Danze FP4A0006 Manual Download Page 4

I

The word “FR

£

NT” on the base (G) must face the front of the sink. Turn 

the screws with the provided hex wrench (L) clockwise until the locking 

nuts secure the base (G) in place.
Le mot « FR

£

NT » sur le base (G) doit etre face au devant del’evier. 

Tournez les vis avec la cle hexagonale fournie (L) dan le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’a ce que les ecrous de verrouillage fixent 

solidement le base (G) en place.
La palabra “FR

£

NT” en el base (G) debe hacer frente a la parte 

delantera del fregadero. Gira los tornillos con la llave hexagonal 

suministrada (L) hacia la derecha hasta que las contratuercas aseguren 

el base (G) en su lugar.

4

7

5

6

4

K

H

J

K

Remove base insert (F) from base (G).
Retirez l’insert de base (F) de la base (G).
Retira la base de inserción (F) de la base (G).

Remove and discard the blue cap from the lower end of spray 

hose (K). 
Enlever et jeter le capuchon bleu à l’extrémité inférieure du flex-

ible de la douchette (K). 
Retire y deseche el tapón azul del extremo inferior de la 

manguera del rociador (K).

Insert spray hose (K) through small hole of base (G).
Insérez le boyau de douchette (K) dans le petit trou de la base (G).
Inserta la manguera del rociador (K) a través del orificio pequeño de la 

base (G).

G

G

G

F

Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo

Continued/Suite/Continuación

L

Small hole

Petit trou

Orificio pequeño

Summary of Contents for FP4A0006

Page 1: ...costo al 1 800 487 8372 para asistencia adicional o servicio Safety Tips When installing flexible hose there should be no torsion or deformation DO NOT fold into V or L shape DO NOT use if there are any cracks or deformations The fittings should be installed by a licensed plumber Cover your drain to avoid losing parts Conseils de sécurité Lorsque vous installez le tuyau flexible il ne doit exister...

Page 2: ...hoses that are twisted or kinked and may become damaged Informations importantes Avant de commencer l installation fermez les valves d eau froide et chaude et ouvrez le vieux robinet afin de libérer la pression accumulée Lors de l installation de votre nouveau robinet serrez d abord à la main les écrous de connection de la conduite d alimentation d eau Ensuite serrez les écrous des tuyaux d alimen...

Page 3: ...to the sink Installation sans plaque décorative Tournez les deux ecrous de verrouillage en demi lune vers l interieur avant d inserer le base G dans l evier Inserez le base G dans l evier Instalación sin la placa de la cubierta Rota las dos contratuer cas de media luna hacia adentro antes de colocar la base G en el fregadero Inserte el base G en el fregadero With deck plate installation Place a be...

Page 4: ...sta que las contratuercas aseguren el base G en su lugar 4 7 5 6 4 K H J K Remove base insert F from base G Retirez l insert de base F de la base G Retira la base de inserción F de la base G Remove and discard the blue cap from the lower end of spray hose K Enlever et jeter le capuchon bleu à l extrémité inférieure du flex ible de la douchette K Retire y deseche el tapón azul del extremo inferior ...

Page 5: ...base G NOTE When inserting the flexible hoses through the large hole ensure there is no significant twisting or deformation of the hoses prior to faucet Insérez les conduites d alimentation J une par une dans le grand trou de la base G REMARQUE Lors de l insertion des tuyaux flexibles dans le grand trou s assurer qu il n y a pas de torsion ou de déformation importante aux tuyaux avant de fixer le ...

Page 6: ...E pour vous assurer qu il est bien serré REMARQUE Pour le retrait consultez Retrait du raccord rapide Conecta el conector rápido E al tubo de descarga H Tira del conector rápido E para verificar que esté asegurado NOTA Para quitarlo ver Retirar el conector rápido Connect and tighten the water supply line nuts by using two adjustable wrenches avoid twisting or kinking Raccordez et serrez les écrous...

Page 7: ...o run through the hose to flush out the faucet Check for leaks Laissez l eau couler dans le tuyau pour rincer le robinet Vérifiez s il y a des fuites Deja que corra por la manguera para enjuagar el grifo Verifica si hay fugas Remove spray head B Hold hose tightly to prevent from retracting Retirez la tête de vaporisation B Tenir le tuyau fermement pour l empêcher de se rétracter Retira el cabezal ...

Page 8: ...rapide vers le haut Tenez l étrier et le boîtier ensemble et tirez vers le bas Empuja la carcasa del conector rápido hacia arriba Sujeta la presilla y la carcasa al mismo tiempo y hala hacia abajo 3 2 1 1 8 B Replace spray head B Remplacez la tête de vaporisation B Vuelve a colocar el cabezal del rociador B Faucet Installation Installation du robinet Instalar el Grifo Continued Suite Continuación ...

Page 9: ...uctural 7 Hose Guide Guide de boyau Guía de la manguera 8 Hand Spray W Check Valve Douchette à main avec clapet de non retour Rociador de mano con válvula de control 9 Cover Plate Putty Plate Applique et plaque de mastic Cubierta y placa de masilla 10 Hose adaptor Assembly Assemblage d adaptateur de boyau Ensamblaje del adaptador de manguera 11 Spray Hose Boyau de douchette Manguera del rociador 1...

Page 10: ... le poids étape16 Reinstalar el peso paso 16 Your new faucet is designed for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Avoid abrasive cleaners steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème Gardez lui son aspect neuf e...

Reviews: