background image

Tools You Will Need

Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin

Adjustable wrench

Llave ajustable

Clé à molette

Pipe  tape

Cinta selladora para rosca

Ruban pour tuyau

Phillips screwdriver

Destornillador cruciforme

Tournevis Phillips

Silicone sealant

Sellador de silicona

Enduit d'étanchéité au silicone

Check to make sure you have the following parts indicated below:

Verifique que tenga todas las partes indicadas: 
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:

Pub No. IM-ROM/D303656T/07-15

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

This product might 

be

 

required to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce 

the risk of scalding and thermal shock. Check with the local plumbing code requirements before installation. 

The product should be installed by a local licensed plumber.

La instalación de este producto puede requerir la utilización de un dispositivo automático de compensación de 
temperatura para reducir el riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico. Antes de la instalación, consulte 
las exigencias del código local de plomería. El producto debe ser instalado por un plomero local autorizado.

Il peut être nécessaire d’installer ce produit conjointement avec un dispositif automatique de compensation de 
la température pour réduire les risques de brûlures et de choc thermique. Vérifier les exigences du code de 
la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Ce produit doit être installé par un plombier 
qualifié pour exercer dans cette région.

Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise.

Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando las 
válvulas en sentido horario.

Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves 
d'alimentation dans le sens horaire

Electric drill

Taladro eléctrico 

Foreuses  électriques

1.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Summary of Contents for D303656T

Page 1: ...para grifo de dos manijas de bañera romana Mélangeur 3 trous pour robinet de baignoire de style roman à double poignée D303656T D300930T D300910T D300926T D308840T D302044T D306957T D300922T D300933T D305658T D300911T D302555T D300962T D300936T D300915T ...

Page 2: ...tura para reducir el riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería El producto debe ser instalado por un plomero local autorizado Il peut être nécessaire d installer ce produit conjointement avec un dispositif automatique de compensation de la température pour réduire les risques de brûlures et de choc thermique Vérifier...

Page 3: ...souf pour less séries Opullence Eastham et Brandywood Ensuite mettre l écusson du bec sur le moyeu de tube du bec Orienter l applique du bec afin que le petit trou soit exactement aligné dans la direction du bec Percer un trou de 1 4 po à travers le petit troy de l applique de bec environ 3 4 po ans le tablier Mantenimiento Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas M...

Page 4: ...et jusqu à ce qu il soit à niveau avec le tablier Installer la poignée et serrer la vis à la tige de soupape Noter quemodèles ont une vis de pression sur le côté de la poignée Use la llave hexagonal que se incluye y déle unas vueltas hacia fuera al tornilo de presión Coloque el vertedor del grifo sobre la campana e inserte la espiga en el orficio pequeño delcubierta del vertedor ajuste el tornillo...

Page 5: ...For Installaation with Soft Touch Personal Spray Instalaciones con rociador soft touch Installations avec la douchtte personnelle soft touch Si los components incluyen rociador Soft Touch siga los pasos 3 3 a 3 2 para su instalación Si no comtinúe con le paso 3 3 Si votre garniture comprend la douchette personnelle Soft Touch se référer aux étapes 3 1 à 3 2 pour l installation de la douchette Sino...

Page 6: ...ocalizado en la base del vertedor en la parte opuesta a la salida del agua Desajuste el tornillo con una llave Allen de 3 16 Saque el vertedor y su base del ensamblaje interno del mismo Enlever la pièce rapportée du bec située à la base du bec côté opposé à l orifice de sortie Desserrer la vis de pression à l aide d une clé Allen de 3 16 po 4 7 mm enlever le bec et la base du bec du moyeu du bec 2...

Page 7: ...se onto the spout hub Please note that the spout pin must be aligned with the hole of the spout base ring Finish installation by tightening the set screw and installing the spout insert Vuelva a colocar el vertedor y se base en el ensamblaje inyerno del vertedor Tenga en cuenta que la clavija del beryedor debe estar alineada con el agujero de la base Termine la instalación ajustando el tornillo de...

Reviews: