

hole into the wood stud, on the pencil 

mark.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the wood.

Drywall without available wood stud:

- Mark the attachment point with a 

pencil, 1” to 2” (25-50 mm) below top 

of dresser.

- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter hole 

through the wall, on the pencil mark.

- Drive the plastic anchor into the hole, 

using a hammer if needed.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive the screw with washer through the 

textile strap and tighten screw firmly 

into the plastic anchor in the wall. Do 

not over-tighten.

If your wall material is not listed 

here, or if you have any questions, 

consult your local hardware store.

Determine el material de la pared y 

siga los pasos para instalar el kit 

anti-volcamientos en la pared.

Tablaroca o panel de yeso con remache 

de madera disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo la 

parte superior de la cómoda, posicionado 

sobre un remache de madera.

- Taladre un agujero guía de 3 mm (1/8 

pulgada) de diámetro en el remache de 

madera, sobre la marca hecha con el 

lápiz.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la madera.

Tablaroca sin remache de madera 

disponible:

- Marque el punto de sujeción con un 

lápiz, 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo 

la parte superior de la cómoda.

- Taladre un agujero guía de 9 mm (3/8 

pulgada) de diámetro en la pared, 

sobre la marca hecha con el lápiz.

- Instale la fijación de plástico en el 

agujero, usando un martillo si es necesario.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale el tornillo con arandela 

a través de la tira textil y apriete el 

tornillo firmemente en la fijación de 

plástico en la pared. No apriete en 

exceso.

Si no aparece indicado aquí el 

material de la pared, o si tiene 

alguna pregunta, consulte con su 

ferretería local.

Trouvez votre propre matériau mural 

et suivez les étapes pour fixer la 

trousse anti-basculement à votre mur.

Cloison sèche et en plâtre avec 

montants en bois :

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode, placé sur un montant en bois.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 3 mm (1/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement la vis dans le montant 

en bois.

Cloison sèche sans montant en bois : 

- Marquez le point de fixation à l’aide 

d’un crayon à une distance de 25 à 50 

mm (1 à 2 po) sous le dessus de la 

commode.

- Percez un avant-trou d’un diamètre 

de 9 mm (3/8 po) dans le montant en 

bois, sur la marque de crayon.

- Insérez l’ancrage en plastique dans le 

trou, à l’aide d’un marteau au besoin.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme correspondantes figurant 

sur les pages suivantes, insérez la vis et 

la rondelle dans la sangle de tissu, puis 

vissez fermement dans l’ancrage en 

plastique du mur. Ne serrez pas 

excessivement.

Si le matériau de votre mur ne figure 

pas dans la liste ci-dessus, ou si vous 

avez des questions, adressez-vous à 

votre fournisseur local.

Summary of Contents for carter's Colby F11902

Page 1: ...G PAD WARNING LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MUDADOR EL ACCESORIO DE UNIDAD DE CAMBIO O LA ALMOHADILLA DE CAMBIO MOLDEABLE ADVERTENCIA LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER...

Page 2: ......

Page 3: ...us sommes obnubil s par la s curit de votre enfant vous pouvez donc vous concentrer sur l arriv e de votre b b la maison Mettons nous au travail il est temps d am nager l environnement id al pour votr...

Page 4: ...h whatever questions you have Nous adorons discuter avec vous nous sommes nous m mes des parents alors n h sitez pas nous contacter pour quelque question que ce soit D AV I N C I B A B Y C O M S U P P...

Page 5: ...L A N G ER S H ELF R A I L R I E L DE R E P I S A T R AVE R S E D T AG R E LEF T S IDE PANE L P A NEL LA TER A L I Z Q UI ER D O P A NNEA U LA T R A L G A U C H E R I GHT S IDE PANE L P A NEL LA TER A...

Page 6: ...6 H5 H2 H1 x12 x12 BN H3 x2 H4 x12 x12 H6 x2 HARDWARE actual size HERRAJE tama o real MAT RIEL taille actuelle 3 1 2 AHB LW 0 8 x 3 cm WD W 5 8 P HS H7 x1 AW R...

Page 7: ...7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 1 H5 X12 X12 G 1 C 1 G 1 C 1 C 1 C 1...

Page 8: ...8 2 H1 X3 H4 X3 H2 X3 X3 G 1 C 1 C 1 A 1...

Page 9: ...9 3 X3 H1 X3 H4 X3 H2 X3 G 1 C 1 C 1 A 1...

Page 10: ...Para la seguridad de su beb aseg rese de que la tabla est en la ranura y descansando sobre las barras de soporte en los rieles de los estantes C 1 y G 1 AVERTISSEMENT Pour la s curit de votre b b assu...

Page 11: ...11 5 X6 H1 X6 H4 X6 H2 X6 G 1 C 1 C 1 G 1 C 1 C 1 B 1...

Page 12: ...12 6 H6 X2 H3 X2 X2 H G 1 G 1...

Page 13: ...se por encima de la almohadilla Ajuste la correa de seguridad y pruebe el mecanismo de bloqueo Deslice el conector macho en el conector hembra hasta que se bloqueen entre s Vuelva a verificar todas la...

Page 14: ...f furniture tipover ALWAYS install tip over restraint provided Han muerto ni os al volcarse los muebles Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble SIEMPRE instale la sujeci n contra volcamient...

Page 15: ...nto de sujeci n con un l piz 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la c moda Taladre un agujero gu a de 9 mm 3 8 pulgada de di metro en la pared sobre la marca hecha con el l piz Instale la...

Page 16: ...mat riau mural et suivez les instructions portant sur le Type de mat riau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et ins rez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Mark spot o...

Page 17: ...th available wood stud Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible Cloison s che et en pl tre avec montants en bois Fasten strap bracket by screwing into plastic anchor or wood stud FIj...

Page 18: ...18 You did it Lo logr Vousy tes...

Page 19: ...ut adult supervision Use of the product without this may result in death or serious injury to your child from falling Follow all instructions on attaching and using the changing table Recommended maxi...

Page 20: ...or near air conditioning outlets radiators heaters or humidifiers Any changes such as extreme heat or cold dampness or dryness may cause noticeable shrinkage or swelling of wood Direct sunlight may a...

Page 21: ...o sin esto puede ocasionar la muerte o lesiones graves al ni o debido a ca das Siga todas las instrucciones para instalar y usar el mudador El peso m ximo recomendado del ocupante que use el mudador l...

Page 22: ...a puede afectar la coloraci n de los materiales con el paso del tiempo Para limpiar piezas de madera o metal use un pa o suave sin pelusa con un limpiador no t xico Seque con un pa o inmediatamente Pa...

Page 23: ...t causer des blessures graves voire mortelles un enfant en raison des risques de chute Suivez toutes les instructions portant sur la fixation et l utilisation de la table langer Le poids maximal de l...

Page 24: ...des mat riaux au fil du temps Pour nettoyer le bois ou les pi ces m talliques utilisez un chiffon doux sans peluche et un produit nettoyant non toxique Essuyez imm diatement Pour viter les gratignures...

Page 25: ...25...

Page 26: ...27 JUL 2021...

Reviews: