Danze D304554 Manual Download Page 3

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

         

4.

 

Install quick connects on hot and cold inlets.

      

 Note:

 To install the quick fittings, follow these simple steps:

       A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.

       B.Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is secure.

 

       To disconnect (C): 

       Push up housing tight to clip. While holding assembly together, push down complete 

       assembly to release from spout tube.

      

       

Instale las conexiones rápidas en las tomas de agua caliente y fría.

       

Nota:

 

Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:

       A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un ‘clic’.

       B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión rápida está bien instalada.

       Para desconectar (C):

       Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip. Sujete el conjunto y tire hacia abajo para 

       sacarlo del tubo del vertedor.

    

   Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d’eau chaude et froide.

       

Remarque: 

Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous :

       A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

       B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu’il est fixé solidement. 

       Pour enlever les connecteurs (C) :

       Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.

Clip

Spout Tube

Housing

A

C

B

1/8

" (3mm

  )

1

2

1

2

Summary of Contents for D304554

Page 1: ... engineered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efe...

Page 2: ...mberie soient toujours installés par un professionnel qualifié 2 3 INSTALL HANDLE VALVE ASSEMBLY 1 Install the valve body through up the mounting hole 2 Align handle so that it is horizontal when valve is completely closed 3 Rotate the valve body anti clockwise until the handle base is in place 4 Secure the valve to countertop using mounting hardware INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE LA MANIJA ...

Page 3: ...ing tight to clip While holding assembly together push down complete assembly to release from spout tube Instale las conexiones rápidas en las tomas de agua caliente y fría Nota Para instalar los empalmes rápidos siga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla ...

Page 4: ...alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de agua B Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides s adaptent à des orifices d entrée de 3 8 po Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur...

Page 5: ... renvoi Lock nut Contratuerca Écrou de blocage Remove rubber washer 4 friction ring 5 and lock nut 6 from the drain assembly Quite la arandela de goma 4 el anillo de rozamiento 5 y la contratuerca 6 del conjunto de desagüe Enlever la rondelle de caoutchouc 4 la rondelle à friction 5 et l écrou de blocage 6 du renvoi Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar 3 and place in openin...

Page 6: ... remove from drain Retire el cartucho 2 del desagüe A Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho B Utilice una llave o unos alicates para desenroscar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo de éste Enlever la cartouche 2 du renvoi A Pousser sur le bouchon pour qu il s ouvre Dévisser le capuchon du bouchon de la cartouche B À l aide d une clé ou de pinces dé...

Page 7: ... válvula Enlever le tuyau d alimentation d eau et le boyau d alimentation du corps du robinet 2 Remove handle assembly Retire el conjunto de la manija Enlever la manette 4 Install new cartridge into valve body by following step 1 2 and 3 reversely Instale el nuevo cartucho en el cuerpo de la válvula siguiendo para ello las etapas 1 2 y 3 en sentido contrario Installer la nouvelle cartouche dans le...

Reviews: