DANIEL RUBINETTERIE A562LCAW Assembly Instructions Manual Download Page 15

Pag.15

IT- IMPORTANTE! RICORDIAMO CHE LA GARANZIA NON COPRE I DANNI CAUSATI DAL DEPOSITO DI CALCARE,DI IMPURITA’ 

O SE L’APPARECCHIO RISULTERA’ AVER SUBITO TRATTAMENTI DIVERSI DA QUELLI SUGGERITI.

Per evitare danni al vostro bagno e all’apparecchiatura acquistata vi invitiamo a seguire le raccomandazioni di utilizzo:

- spurgare l’impianto prima di procedere con l’installazione dell’apparecchio;

- pulire periodicamente le tettarelle di erogazione dell’acqua da eventuali depositi di calcare;

PULIZIA DELLE PARTI METALLICHE

Per la semplice pulizia delle parti metalliche è sufficiente utilizzare un panno morbido inumidito con acqua e sapone.

Per evitare la formazione di macchie dovute alla presenza di calcio nell’acqua si consiglia di asciugare con un panno dopo 

ogni utilizzo.

Consiglio:

L’installazione di un impianto di filtraggio ed addolcitura dell’acqua migliora e prolunga la vita dei vostri apparecchi e 

dell’impianto stesso.

L’uso di detergenti contenenti: alcool, acido cloridrico, acido fosforico, candeggina, cloro e le polveri abrasive possono 

danneggiare irreparabilmente il vostro soffione.

L’apparecchio è coperto da garanzia di 2 anni contro i difetti o vizi di fabbricazione.La garanzia non copre danni causati 

da:

-installazione e/o utilizzo diversi da quelli suggeriti;

- errata predisposizione e realizzazione dell’impianto idrico;

- la normale e fisiologica usura per un utilizzo corretto;

- danni causati da depositi di calcare o altre impurità;

- impieghi di materiali di pulizia differenti da quelli qui indicati.

EN - WARNING! THE INSURANCE DOES NOT COVER THE LIMESTONE’S DAMAGE AND DAMAGE CAUSED BY IMPURITIES.

The insurance does not cover the incorrect use of the equipment.

Recommendations of use:

- thoroughly flush the system before installing the equipment:

- periodically clean the nozzles from deposits of limestone:

CLEANING OF METAL PARTS:

- Use soft cloth dampened with water and soap:

- wipe with a cloth the showerhead after use.

Advice:

- the installation of a filter system and a water softener extend the lifespan of the equipment:

- do not use alcohol, hydrocloric acid, phosphoric acid, bleach, chlorine and abrasive powder to clean.

The device has a two-year warranty against manufacturing defects.

The warranty does not cover:

- different installation/use from what recommended in this instruction manual:

- the incorrect set up/installation of the water system:

- damages caused by limestone and water impurities:

-the use of improper cleaning materials.

CURA E GARANZIA DEL PRODOTTO

 

PRODUCT CARE - WARRANTY

Summary of Contents for A562LCAW

Page 1: ... 40 SFUMATURE CON PULSANTIERA WIRELESS INCLUSA WALL STAINLESS STEEL MIRROR POLISHED SHOWER HEAD RAIN JET WORKSTATION AND WATERFALL JET 7 COLORS LIGHT LED WITH 40 SHADES WITH WIRELESS REMOTE CONTROL INCLUDED art A562LCAW Daniel Rubinetterie S p A 20062 Via Leonardo da Vinci 53 Cassano d Adda MI Italy Tel 39 0363 62 651 e mail info daniel it www daniel it ...

Page 2: ...acted rules Before connecting each of the products always install the filter gasket supplied between the shower head and the hydraulic system We also recommend a filter system upstream of the system to avoid impurities that could irreparably damage the product This shower head must be installed with a maximum pressure of 2 bar in case of higher pressure it is necessary to use a flow reducer suppli...

Page 3: ...Pag 3 ...

Page 4: ...emblati all estremità delle alimentazioni Avvitate le stesse alla predisposizione della rete idrica preoccupandovi prima di inserire il limitatore di portata Fig 3 e Fig 4 e che l esagono del raccordo non fuoriesca dalla linea della parete se ciò non fosse non riuscireste ad assemblare il soffione EN Remove the power connectors Fig 2 pre assembled at the end of the supply lines from the packaging ...

Page 5: ...wo provided plugs Pag 5 A IT Utilizzando la piastra A come dima segnare la posizione per l inserimento dei tasselli facendo attenzione alla planarità della stessa e alla centratura dell alimentazione rispetto alla finestra centrale B EN Using the plate A as a mask mark the position for the insertion of the wall plugs making sure that the mask is flat and the water supply lines are centered with re...

Page 6: ... bulloni e la staffa EN From the supplied mounting kit fetch the two nuts and place them in the two holes in the back Pag 6 IT Rimuovere dal corpo soffione il coperchio C utilizzando l asola D inserendo in essa un dito sollevare il coperchio verso l alto EN Remove from the main body of the showerhead the lid C using the hole D insert a finger in the hole and pull to remove the lid C D ...

Page 7: ...he supply lines into the previously placed quick connectors Verify the proper hydraulic function of the just mounted system check that during the previous assembly phase the cable of the chromotherapy G do not get damaged Pag 7 IT posizionare il rosone al corpo soffione prestando attenzione nell inserire le 2 linguette E presenti sul corpo principa le negli appositi alloggiamenti F del rosone stes...

Page 8: ...Pag 8 IT Riposizionare il coperchio del soffione EN Place the lid back ...

Page 9: ...ttore declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto abbligo EN According to the law all installation and maintenance operations require a qualified person Children should be supervised and should not play with the device Always turn the voltage off before performing any operation Install the receiver box inside the power supply in the position indicated on page 8 zone 1 in compl...

Page 10: ...potheti cal junction box position Norme CEI IEC regulations Zona 3 d installazione della scatola di derivazione Installation area 3 for the junction box Predisposizione elettrica Electrical setup A A A 12 V 240 Vac 225 cm 225 cm 240 cm 60 cm 60 cm 240 cm 1 1 2 2 3 3 0 225 cm 225 cm IT Cromoterapia 1 cavo con connettore circolare EN Chromotherapy 1 cable with circular connector ...

Page 11: ...re EN Receiver box with power supply IT Cavo 12 V n 1 da 3 m in dotazione EN Cable 12 V No 1 of 3 m supplied IT Soffione EN Rainshower 150x110x70 mm IT Interruttore ON OFF bipolare EN ON OFF switch bipolar IT BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE EN RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY IT SCATOLA DI DERIVAZIONE CON BOX RICEVITORE E ALIMENTATORE EN JUNCTION BOX WITH RECEIVER BOX AND POWER SUPPLY Pag 11 ...

Page 12: ...0 secondi N B Non utilizzare batterie ricaricabili EN FIRST INSTALLATION Remote Control pairing 1 Turn the system off 2 Insert the AAA size alkaline batteries into the remote control 3 Power the system on and wait for 10 seconds 4 Press any button on the remote control within 30 seconds 5 Pairing accomplished During the pairing process the rain shower will briefly flash red The pairing procedure n...

Page 13: ...interrotto sia con il pulsante Scelta Colore per tornare in Modo Manuale sia con il pulsante Accensione per interrompere la cromoterapia EN Number of colours available in the two modes 7 Order White Red Green Blue Yellow Fuchsia Bright Blue Manual Mode In Manual Mode it is possible to select one single colour amongst the seven available Once having turned the chromotherapy on by using the Switch O...

Page 14: ... tabs 2 in the spout of the cascade and moving horizontally right and left to remove any limestone 2 1 IT ATTENZIONE Il Vostro soffione è dotato di tettarelle di erogazione in silicone Durante il normale utilizzo queste potrebbero ostruirsi per una corretta pulizia è sufficiente agire sulla singola tettarella ostruitaeffettuando con il dito piccoli movimenti rotatori atti a liberarla da ogni impur...

Page 15: ...tro i difetti o vizi di fabbricazione La garanzia non copre danni causati da installazione e o utilizzo diversi da quelli suggeriti errata predisposizione e realizzazione dell impianto idrico la normale e fisiologica usura per un utilizzo corretto danni causati da depositi di calcare o altre impurità impieghi di materiali di pulizia differenti da quelli qui indicati EN WARNING THE INSURANCE DOES N...

Page 16: ... Daniel Rubinetterie S p A 20062 Via Leonardo da Vinci 53 Cassano d Adda MI Italy Tel 39 0363 62 651 e mail info daniel it www daniel it ...

Reviews: