background image

page 10

AVERTISSEMENT: 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

L’ASSEMBLAGE DU LIT. GARDER LE MANUEL 

POUR UN UTILISATION FUTURE.

AVERTISSEMENT: 

AVERTISSEMENT: 

Ne retirer aucune vis à bois pendant le 

désassemblage normal du lit à barreaux.  

le non-respect des avertissements et des 

instructions d’assemblage peut conduire 

à une blessure grave ou à la mort.

• 

 Les nouveau-nés peuvent suffoquer sur une literie douce. Ne jamais 

   ajouter d’oreiller, de couvre-pied piqué ou de garniture.

• 

 Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres recommandent de placer 

   les nouveau-nés sur le dos pendant le sommeil à moins que vous soyez 

   conseillé autrement par votre médecin.

• 

 Les ficelles peuvent causer une strangulation ! Ne pas placer un objet 

   contenant des ficelles à l’exemple des  ficelles de capuchon ou des cordes 

   de sucettes, autour du cou d’un enfant. Ne pas suspendre des ficelles au 

   dessus du lit ou attacher des ficelles aux jouets.

• 

 Afin de prévenir toute strangulation, bien serrer tout les pièces d’attaches. 

   Les vêtements ou l’enfant pourraient être pris au piège par des pièces 

   d’attaches desserrées.

• 

 NE PAS placer un lit devant une fenêtre dont les cordes des stores ou 

   rideaux pourraient étrangler un enfant.

•  

Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à sa 

   position la plus basse et retirer la bordure de protection, les grands 

   jouets ou tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du lit.

• 

 Pour les lits possédant des parois rabattables, assurez-vous que les 

   loquets sont sécurisés.

• 

 Pour les lits à parois rabattables, NE PAS laisser un enfant dans le lit si le 

   coté est abaissé. Assurez-vous que la paroi est élevée et fermé chaque 

   fois que l’enfant est dans le lit.

• 

 Lorsqu’un enfant est capable de sortir du lit ou atteint la hauteur de 35 

   pouces (89 cm), il doit être placé dans un lit de jeune ou un lit normal. 

   L’utilisation du lit n’est plus nécessaire.

• 

Procéder à une vérification du produit pour la recherche de matériel 

   endommagé, jointures desserrées, des pièces manquantes ou des bords 

   coupants avant et après l’assemblage et fréquemment pendant l’utilisation. 

   Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou 

   cassées. Contacter MDB Family pour le remplacement des pièces 

   et du manuel en cas de besoin. NE PAS substituer des pièces.

• 

 NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit.

• 

 Pour les lits équipés de traverses à denture, remplacer les 

   traverses à dentures au cas ou elles sont endommagées, 

   cassées ou desserrées.

• 

 En cas de finition, utiliser un produit non-toxique et 

   recommandé pour les enfants.

• 

 Ne jamais utiliser des grands sacs en plastiques ou tout autre 

   film plastique comme couverture de matelas car ils peuvent 

   entrainer une suffocation.

• 

 Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces entre les 

   cotés du lit à barreaux lorsque vous utilisez un très petit 

   matelas.

• 

 Vérifier régulièrement les pièces d’attaches pour leur fermeté. 

   Ne pas trop serrer car, ceci pourrait causer une distorsion ou 

   une casse.

• 

 Utiliser un lit à barreaux comme tel, pas comme un parc à 

   jeux. Souvenez-vous que le lit à barreaux n’est pas un 

   remplaçant du contrôle parental.

• 

 Pendant le nouvel assemblage du lit à barreaux pour votre 

   deuxième enfant, rappelez-vous que les trous des vis doivent 

   être remplis pour s’assurer que la vis tienne fermement au 

   bois. Adressez-vous à votre magasin de matériel local ou 

   menuiser pour avoir la bonne marche à suivre.

GARANTIE D’UN AN :

Nous remplacerons toute pièce manquante au moment de 

l’achat ou tout matériel défectueux pendant la première 

année suivant la date d’achat. Veuillez garder votre reçu 

pour que nous soyons capables de répondre à vos 

demandes. Cette garantie couvre uniquement les 

nouveaux produits dans leurs emballages d’origines et le 

propriétaire initial et ne peut pas être transmise à une a

utre personne. Il ne couvre pas les modèles utilisés, de 

seconde main ou de démonstrations.

Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées 

ou défectueuses résultantes de l’installation ou de 

l’assemblage, une usure normale, abus, négligence, 

utilisation impropre ou altération de la finition, design, et le 

matériel du lit à barreaux. Les droits spécifiques de cette 

garantie reconnus par la loi pourront varier d’un état à 

l’autre. Certains états ne donnent aucune exclusion ou 

limitation aux dommages indirects. D’autres ne mettent 

aucune limitation sur la durée établie d’une garantie.

Summary of Contents for 5998

Page 1: ...ons pour l achat d un produit MDB Family Ce produit vous sera utile pendant plusieurs ann es si vous suivez les consignes d assemblage de maintenance et d utilisation pr sentes dans ce manuel Le pr se...

Page 2: ...9 cm 3 4 po 4 PARTS PI CES PARTS PI CES HARDWARE ACCESSOIRES DE MONTAGE H2 Barrel nut 16 H2 Ecrou port e cylindrique 16 H5 2 5 Machine Bolts 8 H5 Boulon M canique 6 4 cm 2 5 po 8 H7 3 Machine Bolts 1...

Page 3: ...ction of the barrel nut Il est parfois difficile de visser correctement la vis dans l crou Vous pouvez utiliser un tournevis plat pour corriger l orientation de l crou cylindrique et l immobiliser Eta...

Page 4: ...et les crous port e cylindrique H2 et des grande rondelle de blocage H9 pour serrer les panneaux gauche et droit F et G l ensemble du grand dossier Vue de face Vue arri re H9 H9 H9 H9 H9 H9 H9 H9 Ste...

Page 5: ...ures lat rales gauche et droite E au panneaux gauche et droit F et G Utiliser les boulons m caniques H5 et les crous port e cylindrique H2 et des grande rondelle de blocage H9 Ins rez les goujons en b...

Page 6: ...et des grande rondelle de blocage H9 8 page 6 Step 7 Attach footboard top frame C to footboard mid panel B using machine bolts H7 and big lock washers H9 Step 8 Align footboard assembly to wood dowels...

Page 7: ...tre un matelas trop petit ou trop pais et les cot s du lit Sur une literie douce NE JAMAIS ajouter de matelas d oreiller de couvre pied piqu ou de garniture WARNING INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps betwe...

Page 8: ...Veuillez lire le feuillet de mises en garde et d avertissements avant l utilisation de ce lit ATTENTION Utiliser UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant qui doit mesurer au moins 93 cm...

Page 9: ...plastic films as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Infants can suffocate in gaps between crib sides when used with a mattress that is too small Check f...

Page 10: ...utilisation Ne pas utiliser le lit si des pi ces sont manquantes endommag es ou cass es Contacter MDB Family pour le remplacement des pi ces et du manuel en cas de besoin NE PAS substituer des pi ces...

Page 11: ...ayons intenses peut d colorer la finition N exposez pas votre produit un ensoleillement direct pendant une longue dur e De m me que sur tout bon mat riel les taches se r pandent imm diatement SI VOUS...

Reviews: