background image

2

Includes/Comprend/Incluye

Lift rod

Tige de levage

Varilla de elevación

Lock nuts

Écrous de blocage

Contratuercas

Main plunger

Plongeur principal

Tapón principal

Rubber washer

Rondelle en caoutchouc

Arandela de goma

Drain assembly

Tuyau de queue

Tubo de desagüe

Large rubber washer

Grande rondelle étanche

Grande arandela de goma

Lock nut

Écrou de blocage

Contratuerca

Lift rod strap

Sangle de tige de levage

Varilla levadiza

Ball rod

Levier à rotule

Varilla glóbulo

A

B

BB

GG

FF

HH

C

D

E

F

EE

CC

DD

NOTE:

 Please 

DO NOT

 use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required.

REMARQUE:

 Veuillez 

NE PAS

 mettre de mastic de plomberie sur les éléments en plastique. Utilisez un mastic à la silicone si nécessaire.

NOTA:

 Por favor 

NO

 usar masilla de plomero en componentes plásticos. Usar pasta selladora de silicona si se necesita un sellador.

Important Information

•  Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and turn on the old faucet to release built-up pressure.

•  When installing your new faucet, first hand-tighten connector nuts. Then use one wrench to hold the fitting and a second 

wrench to tighten the nut an additional 1/4 turn. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.

Informations Importantes

 

• Avant de commencer l’installation, fermez les conduites d’eau froide et d’eau chaude et ouvrez le vieux robinet pour   

  libérer la pression accumulée.

• Lorsque vous installez votre nouveau robinet, veuillez d’abord serrer les écrous des raccords à la main. Ensuite, utilisez  

  une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l’écrou d’un quart de tour supplémentaire. Les raccords trop  

  serrés réduiront l’intégrité du système.

Información Importante

 

• Antes de comenzar la instalación, cierra las líneas de suministro de agua fría y caliente, y abre el grifo viejo para que  

  libere la presión acumulada.

• Al instalar tu grifo nuevo, primero aprieta con la mano las tuercas conectoras. Después usa una llave para sujetar el   

  acoplamiento y con otra llave aprieta la tuerca un cuarto de vuelta más. Las conexiones muy ajustadas comprometerán  

  la integridad del sistema.

Faucet body

Corps du robinet

Cuerpo del grifo

Rubber Washer

Rondelle en caoutchouc

Arandela de goma

Metal Washer

Rondelle en métal

Arandela de metal

Threaded Rod

Tige filetée

Varilla roscada

Supply Lines

Conduites d’alimentation

Conductos de alimentación

G

H

Deck plate

Plaque décorative

Placa de cubierta

Putty plate

Plaque à mastic

Placa para masilla

I

Aerator

Brise-jet

Aireador

AA

Summary of Contents for 063-9843-0

Page 1: ...le il ne doit exister aucune torsion ou déformation NE le pliez PAS en V ou L NE L UTILISEZ PAS s il existe des fissures ou déformations Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité Consejos de seguridad Al instalar la manguera flexible esta no debe doblarse o torcerse NO doblar en forma de V o L NO usar si está agrietada o defor...

Page 2: ...an additional 1 4 turn Connections that are too tight will reduce the integrity of the system Informations Importantes Avant de commencer l installation fermez les conduites d eau froide et d eau chaude et ouvrez le vieux robinet pour libérer la pression accumulée Lorsque vous installez votre nouveau robinet veuillez d abord serrer les écrous des raccords à la main Ensuite utilisez une clé pour te...

Page 3: ...and water supply lines Remove lock nuts B metal washer D and rubber washer C Couper l arrivée d eau Enlevez le robinet existant et les conduites d eau Enlever les contre écrous B la rondelle métallique D et la rondelle en caoutchouc C Cierre el suministro de agua Quite el grifo existente y las líneas de abastecimiento de agua Quite las contratuercas B la arandela de metal D y la arandela de caucho...

Page 4: ... de l entortiller Identifique las válvulas de agua fría y caliente debajo del fregadero Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el uso de dos llaves ajustable evite retorcer o deformar la línea Faucet Installation Installation du robinet Instalar el grifo Continued Suite Continuación 1 2 2 2b With deck plate installation Place a bead of clear silicone sealant not included aroun...

Page 5: ...tic loop on plunger EE facing the front of sink is in unlocked mode and can be removed for easy cleaning Insérer le dispositif de fermeture mobile EE REMARQUE L anneau en plastique situé sur le plongeur EE est orienté vers l arrière du lavabo en mode verrouillé et le plongeur ne peut pas être retiré L anneau en plastique situé sur le plongeur EE est orienté vers l avant du lavabo en mode déverroui...

Page 6: ... so that the drain is at open position Rotate the connector on the strip to the proper height to connect to the ball rod when it is at open position Pousser la tige à bille FF vers le bas afin que le vidange est à la position ouverte Tourner le connecteur sur la courroie à la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand il est à la position ouverte Empuje hacia abajo la varilla de ...

Page 7: ...1 Metal Handle Manette en métal Manija metálicas 2 Index Button Repère de température Indicador de temperatura 3 Trim Cap Capuchon de garniture Tapa ornamental 4 Lock Nut Écrou de blocage Contratuerca 5 Cartridge Assembly Assemblage de cartouche Ensamblaje de cartucho 6 Aerator Brise jet Aireador 7 Mounting Hardware Assembly Assemblage du matériel de fixation Ensamblaje de ferreterria de montaje 8...

Page 8: ...son aspect neuf en le nettoyant régulièrement avec un linge doux Évitez les produits nettoyants abrasifs la laine d acier ainsi que les produits chimiques puissants puisqu ils materont le fini et annuleront votre garantie Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años sin problemas Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca siempre como nuevo Evita usar limpiadores abrasivos espon...

Reviews: