background image

 

 

ST/SV 3210 & ST/SV 3306  

 

Quick Reference Guide 

 

 

Datamax International

Herbert House

12 Elizabeth Way, Pinnacles

Harlow, Essex CM19 5FE UK

Phone: +44 1279 772200

Fax: +44 1279 424448

Asia-Pacific

19 Loyang Way

#01-01 CILC Building

Singapore 508724

Phone: +65 542-2611

Fax: +65 542-3611

Corporate Headquarters

4501 Parkway Commerce Blvd.

Orlando, Fl 32808

Phone: 407-578-8007

Fax: 407-578-8377

Summary of Contents for ST-3210

Page 1: ...zabeth Way Pinnacles Harlow Essex CM19 5FE UK Phone 44 1279 772200 Fax 44 1279 424448 Asia Pacific 19 Loyang Way 01 01 CILC Building Singapore 508724 Phone 65 542 2611 Fax 65 542 3611 Corporate Headqu...

Page 2: ......

Page 3: ...dition FCC This device complies with FCC CFR 47 Part 15 Class A Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rule...

Page 4: ......

Page 5: ...lte bei eventuellem Schaden oder Reparaturbedarf nur von einem qualifizierten geschulten Wartungstechniker repariert werden 3 Ziehen Sie den Stecker des Druckers ab bevor Sie ihn reinigen Verwenden Si...

Page 6: ...Printer Connections Connexions d imprimante Druckeranschl sse Collegamenti della stampante Conexiones de la impresora...

Page 7: ...3 2 4 5 1 3 2 4 5 1...

Page 8: ...your host computer with a parallel cable or RS 232 serial cable Be sure that the printer s power is off while connecting the data cables and or power cord Make sure that the voltage ratings from your...

Page 9: ...c un c ble parall le ou un c ble s rie RS 232 S assurer que l imprimante est hors tension lors du branchement des c bles de donn es et ou du cordon d alimentation S assurer que les tensions nominales...

Page 10: ...232 Kabel an den Hostcomputer angeschlossen werden Vergewissern Sie sich da der Drucker ausgeschaltet ist bevor Sie die Datenkabel und oder das Netzkabel anschlie en Vergewissern Sie sich da die Spann...

Page 11: ...ante un cavo parallelo o un cavo seriale RS 232 Quando si collegano i cavi per il trasferimento dei dati e o il cavo di alimentazione assicurarsi che la stampante sia spenta Verificare che i requisiti...

Page 12: ...entral con un cable compatible paralelo o un cable de serie RS 232 Asegurarse de que no llegue electricidad a la impresora mientras se conectan los cables de datos y o el cable de alimentaci n Asegura...

Page 13: ...6...

Page 14: ...Media Loading Chargement du support d impression Einlegen von Druckmedien Caricamento del supporto di stampa Colocaci n Del Soporte...

Page 15: ......

Page 16: ...lots 2 Adjust the Media Guides to fit the width of the media you are using and tighten in place with the Thumbscrew The guides should be close enough to the tickets to stop side to side movement and y...

Page 17: ...ext rieures du bas ou l arri re 3 R gler les guides du support d impression suivant la largeur du support utilis et serrer l aide de la vis ailettes Les guides doivent tre suffisamment proches des tic...

Page 18: ...R ckseite eingef hrt werden 4 Die F hrungsschienen sind der Breite der benutzten Druckmedien anzugleichen und mit der Fl gelschraube zu fixieren Die Schienen sollten eng genug eingestellt sein um ein...

Page 19: ...osteriori 5 Regolare le guide del supporto stampa per tararle alla larghezza del supporto stampa che state utilizzando e bloccarle stringendo la vite con testa ad alette Le guide devono essere abbasta...

Page 20: ...n la parte inferior o posterior 2 Ajuste las gu as del soporte conforme a la anchura del soporte que est utilizando asegur ndolas en su posici n con los tornillos de mariposa Las gu as deber n estar l...

Page 21: ...12...

Page 22: ...Front Panel Lights and Buttons T moins et boutons du panneau avant Anzeigel mpchen und Tasten der Bedienkonsole Spie e pulsanti del pannello anteriore Indicadores y botones del panel...

Page 23: ......

Page 24: ...ton allows the operator to temporarily suspend or resume the printing of tickets If the button is pressed while the printer is in the ON LINE mode ON LINE indicator on the printer will suspend printin...

Page 25: ...printer in the OFF LINE mode will cause the printer to perform a warm reset to the ON LINE mode of operation F1 F2 Pressing the F1 and F2 buttons with the printer in the OFF LINE mode will cause the p...

Page 26: ...et l utilisateur de suspendre momentan ment ou de reprendre l impression de tickets Si l on appuie sur le bouton lorsque l imprimante est en mode ON LINE en ligne indicateur ON LINE allum l imprimante...

Page 27: ...est en mode OFF LINE l imprimante op rera un red marrage chaud en mode de fonctionnement ON LINE F1 F2 Si l on actionne les boutons F1 et F2 lorsque l imprimante est en mode OFF LINE l imprimante impr...

Page 28: ...organg vor bergehend anzuhalten und wieder aufzunehmen Wenn diese Taste gedr ckt wird w hrend der Drucker im ON LINE Modus ist ON LINE Anzeige leuchtet bleibt der Druckvorgang nach dem Druck des Etike...

Page 29: ...d F3 gedr ckt w hrend der Drucker OFF LINE ist so geht der Drucker im Warmstart in den ON LINE Modus zur ck F1 F2 Werden die Tasten F1 und F2 gedr ckt w hrend der Drucker OFF LINE ist wird als Test ei...

Page 30: ...rmette all utente di interrompere temporaneamente la stampa delle etichette e di ripristinarla Se il pulsante viene premuto mentre la stampante in modalit ON LINE spia ON LINE accesa la stampante si i...

Page 31: ...ti F1 e F3 con la stampante in modalit OFF LINE la stampante eseguir un riavviamento a caldo in modalit ON LINE F1 F2 Premendo i pulsanti F1 e F2 con la stampante in modalit OFF LINE la stampante effe...

Page 32: ...E permite al operador efectuar una suspensi n temporal o bien reactivar la impresi n de hojas Si se pulsa el bot n cuando la impresora est en el modo en l nea el indicador ON LINE encendido la impreso...

Page 33: ...pulsa estos dos botones cuando la impresora est en el modo fuera de l nea la impresora se reiniciar quedando en el modo en l nea F1 F2 Si pulsa estos dos botones cuando la impresora est en el modo fu...

Page 34: ...Configuration Label Ticket de configuration Konfigurationsetikett Etichetta di configurazione Hoja de configuraci n...

Page 35: ......

Page 36: ...and F3 buttons at the same time with the printer in the OFF LINE mode The printer will print out one configuration label that lists the printer s configuration and status Refer to the Operator s Manu...

Page 37: ...s boutons F2 et F3 lorsque l imprimante est en mode OFF LINE L imprimante imprimera une tiquette de configuration contenant la configuration et l tat de l imprimante Consulter les manuels de l utilisa...

Page 38: ...E Modus ist sind die F2 und F3 Tasten gleichzeitig zu dr cken Der Drucker wird nun ein Konfigurationsetikett ausdrucken auf dem der Status und die Konfiguration des Druckers aufgelistet sind Weitere I...

Page 39: ...i pulsanti F2 e F3 con la stampante in modalit OFF LINE La stampante stamper un etichetta di configurazione con i dati relativi alla configurazione e allo stato della stampante Consultare il Manuale d...

Page 40: ...o fuera de l nea pulse simult neamente los botones F2 y F3 Se imprimir una hoja de configuraci n en la que se detallar la configuraci n de la impresora y su estado Consulte los manuales de operador pa...

Reviews: