background image

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE – 
KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - 

СХЕМА

 

РАБОТЫ

 

1  

CAMERA DI COMBUSTIONE 
CHAMBRE DE COMBUSTION 
BRENNKAMMER 
COMBUSTION CHAMBER 
CAMARA DE COMBUSTION 

КАМЕРА

 

СГОРАНИЯ

 

2  

BRUCIATORE 
BRULEUR 
BRENNER 
BURNER 
QUEMADOR 

ГОРЕЛКА

 

3  

UGELLO 
GICLEUR 
DUSE 
NOZZLE 
BOQUILLA 

ФОРСУНКА

 

4  

ELETTROVALVOLA 
ELECTROVANNE 
ELEKTROVENTIL 
SOLENOID VALVE 
ELECTROVALVULA 

ЭЛЕКТРОКЛАПАН

 

5  

POMPA COMBUSTIBILE 
POMPE FIOUL 

Е

LPUMPE 

DIESEL PUMP 
BOMBA DE GASOLEO 

ТОПЛИВНЫЙ

 

НАСОС

 

6  

MOTORE VENTILATORE 
MOTEUR VENTILATEUR 
MOTOR FÜR VENTILATOR 
COOLING FAN MOTOR 
MOTOR VENTILADOR 

ДВИГАТЕЛЬ

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

7  

VENTILATORE 
VENTILATEUR 
VENTILATOR 
FAN 
VENTILADOR 

ВЕНТИЛЯТОР

 

8  

FILTRO COMBUSTIBILE 
FILTRE COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFILTER 
FUEL FILTER 
FILTRO DE COMBUSTIBLE 

ТОПЛИВНЫЙ

 

ФИЛЬТР

 

9  

CIRCUITO COMBUSTIBILE 
CIRCUIT COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFKREISLAUF 
FUEL CIRCUIT 
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 

ТОПЛИВНАЯ

 

СИСТЕМА

 

10 

PIEDE/MANIGLIA 
SUPPORT/POIGNEE 
STUTZE/HANDGRIFF 
SUPPORT/HANDLE 
AYUDA Y MANIJA 

НОЖКА

/

РУЧКА

 

11 

RUOTA 

ROUE 
RAD 
WHEEL 
RUEDA 

КОЛЕСО

 

12 

SERBATOIO COMBUSTIBILE 

R

Г

SERVOIR COMBUSTIBLE 

BRENNSTOFFTANK 
FUEL TANK 
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 

ТОПЛИВНЫЙ

 

БАК

 

13 

PULSANTE DI RIARMO 

BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN 
RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE 
RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO 

КНОПКА

 

ВОССТАНОВЛЕНИЯ

 

РАБОЧЕГО

 

СОСТОЯНИЯ

 

14 

INTERRUTTORE PRINCIPALE 

INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET 
EIN-AUS SCHALTER 
MAIN SWITCH 
INTERRUPTOR GENERAL 

ГЛАВНЫЙ

 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

 

15 

PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE 

PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE 
RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE 
ROOM THERMOSTAT PLUG 
ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE 

РАЗЪЕМ

 

ДЛЯ

 

ТЕРМОСТАТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

 

16 

SPIA TENSIONE 

LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION 
KONTROLLAMPE 
CONTROL LAMP 
TESTIGO TENSI

Ч

ИНДИКАТОР

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 

17 

CAVO DI ALIMENTAZIONE 

CABLE ELECTRIQUE 
ELEKTRO KABEL 
POWER CORD 
CABLE ALIMENTACI

Ч

СЕТЕВОЙ

 

КАБЕЛЬ

 

18 

DEVIATORE ALTA - BASSA POTENZA 

DÉVIATEUR HAUTE PUISSANCE - BASSE 
PUISSANCE 
UMSCHALTER HOHE-NIEDRIGE 
LEISTUNGSSTUFE 
HIGH - LOW THERMAL POWER SWITCH 
DESVIADOR ALTA-BAJA POTENCIA 

ОТВОД

 

ВЫСОКОЙ

 - 

НИЗКОЙ

 

МОЩНОСТИ

 

19 

MOTORE BRUCIATORE 

MOTEUR BRULEUR 
MOTOR FÜR BRENNER 
BURNER MOTOR 
MOTOR QUEMADOR 

ДВИГАТЕЛЬ

 

ГОРЕЛКИ

 

20 

REGOLAZIONE ARIA COMBURENTE 

RÉGLAGE DE L'AIR DE COMBURANT 
VERBRENNUNGSLUFTREGLER 
AIR COMBUSTION ADJUSTEMENT 
REGULACIÓN AIRE COMBURENTE 

РЕГУЛИРОВКА

 

ВОЗДУХА

 

СГОРАНИЯ

 

21 

DEVIATORE CAMBIO TENSIONE 

DÉVIATEUR CHANGEMENT TENSION 
SPANNUNGSWECHSELSABLEITER 
IMPUT VOLTAGE SWITCH 
DESVIADOR CAMBIO TENSION 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 

21 13 

14 15 18 16 

17 

2 3 5 4 

19 

20 

10 

11 

12 

Summary of Contents for Sovelor AERO110

Page 1: ...EC110 AERO110 86 5 1 0 17 1 1 22 en 0 18 ಬ87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr ...

Page 2: ...DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO КНОПКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОЧЕГО СОСТОЯНИЯ 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENERAL ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 15 PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLU...

Page 3: ...teur est doté d une cellule photoélectrique de contrôle de la flamme et d un thermostat de surchauffe pour le contrôle de la température maximale Le générateur est doté d une cellule photoélectrique de contrôle de la flamme de deux thermostats de surchauffe pour le contrôle de la température maximale et d un thermostat de mise en marche du ventilateur Le boîtier électronique gère les temps de mise...

Page 4: ...tre l interrupteur 14 sur la position 0 ou agir sur le dispositif de contrôle par ex en réglant le thermostat sur une température plus basse La flamme s éteint mais le ventilateur continue de fonctionner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention Avant de déplacer l appareil il faut Arrêter le générateur en suivant les indications du para...

Page 5: ...pres Remplacer le transformateur d allumage Le coffret de contrôle de la flamme défectueux Remplacer le coffret La cellule photo ne fonctionne pas Nettoyer la cellule photo ou la remplacer Le fuel n arrive pas au brûleur ou arrive en quantité insuffisante Contrôler l efficacité du raccord moto pompe Contrôler qu il n y ait pas d infiltrations d air dans le circuit du fuel en vérifiant l étanchéité...

Page 6: ...e electronic device controls start stop times and trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode steady green heater functioning normally steady red heater in safety stop flashing orange heating interrupted due to excessive variations in voltage supply T 175V or T 265V heating will resume automatically...

Page 7: ...op the heater as indicated in the STOP paragraph Cut electrical power by removing the plug from the electrical socket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is securely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allows air to enter and allows the tank to be emptied while the heater is running The heat...

Page 8: ...s Replace H T transformer Defective flame control box Replace control box Defective photocell Clean or replace photocell Insufficient or no fuel at burner Check state of motor pump plastic coupling Check for any air infiltrations in the fuel line by checking the air tightness of the pipes and of the filter seal Clean or replace oil nozzle Defective solenoid Defective electric ignitor Check electri...

Page 9: ...22 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELГTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА EC 110 AER0 110 ...

Page 10: ...ISCALDAMENTO THERMOSTAT DE SURCHAUFFE ÜBERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА FUA FUSIBILE FUSIBLE SICHERUNG FUSE FUSIBLE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ EV2 ELETTROVALVOLA II Stadio ELECTROVANNE II Stade MAGNETVENTIL II Stufe SOLENOID VALV...

Page 11: ...cm 3 Explosionsschutz Rauchabzuginspektionsklappe 4 Ausfachende Außenwand 5 H förmiger Abzugregler Beachte Die angegebenen Pläne gelten als Richtangaben Die Schornsteininstallation muss den geltenden Gesetzesvorschriften entsprechen DESCRIPTION A Minimum 1 m B Minimum 1 m C As short as possible D Greater than or equal to diameter of heater smoke outlet E Minimum 1 m 1 Horizontal crossing with 5 mi...

Page 12: ...питание Fase Phase Phase Phase Fase Фазы 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension Напряжение V 230 Frequenza Fréquence Frequenz Frequency Frecuencia Частота Hz 50 Potenza elettrica Puissance électrique Leistunsaufnahme Power consumption Potencia eléctrica Электрическая мощность W 1820 Ugello Gicleur Düse Nozzle Boquilla Форсунка USgal h Delavan 2 00 80 W Pressione pompa Pression pompe Pumpendru...

Page 13: ......

Page 14: ...51 B 49 06 20 25 26 24 27 28 29 45 43 03 47 40 41 42 39 34 35 36 38 37 33 32 22 23 88 91 90 89 87 85 86 92 93 94 95 80 14 77 84 83 82 81 68 69 70 71 78 79 77 72 76 75 74 46 30 73 07 52 31 99 100 102 103 A 40 B 62 63 64 67 53 54 55 57 58 60 61 59 65 101 66 104105 103 97 109 108 98 14 19 14 Optional 96 ...

Page 15: ...pipe 21 P20176 9005 Maniglia Poignée Griff Handle 22 C30355 Ø25 Tappo copritubo Bouchon tuyau Schlauchstöpsel Pipe cap 23 P20183 9005 Piede Support Stütze Support 24 I40331 L 580mm 1 4 FF Tubo gasolio flessibile Flexible fuel Flexibler Heizölschlauch Flex diesel pipe 25 I30698 L 290mm Pescante Tuyau d aspiration Ansaugrohr Suction pipe 26 I30737 1 4 M M12x1 75 M Raccordo ottone Raccord laiton Mess...

Page 16: ...ruttore bipolare Interrupteur zweipoliger Schalter Switch 66 E30446 1 L 1 5m SCHUKO Cavo alimentazione elettrica Câble d alimentation Stromversorgungskabel Power cord 67 E11030 230V Lampada Lampe Lampe Lamp 68 T20357 DELAVAN 2 00 GPH 80 W Ugello gasolio Gicleur Düse Nozzle 69 G06225 Anello diffusore Diffusaire annulaire Stauscheibe Diffuser ring 70 I33006 Raccordo portaugello Support gicleur Düsen...

Page 17: ...ver 96 02AC569 1 4 FF 100 W Kit filtro gasolio con preriscaldo Kit Filtre pre chauffage Satz Heizölfilter mit Vorwärmung Diesel pre heaters filter kit 97 T20241 FAG Kit guarnizioni filtro KIT OR filtre Satz Filterdichtungen Filter seal kit 98 T20242 Cartuccia filtro Cartouche filtre Filtereinsatz Filter cartridge 99 G06204 Pannello Panneau Verkleidungsplatte Panel 100 T20442 L 1000 mm Cavo elettro...

Page 18: ...6 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 ɭɥ ȿɜɝɟɧɢɹ ɏɟɧɚɮɮɚ ɐɋ ȼȿɇɂɋɖȿ ɐɟɞɟɤɫ ɎɊȺɇɐɂə Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 ɈɈɈ Ⱦɚɧɬɟɪɦª ɍɥ Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚɹ ɝ ɋɬɭɩɢɧɨ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ ɨɛɥ ɊɎ Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL 1 Dantherm China LTD ɘɧɶɱɭɚɧɶ ɪɨɚɞ ɫɬɪɨɟɧɢɟ ȼ ɒɚɧɯɚɣ ɄɂɌȺɃ Dantherm SP S A DODER RV 3ROtJRQR QGXVWULDO OFREHQGDV 0DGULG 6P 1 Dantherm SP S A ɐ Ʉɚɥɚɛɨɡɨɫ ɉɨɥɢɝɨɧɨ ɂ...

Reviews: