background image

6.

After installing faucet, turn on water to remove any left over 

debris.

Después de instalar el grifo, haga correr el agua para 

remover los residuos que hayan quedado.

Lorsque l’installation du robinet est terminée, faire couler 

l’eau pour évacuer tout débris.

Drain Installation/

Instalación del Desagüe /Installation du drain

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Rubber washer/

Arandela/

Rondelle

1. 

Friction ring/

Arandela de cierre/

Anneau de friction

Grid strainer with over flow/

Rejilla de desagüe con prevención 

de derrame/

Crépine à grille avec trop-plein

Tail Piece/ Pieza Contrapunta/ about

Domed Cover/

Cubierta capuchón/

Couvercle bombé

Lock nut/

Contratuerca/

Écrou de blocage

Remove rubber washer, friction ring and lock nut from the 

strainer assembly. Clean all sink surfaces to remove old putty 

and dirt before installing new drain. 

Note:

 this drain is 

supplied with a grid strainer w/ overflow, If you choose grid 

strainer w/ overflow for installation, please remove the domed 

cover and replace the strainer w/o overflow with it. Do the same 

steps below.

Remueva la arandela de goma, la arandela de fricción y la 

contratuerca del ensamblaje del desagüe.  Limpie toda la 

superficie para remover suciedad y residuos de materiales antes 

de instalar el nuevo desagüe. 

NOTA:

 Este desagüe contiene una 

rejilla con prevención de derrame. Si prefiere instalar una rejilla 

con prevención de derrame, remueva la tapa del desagüe y 

coloque el desagüe sin el agujero para  prevención de derrames.

Enlever la rondelle de caoutchouc, l’anneau de friction et l’écrou 

de blocage de la crépine. Nettoyer toutes les surfaces du lavabo 

pour enlever le vieux mastic et la saleté avant d’installer le 

nouveau drain. 

Remarque:

 ce drain comprend une crépine à 

grille avec trop-plein. Si vous préférez installer une crépine à 

grille avec trop-plein, veuillez enlever le couvercle bombé et le 

remplacer par la crépine sans trop-plein. Passer ensuite aux 

étapes ci-dessous. 

4

3

2

1

3

5

2

4

5.

Attach the hose to the adapter then tighten the hose and the 

adapter to the water supply.

Sujete la manguera al adaptador y apriete la manguera y el 

adaptador al suministro de agua.

Fixer le boyau à l'adaptateur, puis visser le boyau et 

l'adaptateur à l'alimentation d'eau. 

Summary of Contents for D201544

Page 1: ...ilicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone é é é D201544 Less than 0 25 lead content Single Handle Lavatory Faucet Grifo De Baño Con Dos Manijas Robinet De Lavabo À Une Manette ...

Page 2: ...e 3 8 cm 1 1 2 po du tablier 2 From underneath the sink install washers and lock nut Tighten the screws on the lock nut to secure the body Desde la parte de abajo del fregadero instale las arandelas y la contratuerca Apriete los tornillos de la contratuerca para asegurar el cuerpo En passant par le dessous de l évier installer les rondelles et l écrou de blocage Serrer les vis de l écrou de blocag...

Page 3: ...lock nut from the strainer assembly Clean all sink surfaces to remove old putty and dirt before installing new drain Note this drain is supplied with a grid strainer w overflow If you choose grid strainer w overflow for installation please remove the domed cover and replace the strainer w o overflow with it Do the same steps below Remueva la arandela de goma la arandela de fricción y la contratuer...

Page 4: ...on 3 et l écrou de blocage 4 sur la crépine Serrer l écrou de blocage 4 Cleaning the Sirius Filter Screen Limpieza de la criba filtrante Sirius Nettoyage du tamis Sirius 1 Remove the hose end from the adapter using the adjustable wrench Retire el extremo de la manguera del adaptador con una llave ajustable Dévisser l extrémité du boyau de l adaptateur à l aide d une clé à molette 2 Remove the adap...

Page 5: ... le joint torique Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou ...

Page 6: ...a Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels 19 20 21 22 23 12 13 18 14 11 15 16 17 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 ...

Reviews: