background image

DE Anwendung

>  

Bild 1: 

Öffnen Sie die zwei Verschlüsse der Orthese und entnehmen Sie den blauen Innenschuh. 

Öffnen Sie die Klettverschlüsse des Innenschuhs und legen Sie diesen um das Bein. Schließen Sie 

das Inlay mit Hilfe der Klettverschlüsse. Schließen Sie zuerst das Klettband über dem Rist, dann 

das untere Klettband, wie im Bild nummeriert.

 Bild  2: 

Für ein sicheres Einsteigen in den Walker weiten Sie mit beiden Händen den medialen und 

lateralen Anteil der Schale. Legen Sie nun die beiden Innensohlen in den Walker und steigen Sie 

mit dem blauen Innenschuh darauf. Die Innensohlen sind von Fachpersonal individuell bearbeit-

bar.

 Bild  3: 

Nach dem Einstieg führen Sie die Laschen in die Schnallen und stellen diese auf den 

gewünschten Druck ein. Schnallen schließen.

>  

Bild 4: 

Pumpen Sie nun Luft durch die runde Pumpe an der Walkervorderseite in die Luftkam-

mern des blauen Innenschuhs. Die Luft verteilt sich gleichmäßig. Die Kompression erzielt eine 

zusätzliche Stabilität des Sprunggelenks. 

>  

Bild 5: 

Um das Volumen der Luftkammern zu verringern, entlassen Sie mit Hilfe des silbernen 

Ventils die Luft. 

Hinweis 

Sollten Sensibilisierungsstörungen, Schwellungen oder Schmerzen auftreten, ist der Druck 

zu vermindern, indem Luft aus den Kammern abgelassen wird. Sollten dauerhafte Schmerzen 

auftreten, ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden.

Reinigungshinweise

Handwäsche

Bei leichter Verschmutzung des Schuhs kann dieser mit einem feuchten Lappen abgewischt 

oder mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Zur Reinigung der Schale und des Innenfutters 

verwenden Sie lauwarmes Wasser (30° möglich) und evtl. milde Seife oder Feinwaschmittel. Spülen 

und trocknen Sie das Innenfutter umgehend. Trocknen Sie dies nicht im Trockner und nicht auf der 

Heizung. Lassen Sie es bei Raumtemperatur an der Luft trocknen.

Entsorgung

Nach dem Gebrauch wegwerfen. Bitte entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.  

Entsorgen Sie das Produkt nach Abschluss der Behandlung gemäß den örtlichen Gesetzen 

und Verordnungen.

Nutzungs-/ Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß bei sach- und anwen-

dungsgemäßem Umgang

 

/

 

Reinigung bestimmt. Das Medizinprodukt ist ausgelegt, dass die übliche 

vom Arzt verordnete Nutzungsdauer ohne Sicherheits- und Leistungsminderungen verwendet 

werden kann. Nach der vom Arzt verordneten Nutzungsdauer überprüfen Sie die Funktion des 

Produktes gemeinsam mit Ihrem Arzt oder Fachhandel.

Wartung

Das Produkt ist wartungsfrei.

Kombination mit anderen Produkten

Keine Vorgaben

Summary of Contents for BODY ARMOR PRO TERM

Page 1: ...s para mu n de pie FR Orth se pour moignon de pied IT Ortesi per moncone di piede NL Voetstomporthese DA Fodstumportose SV Fotstumpsortos PL Orteza kikuta stopy SL Nogavi na ortoza HR Ortoza za batalj...

Page 2: ...Body Armor Pro Term 1 2 3 1 2 3...

Page 3: ...5 4 6...

Page 4: ...ges or socks for example We recommend that you do not drive a vehicle while you are wearing this aid Use extreme caution when climbing stairs e g also stepping up onto curbs and walking on uneven surf...

Page 5: ...lling or pain occurs the pressure should be reduced by releasing air from the chambers Should persistent pain occur the treatment should be interrupted and a doctor should be consulted Cleaning instru...

Page 6: ...eses Hilfsmittel tragen empfehlen wir Ihnen kein Fahrzeug zu steuern Seien Sie u erst vorsichtig wenn Sie Treppen steigen z B auch den Bordstein betreten und auf unebenen Wegen gehen Gehen Sie langsam...

Page 7: ...eten ist der Druck zu vermindern indem Luft aus den Kammern abgelassen wird Sollten dauerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Reinigungsh...

Page 8: ...veh culo Extreme las precauciones cuando suba escaleras p ej tambi n bordillos y cuando camine por terrenos irregulares Camine m s despacio que de costumbre Este producto est dise ado nicamente para l...

Page 9: ...ta Si aparecen trastornos de sensibilidad hinchaz n o dolor reduzca la presi n extrayendo aire de las c maras Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Instruccion...

Page 10: ...Faire preuve de prudence dans les escaliers p ex pour franchir les trottoirs et lorsque vous marchez sur terrain accident Marchez plus lentement que d habitude Ce dispositif est destin tre utilis pou...

Page 11: ...ments ou de douleurs il convient de r duire la pression en vacuant de l air des alv oles En cas de douleurs permanentes arr tez le traitement et consultez un m decin Consignes pour le lavage Lavage la...

Page 12: ...veicolo mentre si indossa questo ausilio Prestare la massima attenzione quando si scendono o salgono scalini anche quando si sale sul marciapiede o quando si cammina su percorsi accidentati Camminare...

Page 13: ...ssione facendo uscire aria dalle camere d aria Se insorgono dolori permanenti interrompere la riabilitazione e consultare un medico Indicazioni per la pulizia Lavaggio a mano Se la calzatura poco spor...

Page 14: ...lpmiddel geen voertuigen te besturen Wees ook bijzonder voorzichtig bij traplopen bv ook bij het op de stoep stappen en bij het lopen op hobbelige wegen Loop langzamer dan gebruikelijk Dit hulpmiddel...

Page 15: ...verlaagd door lucht uit de luchtkamers te laten ontsnappen Als de pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts worden geraadpleegd Reinigingsinstructies Handwas Bi...

Page 16: ...er eller sokker N r du har taget dette hj lpemiddel p frar des det at k re bil V r yderst forsigtig n r du g r op ad trapper f eks tr der p kantsten og n r du g r p uj vne veje G langsommere end du pl...

Page 17: ...dleder luft fra kamrene S fremt der opst r permanente smerter skal behandlingen afbrydes og l gen konsulteres Reng ringsanvisninger H ndvask Ved mindre urenheder p skoen kan den aft rres med en fugtig...

Page 18: ...anv nder detta hj lpmedel b r du inte framf ra fordon Var extremt f rsiktig n r du g r i trappor ven n r du exempelvis g r upp p en trottoarkant och n r du g r p oj mnt underlag G l ngsammare n vanlig...

Page 19: ...lbortfall svullnad eller sm rta genom att sl ppa ut luft ur kamrarna Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Reng ringsanvisning Handtv tt Vid l tt nedsmutsning kan skon tor...

Page 20: ...e y zachowa szczeg ln ostro no podczas wchodzenia po schodach np r wnie wchodzenia na kraw niki i chodzenia po nier wnym pod o u Nale y chodzi wolniej ni normalnie Ten rodek pomocniczy jest przeznaczo...

Page 21: ...powietrza z kom r W przypadku trwa ego wyst powania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Instrukcja czyszczenia Pranie r czne W przypadku lekkiego zabrudzenia buta mo n...

Page 22: ...Pri vzpenjanju po stopnicah tudi pri stopanju na robnik npr in hoji po neravni podlagi bodite izjemno previdni Pojdite po asneje kot obi ajno Ta pripomo ek je namenjen samo za uporabo pri enem pacient...

Page 23: ...zacije otekline ali bole ine je treba zmanj ati pritisk tako da sprostite zrak iz komor e bole ina ne pojenja je treba izdelek odstraniti in se posvetovati z zdravnikom Navodila za i enje Ro no pranje...

Page 24: ...Budite osobito oprezni kada se penjete uz stube npr ak i pri penjanju na rubnik te kada hodate na neravnoj povr ini Hodajte sporije nego obi no Ovo je pomagalo predvi eno samo za primjenu na jednom p...

Page 25: ...omora Ako se pojave trajni bolovi potrebno je prekinuti postupak i konzultirati lije nika Napomene za i enje Ru no pranje U slu aju manjih zaprljanja cipela se mo e obrisati vla nom krpom ili se mo e...

Page 26: ...x ligaduras ou meias N o aconselh vel conduzir com este meio auxiliar colocado Tenha muito cuidado ao subir escadas ou bermas do passeio ou quando utiliza caminhos acidentados Ande mais devagar do que...

Page 27: ...a press o deve ser reduzida deixando sair algum ar das c maras Se as dores forem permanentes o tratamento deve ser inter rompido e deve ser consultado um m dico Indica es de limpeza Lavagem m o Se o...

Page 28: ...g PL Unikalny identyfikator urz dzenia SL Edinstveni identifikator pripomo ka HR Jedinstveni identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Single patient multiple use DE Einzelner Pa...

Reviews: