Danze D409012 Installation Manual Download Page 4

Maintenance

 

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft 

cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

9.

Insert spray hose down through hole in spray holder. Screw spray head 

onto spray hose.

Ponga la manguera del rociador por el orificio del soporte del 

rociador.Atornille la cabeza del rociador  a la manguera del rociador.

Insérer le boyau d’arroseur dans l’orifice du support d’arroseur en le 

dirigeant vers le bas. Visser la tête d’arroseur  sur le boyau d’arroseur .

10.

Attach the supply hoses to the adaptor of the spout shank.

Una la manguera de alimentación al adaptador del vástago 

del vertedor. 

Fixer le tuyau d’alimentation à l’adaptateur de la tige du bec.

A.

B.

11.

Connect valves to hot and cold water supply. (Supply hoses are not included).

Apply pipe sealant tape to thread of the valve.

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper supply 

tube, use two wrenches. Use one to hold the fitting stable and the other to 

tighten the nut to fitting.

Conecte la válvula a la alimentación de agua caliente y fría. (Las mangueras  

de alimentación no están incluidas). Ponga cinta obturadora para tubos en la 

rosca de la válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el tubo 

de alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar el empalme 

y la otra para enroscar la tuerca al empalme.

Relier le robinet aux tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide. (Les 

tuyaux ne sont pas fournis.) Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur 

les filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre le 

tuyau d’alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en 

place et l’autre pour visser l’écrou.

The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 3/8” supply 

valves. Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching 

the supply hoses/tubes.

A. 

Tighten the hoses onto water supply.

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de 

alimentación de 3/8”. Ponga cinta obturadora para tubos en la 

rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de 

alimentación.

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca.

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices d’entrée de 

3/8 po. Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de 

l’orifice avant de fixer les tuyaux d’alimentation flexibles/rigides.

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un écrou.

12.

A.

B.

Summary of Contents for D409012

Page 1: ...ruciforme Tournevis Phillips Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Groove joint pliers Pinzas ajustables Pince multiprise Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous pos...

Page 2: ...nnect hoses between the side of the spout tube adapter and the valves Push onto the fitting to lock Pull down to check for secure connection Instale las mangueras de conexión rápida entre el lado del adaptador del tubo del vertedor y las válvulas Empuje la conexión para que se bloquee empújela hacia abajo para verificar que esté bien afianzada Relier le tuyau souple à raccords rapides à l adaptate...

Page 3: ... du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu il est fixé solidement Pour enlever les connecteurs C Pousser le boîtier contre la fixation Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec Clip Seguro Anneau de fixation Tube Tubo Tuyau Housing Receptáculo Boîtier A B C If you do not intend to install veg...

Page 4: ...angueras de alimentación de agua al grifo B Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire utilice dos llaves una para sujetar el empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme Relier le robinet aux tuyaux d alimentation en eau chaude et froide Les tuyaux ne sont pas fournis Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de ...

Page 5: ...visser la bouteille l écrou de blocage et la rondelle de métal 13 After installing faucet remove aerator and turn on water to remove any left over debris Re assemble aerator Despues de instalar el grifo quite el aereador y abra el suministro del agua para remover cualquier desecho que haya quedado Reemsamble el aereador Lorsque l installation du robinet est terminée ôter le brise jet et faire coul...

Page 6: ...dommagé Tighten the lock nut or trim cap Clean or replace o ring Apriete el contratuerca o tapa ornamental Limpie ó reemplace el empaque circular Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Nettoyer ou remplacer le joint torique Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho Vuelva a instalar el aireador Dévi...

Reviews: