6.
After installing faucet, turn on water to remove any left over
debris.
Después de instalar el grifo, haga correr el agua para
remover los residuos que hayan quedado.
Lorsque l’installation du robinet est terminée, faire couler
l’eau pour évacuer tout débris.
Drain Installation/
Instalación del Desagüe /Installation du drain
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Rubber washer/
Arandela/
Rondelle
1.
Friction ring/
Arandela de cierre/
Anneau de friction
Grid strainer with over flow/
Rejilla de desagüe con prevención
de derrame/
Crépine à grille avec trop-plein
Tail Piece/ Pieza Contrapunta/ about
Domed Cover/
Cubierta capuchón/
Couvercle bombé
Lock nut/
Contratuerca/
Écrou de blocage
Remove rubber washer, friction ring and lock nut from the
strainer assembly. Clean all sink surfaces to remove old putty
and dirt before installing new drain.
Note:
this drain is
supplied with a grid strainer w/ overflow, If you choose grid
strainer w/ overflow for installation, please remove the domed
cover and replace the strainer w/o overflow with it. Do the same
steps below.
Remueva la arandela de goma, la arandela de fricción y la
contratuerca del ensamblaje del desagüe. Limpie toda la
superficie para remover suciedad y residuos de materiales antes
de instalar el nuevo desagüe.
NOTA:
Este desagüe contiene una
rejilla con prevención de derrame. Si prefiere instalar una rejilla
con prevención de derrame, remueva la tapa del desagüe y
coloque el desagüe sin el agujero para prevención de derrames.
Enlever la rondelle de caoutchouc, l’anneau de friction et l’écrou
de blocage de la crépine. Nettoyer toutes les surfaces du lavabo
pour enlever le vieux mastic et la saleté avant d’installer le
nouveau drain.
Remarque:
ce drain comprend une crépine à
grille avec trop-plein. Si vous préférez installer une crépine à
grille avec trop-plein, veuillez enlever le couvercle bombé et le
remplacer par la crépine sans trop-plein. Passer ensuite aux
étapes ci-dessous.
4
3
2
1
3
5
2
4
5.
Attach the hose to the adapter then tighten the hose and the
adapter to the water supply.
Sujete la manguera al adaptador y apriete la manguera y el
adaptador al suministro de agua.
Fixer le boyau à l'adaptateur, puis visser le boyau et
l'adaptateur à l'alimentation d'eau.