background image

5

SERVICE NUMMER / HELPDESK:

+31 (0)6 – 14 813 447 

Kézikönyv 

DV‑12

1.0 ÁLTALÁNOS

A DV-12 egy időzítővel irányított váltó doboz, 
aminek a segítségével maximálisan 2 x 600 
watt armatúra vagy 2 x 400 watt armatúra 

kapcsolható.

1.1  TECHNIKAI ADATOK

Méret 

:110 x 210 x 70mm.

Igényelt feszültség 

:230 Vac / 50Hz.

Max. Teljesítmény 

:6 Ampere.

Szigetelési szint 

:IP-44

1.2  SZÜKSÉGES (MŰKÖDÉSI) FESZÜLTSÉG 

DV-12

A DV-12 összekapcsolásához szüksége lesz egy 
legalább 6 Amperes szabad körre. A szabad kör 
kifejezés azt jelenti, hogy ez a kör kizárólagosan 
csak a DV-12 által van használva. Ha nem áll 
rendelkezésére egy (külön) szabad kör akkor 
ajánljuk, hogy egy hivatalosan elismert installáló 
installálja a DV-12.

 

A DV-12 egy 6 Amperes hő biztosítékot tartalmaz.
Ez a biztosíték kikapcsolja a DV-12 túlterhelés 
és / vagy rövidzárlat esetén. Ha a hő biztosíték 
a DV-12–t kikapcsolja  (túlterhelés és / vagy 
rövidzárlat esetén) a DV-12 újraindítható.

A DV-12 újraindítása
•  Oldja meg a problémát, ami aktiválta a hő 

biztosítékot.

•  A DV-12 alján fog látni egy hő biztosítékot 

az alábbi címkével: ‘Áramkör megszakító – 
Nyomja meg a RESET gombot’.

•  Nyomja meg ezt a gombot, hogy újra indítsa a 

DV-12 .

•  A DV-12 most újból működik.

1.3  A DV-12 INSTALLÁLÁSA

A DV-12 hátsó oldalán 2 csatlakozó konzol 
található. Ennek segítségével felszerelheti egy 
(lapos) felületre.

VIGYÁZAT!
Az analóg időzítő érzékeny része a DV-12-nek, 
és nem bír ki erős lökéseket.

•  Helyezze el a DV-12 közel a szabad körhöz. 
  A DV-12 alján talál egy földelt (230V) 

csatlakozó kábelt.

•  Szereljen be, ha szükséges egy földelt 

csatlakozót a szabad körre.

•  Dugja be a csatlakozó kábelt a szabad kör 

konnektorába.

•  Az Ön DV-12-je most már csatlakoztatva van a 

fő feszültséghez.

1.4  KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A  

DV-12-HÖZ

Most már hozzákötheti a 2 x 600 watt vagy 2 x 
400 watt armatúrákat a DV-12-höz.

Az 1.2 és az 1.3-as lépésekben véghezvitte a 
következőket;
•  Csatlakoztatta a DV-12 egy szabad körhöz,
•  Felszerelte egy lapos felületre, 
•  Hozzákötötte a fő feszültséghez. 

 

Most a VSA (armatúra) -t össze kell kötni a 

DV-12-vel.

Kérjük, gondosan olvassa el a VSA installációs 
útmutatóját a hozzákapcsolás előtt, hogy 
megbizonyosodjon a helyes csatlakoztatásról.

Ha a VSA -k megfelelően lettek csatlakoztatva, 
akkor egy 230v kábel lesz mind a két VSA -n.

NL

HU

UK

ES

DE

FR

1.6  VOOR UW VEILIGHEID

•  De juiste werking van de DV-12 wordt 

uitsluitend gegarandeerd, als U deze 
handleiding in acht neemt.

•  Ondanks dat het mogelijk is om de DV-12 zelf 

te installeren, raden wij U aan dit door een 
erkende installateur te doen.

•  Vóórdat U de DV-12 installeert, MOET de 220 V 

spanning van het aansluitpunt af worden 

gehaald (Controleer dit!)

•  Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken 

voor de DV-12.

•  Op DAVIN

®

 producten zit 1 jaar 

fabrieksgarantie.

•  Om voor deze garantie in aanmerking te 

komen, dient U de DV-12 terug te brengen 
naar het verkooppunt.

•  Als er aan DAVIN

®

 producten veranderingen 

zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en 
schriftelijke toestemming van de fabrikant 
vooraf, vervalt de garantie.

•  De DAVIN

®

 garantie vervalt bij onzorgvuldige 

installatie van de DV-12.

•  Noch de producent, noch de importeur, 

noch de wederverkopers van de DV-12 zijn 
aansprakelijk voor schade welke voortvloeit 
uit het gebruik van de DV-12.

DV-12 Binnenwerk PMS.indd   3

30-10-2012   14:08:21

Summary of Contents for DV-12

Page 1: ...one groep Aan de onderkant van de DV 12 vindt U een geaard 230 V aansluitsnoer Monteer indien nodig een geaard stopcontact op Uw schone groep Steek nu de stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact van Uw schone groep Uw DV 12 is nu aangesloten op de netspanning 1 4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV 12 U kunt op Uw DV 12 2 x 600 watt óf 2 x 400 watt armaturen aansluiten In de stappen 1 2 en 1 3 ...

Page 2: ...ent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 12 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 12 wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 12 zelf te installeren raden wij U aan dit door een erkende installateur te doen Vóórdat U de DV 12 installeert MOET de 220 V spanning van het aansluitpunt af worden geh...

Page 3: ...tó Nyomja meg a RESET gombot Nyomja meg ezt a gombot hogy újra indítsa a DV 12 A DV 12 most újból működik 1 3 A DV 12 INSTALLÁLÁSA A DV 12 hátsó oldalán 2 csatlakozó konzol található Ennek segítségével felszerelheti egy lapos felületre VIGYÁZAT Az analóg időzítő érzékeny része a DV 12 nek és nem bír ki erős lökéseket Helyezze el a DV 12 közel a szabad körhöz A DV 12 alján talál egy földelt 230V cs...

Page 4: ...l egyezően hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva róla hogy minden a helyes időben kapcsol akkor a DV 12 készen áll a használatra 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 12 nek csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 12 installálása lehetséges saját maga által is ajánljuk hogy ezt egy hivatalosan is el...

Page 5: ...he bottom of the DV 12 you will find a grounded 230V connection cord Install if needed a grounded outlet onto your clean group Plug the cord into the outlet of your clean group Your DV 12 is now connected to the mains voltage 1 4 CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV 12 You can connect 2 x 600 watt or 2 x 400 watt fittings to your DV 12 In steps 1 2 and 1 3 you have Connected your DV 12 to a clean group ...

Page 6: ... for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 12 is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 12 yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 12 the 220V voltage MUST be taken off the power point Check this This guide should only be used for the DV 12 DAVIN products are covered by a 1 year warran...

Page 7: ...upo exclusivo En la parte inferior del DV 12 encontrará un cable con toma de tierra 230V Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra a su grupo exclusivo Ahora conecte el enchufe del DV 12 a la toma de corriente conectada a su grupo exclusivo Su DV 12 está conectado a la red 1 4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV 12 El DV 12 se puede usar con 2 accesorios de 600 vatios o 2 de 400 vatios...

Page 8: ...eada el DV 12 estará listo para su uso 1 6 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 12 si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 12 le recomendamos que sea un instalador autorizado quien realice la instalación Antes de instalar el DV 12 DEBE desconectarlo de la toma de corriente de 220V compruébelo Este manual ...

Page 9: ...an An der Unterseite des DV 12 finden Sie ein geerdetes Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an der freien Gruppe Stecken Sie nun den Stecker des Netzkabels in die Steckdose der freien Gruppe Der DV 12 ist nun an die Netzspannung angeschlossen 1 4 ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AN DEN DV 12 An den DV 12 können Sie Armaturen für 2 x 600 Watt oder 2 x 400 Watt anschließ...

Page 10: ...emäße Funktion des DV 12 ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 12 selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb ausführen zu lassen Vor der Installation des DV 12 MUSS die 220 V Spannung des Anschlusses freigeschaltet werden Prüfen Sie dies nach Diese Anleitung ist ausschließlich für den DV 12...

Page 11: ...e trouve un fil électrique de mise à la terre 230 V Installez si besoin une prise de mise à la terre sur votre groupe propre Branchez le fil sur la prise de votre groupe propre Le DV 12 est maintenant raccordé à la tension de secteur 1 4 BRANCHEMENT DE L ÉQUIPEMENT AU DV 12 Vous pouvez brancher des dispositifs de 2 x 600 W ou 2 x 400 W au DV 12 Aux étapes 1 2 et 1 3 vous avez branché le DV 12 à un...

Page 12: ...nne heure le DV 12 est prêt à l utilisation 1 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 12 est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 12 vous même nous recommandons de faire appel à un installateur certifié Avant d installer le DV 12 la tension 220 V DOIT être retirée du point de fonctionnement à vér...

Reviews: