Danze 063-9843-0 Manual Download Page 5

5

Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalar el desagüe

Attach drain assembly (BB).  

NOTE:

 Opening for ball rod must face towards rear of sink.

Attacher le tuyau de queue (BB).  

REMARQUE :

 L’ouverture pour la tige à rotule doit être tournée 

vers l’arrière de l’évier.
Conecte el tubo de desagüe (BB).  

NOTA:

 La abertura para la varilla de rótula debe quedar frente 

a la parte posterior del lavabo.

1
2

2

3

No

Non

No

Yes

Oui

Loop toward 

front of sink

Œillet vers 

l’avant du 

lavabo

Ojal hacia la 

parte 

delantera del 

lavabo

Drain

Queue

Desagüe

Loop toward 

rear of sink

Œillet vers 

l’arrière du 

lavabo

Ojal hacia la 

parte trasera 

del lavabo

Drain

Queue

Desagüe

AA

DD

BB

CC

1

EE

Insert plunger (EE).  

NOTE:

 Plastic loop on plunger (EE) facing rear of sink is in locked mode and plunger 

cannot be removed. Plastic loop on plunger (EE) facing the front of sink is in unlocked 

mode and can be removed for easy cleaning.
Insérer le dispositif de fermeture mobile (EE).  

REMARQUE :

 L’anneau en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté vers 

l’arrière du lavabo en mode verrouillé et le plongeur ne peut pas être retiré. L’anneau 

en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté vers l’avant du lavabo en mode 

déverrouillé et peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
Inserte el tapón (EE).   

NOTA:

 El anillo de plástico en el émbolo (EE) que da hacia la parte posterior del 

lavabo está en modo bloqueado y el émbolo no se puede retirar. El anillo de plástico en 

el émbolo (EE) que da hacia la parte frontal del lavabo está en modo desbloqueado y se 

puede retirar para facilitar la limpieza.

Insert ball rod (FF) into drain assembly (BB).
Insérer la tige à rotule (FF) dans le tuyau de queue (BB).
Inserte la varilla de rótula (FF) en el tubo de desagüe (BB).

3

Tighten ball nut.
Serrer l’écrou de pivot.
Apriete la tuerca de rótula.

4

BB

FF

FF

Summary of Contents for 063-9843-0

Page 1: ...le il ne doit exister aucune torsion ou déformation NE le pliez PAS en V ou L NE L UTILISEZ PAS s il existe des fissures ou déformations Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité Consejos de seguridad Al instalar la manguera flexible esta no debe doblarse o torcerse NO doblar en forma de V o L NO usar si está agrietada o defor...

Page 2: ...an additional 1 4 turn Connections that are too tight will reduce the integrity of the system Informations Importantes Avant de commencer l installation fermez les conduites d eau froide et d eau chaude et ouvrez le vieux robinet pour libérer la pression accumulée Lorsque vous installez votre nouveau robinet veuillez d abord serrer les écrous des raccords à la main Ensuite utilisez une clé pour te...

Page 3: ...and water supply lines Remove lock nuts B metal washer D and rubber washer C Couper l arrivée d eau Enlevez le robinet existant et les conduites d eau Enlever les contre écrous B la rondelle métallique D et la rondelle en caoutchouc C Cierre el suministro de agua Quite el grifo existente y las líneas de abastecimiento de agua Quite las contratuercas B la arandela de metal D y la arandela de caucho...

Page 4: ... de l entortiller Identifique las válvulas de agua fría y caliente debajo del fregadero Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el uso de dos llaves ajustable evite retorcer o deformar la línea Faucet Installation Installation du robinet Instalar el grifo Continued Suite Continuación 1 2 2 2b With deck plate installation Place a bead of clear silicone sealant not included aroun...

Page 5: ...tic loop on plunger EE facing the front of sink is in unlocked mode and can be removed for easy cleaning Insérer le dispositif de fermeture mobile EE REMARQUE L anneau en plastique situé sur le plongeur EE est orienté vers l arrière du lavabo en mode verrouillé et le plongeur ne peut pas être retiré L anneau en plastique situé sur le plongeur EE est orienté vers l avant du lavabo en mode déverroui...

Page 6: ... so that the drain is at open position Rotate the connector on the strip to the proper height to connect to the ball rod when it is at open position Pousser la tige à bille FF vers le bas afin que le vidange est à la position ouverte Tourner le connecteur sur la courroie à la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand il est à la position ouverte Empuje hacia abajo la varilla de ...

Page 7: ...1 Metal Handle Manette en métal Manija metálicas 2 Index Button Repère de température Indicador de temperatura 3 Trim Cap Capuchon de garniture Tapa ornamental 4 Lock Nut Écrou de blocage Contratuerca 5 Cartridge Assembly Assemblage de cartouche Ensamblaje de cartucho 6 Aerator Brise jet Aireador 7 Mounting Hardware Assembly Assemblage du matériel de fixation Ensamblaje de ferreterria de montaje 8...

Page 8: ...son aspect neuf en le nettoyant régulièrement avec un linge doux Évitez les produits nettoyants abrasifs la laine d acier ainsi que les produits chimiques puissants puisqu ils materont le fini et annuleront votre garantie Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años sin problemas Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca siempre como nuevo Evita usar limpiadores abrasivos espon...

Reviews: