Darco NightSplint Instructions Manual Download Page 5

Positioning the foot into the splinting system:

1.   Open the hook and loop fastener straps at the front in the toe area underneath the splint. 

Remove the two heel wedges from the wedge pocket.

2.   Enter the foot into the splinting system with the knee bended in order to realize the angle of 

maximum dorsiflexion.

3.   Fix the strap across the instep with the hook and loop fastener strap in order to optimize the 

position of the heel.

4.   Stretch the knee in order to check the fitting of the strap across the instep (If the heel is slipping 

inside the splint the strap is too loose, if the calf is squeezed in, the strap is too tight. Readjust 

and check again).

5.   After checking the correct fit of the strap across the instep, the other two hook and loop fastener 

straps can be closed across ankle and shinbone in order to ensure a secure and comfortable fit.

Inserting the heel wedges into the splinting system:

1.  Insert the heel wedges only under supervision of a physician or healthcare specialist.

2.   With the foot in the splint open the strap located underneath the splint and initially insert one 

wedge thin end first.

3.   Try and test this stabilizing orthosis for one hour. In case of skin irritation, changes in color or 

increased pain discontinue use and contact your physician or healthcare specialist immediately.

4.   If during the night no pain or discomfort occurs and your medical healthcare specialist agrees, 

the second wedge may be inserted the same way as the other.

Maintenance

The product does not require maintenance.

Cleaning instructions

1.  Remove the heel wedges.

2.  Open the hook and loop fastener straps in the heel area of the product.

3.  Take out the plastic body by bending together the two shell parts.

4.  For cleaning use mild detergents only. The liner is only to be hand washed and air dried.

Combination with other products

No specifications

Working life 

 

/

 

Lifespan of the product

The lifespan of the medical device is determined by natural wear and tear due to proper han-

dling

 

/

 

cleaning. The medical device is designed to be used for the duration of use prescribed by a 

doctor without showing a reduction in safety or performance. After the period of use prescribed by 

your doctor, check the function of the product together with your doctor or medical provider.

EN Use

Disposal

Dispose of after use. Please dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. 

Dispose of this product after use in accordance with applicable local laws and regulations.

Summary of Contents for NightSplint

Page 1: ...ES F rula estabilizadora FR Attelle de positionnement IT Ortesi da riposo NL Immobilisatiebrace DA Lejringsskinne SV Viloskena PL Szyna unieruchamiaj ca SL Polo ajna opornica HR Imobilizacijska ortoz...

Page 2: ...NightSplint...

Page 3: ......

Page 4: ...rd this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow these instructions for use In case of adverse effects e g skin swelling pressure points...

Page 5: ...bilizing orthosis for one hour In case of skin irritation changes in color or increased pain discontinue use and contact your physician or healthcare specialist immediately 4 If during the night no pa...

Page 6: ...ng an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiterleiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanweisung Bei Nebenwir...

Page 7: ...ngseinlage versuchsweise 1 Stunde lang Falls Irritationen Verf rbungen oder erh hte Schmerzen auftreten suchen Sie Ihren Arzt oder Ihre medizinische Fachkraft auf 4 Falls ber Nacht keine Schmerzen ode...

Page 8: ...Si notifica al distribuidor especializado l se lo transmitir inmediatamente al fabricante Las notificaciones se coordinan y tramitan con las autoridades competentes Observe siempre estas instrucciones...

Page 9: ...n solo bajo la supervisi n de un m dico o de un especialista 2 Con el pie en la f rula abra primero el cierre de la parte inferior de la almohadilla e introduzca primero una sola cu a con el lado plan...

Page 10: ...era imm diatement transf r e par ce dernier Les notifications sont v rifi es et trait es avec les autorit s comp tentes Veuillez toujours suivre ce mode d emploi Veuillez informer votre m decin en cas...

Page 11: ...us surveillance d un m decin ou de personnel m dical 2 Le pied dans l attelle ouvrez d abord la fermeture au niveau de la partie inf rieure de l chan crure et ins rez d abord une seule cale le c t pla...

Page 12: ...al rivenditore specializzato costui provveder a inoltrare la segnalazione immediatamente Le segnalazioni vengono discusse e trattate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l us...

Page 13: ...dico o di un operatore sanitario 2 Con il piede nell ortesi aprire prima la chiusura a strappo sotto l ortesi e inserire inizialmente solo una zeppa con il lato liscio davanti 3 Provare a portare ques...

Page 14: ...uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten behandeld Volg altijd deze gebruiksaanwij...

Page 15: ...eerst de sluiting aan de onderkant van de afdekking en breng eerst een van beide wiggen aan met de platte kant vooruit 3 Draag de stabilisatiewig eerst 1 uur op proef Als er irritatie verkleuringen o...

Page 16: ...jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks h velser tryk...

Page 17: ...en af skinnen og s t kun n kile med den flade side i f rst mens foden befinder sig i skinnen 3 B r dette stabiliseringsindl g fors gsvist i 1 time Hvis der opst r irritationer misfarvninger eller st r...

Page 18: ...rs ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverkningar till exe...

Page 19: ...seringsinl gget i 1 timme till att b rja med Om irritationer missf rg ning eller kad sm rta uppst r ska du kontakta l karen eller din v rdspecialist 4 Om varken sm rta eller obehag uppst r och din v r...

Page 20: ...wcy nast pi natychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku s...

Page 21: ...2 Ze stop w szynie nale y najpierw otworzy zapi cie na spodzie szyny i w o y pocz tkowo tylko jeden klin zaczynaj c od p askiej strony 3 Nosi t wk adk stabilizuj c przez 1 godzin na pr b W przypadku...

Page 22: ...liziranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila za uporabo e se pojavijo ne eleni u inki npr otekanje k...

Page 23: ...Ko imate stopalo v opornici najprej odprite zapiralo na spodnji strani obloge in vstavite najprej en vlo ek s plo ato stranjo naprej 3 Stabilizacijsko ortozo poskusno nosite eno uro V primeru dra enja...

Page 24: ...vo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima Uvijek se pridr avajte ovih uputa za uporabu U slu aju...

Page 25: ...be 2 Sa stopalom u udlazi prvo otvorite zatvara na donjoj strani oslonca i najprije umetnite samo jedan ulo ak s ravnom stranom okrenutom naprijed 3 Probno nosite taj ulo ak za stabiliziranje tijekom...

Page 26: ...iti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre esta indica o de utiliza o Em caso de efeitos secund rios p...

Page 27: ...apenas sob vigil ncia de um m dico ou profissional 2 Com o p na tala abra primeiro o fecho na parte inferior do suporte e introduza primeiro apenas uma cunha com o lado plano virado para a frente 3 U...

Page 28: ...itivo EN Importer DE Importeur ES Importador FR Importateur IT Importatore NL Importeur DA Import r SV Import r PL Importer SL Uvoznik HR Uvoznik PT Importador EN Single patient multiple use DE Einzel...

Reviews: