background image

Tools needed (not included):
Outils requis (non incluse):
Herramientas necesarias (no se incluye):

Adjustable wrench 
Clé  réglable   
Llave ajustable

Safety goggles
Lunettes protectrices
Gafas de seguridad

Silicone sealant
Enduit d’etancheite au silicone
Sellador de silicona

1

FP4AF244

Kitchen Faucet

Robinet de cuisine

Grifo de la cocina

Need Help?

 Please call our toll-free Technical Support line at 1-800-487-8372 for additional assistance or service./

Besoin d’aide?

 Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à 1-800-487-8372 pour obtenir du service 

ou de l’aide additionnels./

¿Necesitas Ayuda? 

Favor de llamar a nuestro servicio de soporte técnico sin costo al 1-800-487-8372 

para asistencia adicional o servicio.

Safety Tips

•    When installing flexible hose, there should be no torsion or deformation; 

DO NOT

 fold into V or L 

shape; 

DO NOT

 use if there are any cracks or deformations.

•    The fittings should be installed by a licensed plumber.

•    Cover your drain to avoid losing parts.

Conseils de sécurité

•   Lorsque vous installez le tuyau flexible, il ne doit exister aucune torsion ou déformation;  

 

NE

 le pliez 

PAS

 en V ou L; 

NE L’UTILISEZ PAS

 s’il existe des fissures ou déformations.

•   Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité.

•   Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.

Consejos de seguridad

•   Al instalar la manguera flexible, esta no debe doblarse o torcerse; 

NO

 doblar en forma de V o L;  

 

NO

 usar si está agrietada o deformada.

•   Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia.

•   Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.

Summary of Contents for FP4AF244

Page 1: ... 8372 para asistencia adicional o servicio Safety Tips When installing flexible hose there should be no torsion or deformation DO NOT fold into V or L shape DO NOT use if there are any cracks or deformations The fittings should be installed by a licensed plumber Cover your drain to avoid losing parts Conseils de sécurité Lorsque vous installez le tuyau flexible il ne doit exister aucune torsion ou...

Page 2: ... Water will be unable to pass through hoses that are twisted or kinked and may become damaged Informations importantes Avant de commencer l installation fermez les valves d eau froide et chaude et ouvrez le vieux robinet afin de libérer la pression accumulée Lors de l installation de votre nouveau robinet serrez d abord à la main les écrous de connection de la conduite d alimentation d eau Ensuite...

Page 3: ...vec plaque décorative D and plaque a mastic E Se adapta a lavabo de 3 agujeros con placa de la cubierta D and plaque a mastic E 1 2 Different installation for reference Installations différentes à titre de référence Instalación diferente para referencia Fits 1 hole sink without deck plate D and putty plate E Pour évier 1 trou sans plaque décorative D and plaque a mastic E Se adapta a lavabo de 1 a...

Page 4: ...ate the two half moon locking nuts 1 2 inward before inserting the top mounting fixture C into the sink L installation avec la plaque décorative Metter un peu de mastic silicone transparent non compris autour de la plaque à mastic E Placer la plaque à mastic E et la plaque décorative D sur l évier Tourner les deux écrous de verrouillage en demi lune 1 2 vers l intérieur et insérer le support de mon...

Page 5: ...fixture C in place Le mot FR NT sur le support de montage par le dessus C doit être face au devant de l évier Fixer le support de montage par le dessus C en place avec la clé hexagonale fournie H et serrer les écrous de verrouillage dans le sens des aiguilles d une montre La palabra FR NT en el soporte de montaje superior C debe hacer frente a la parte delantera del fregadero Fije el soporte de mo...

Page 6: ...orsion ou de déformation importante aux tuyaux avant de fixer le robinet à la base Inserta las líneas de suministro G de a una a la vez a través del orificio grande en el soporte de montaje superior C NOTA Al insertar las mangueras flexibles a través del orificio grande asegúrese de que no hay torsión significativa o deformación de las mangueras antes de conectar el grifo a la base C Large hole Gr...

Page 7: ...ueco sobre de la base C Alinee la flecha en el cuerpo del grifo B con el dispositivo de la base y a continuación asiente el cuerpo del grifo B en la base C Asegúrese que no hay espacio entre el grifo B y la superficie de montaje C 2 G 9 Remove cap from discharge tube F Retirez le capuchon du tube d évacuation F Retira la tapa del tazón de descarga F F 3 4 Remove the weight sleeve from the Quick Weig...

Page 8: ...aves ajustable evite retorcer o deformar la linea Hot Chaude Caliente Cold Froide Fría Red line Ligne rouge Línea roja Blue line Ligne bleue Línea azul 1 11 Attach the quick connector K over the spray hose J Fixez le raccord rapide K au boyau de douchette J Conecte el conector rápido K a la manguera de rociador J K J 2 3 1 12 Attach quick connector K to discharge tube F Pull down onquick connector...

Page 9: ...ra por la manguera para enjuagar el grifo Verifica si hay fugas 4 1 4 Replace spray head A Remplacez la tête de vaporisation A Vuelve a colocar el cabezal del rociador A A 1 2 Turn on water supply Ouvrir l alimentation d eau Abra el suministro de agua Remove spray head A Hold hose tightly to prevent from retracting Retirez la tête de vaporisation A Tenir le tuyau fermement pour l empêcher de se ré...

Page 10: ...r housing upward Hold clip and housing together and pull downward Poussez le boîtier du raccord rapide vers le haut Tenez l étrier et le boîtier ensemble et tirez vers le bas Empuja la carcasa del conector rápido hacia arriba Sujeta la presilla y la carcasa al mismo tiempo y hala hacia abajo 3 2 1 1 ...

Page 11: ...6 Cover Plate Assembly Ensamblaje del Cubierta Assemblage d applique 7 Hose Adaptor Adaptateur de boyau Adaptador de manguera 8 Top Mounting Fixture Support de montage par le dessus Soporte de montaje superior 9 Hose Guide Guide de boyau Guía de la manguera 10 Pull Down Spray Head Douchette rétractable Deslizable de la cabeza de rociad 11 Spray Hose Boyau de douchette Manguera del rociador 12 Weig...

Page 12: ...ites sous la poignée L écrou de blocage est desserré Le joint torique de la cartouche est sale ou endommagé Serrez l écrou de blocage Nettoyez ou remplacez le joint torique Goteo debajo de la llave La contratuerca está floja El aro tórico en el cartucho está sucio o dañado Aprieta la contratuerca Limpia o reemplaza el aro tórico Leaks from the hose seen under the deck Hose and spray head connectio...

Reviews: