Danfoss VTL MCD 203 Series Operating Instructions Manual Download Page 35

 

 

MCD 203 Series 

MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 

33

 

Pycc

ĸий

 

Предупреждение

 

о

 

высоком

 

напряжении

 

 

В

 

подключенном

 

к

 

сети

 

пускателе

 MCD3000 

имеется

 

опасное

 

напряжение

Электромонтаж

 

должен

 

выполнять

 

только

 

квалифицированный

 

электрик

Неправильное

 

подключение

 

двигателя

 

или

 

пускового

 

устройства

 MCD 203 

может

 

привести

 

к

 

отказу

 

оборудования

тяжелым

 

травмам

 

или

 

смертельному

 

исходу

Выполняйте

 

указания

 

настоящего

 

руководства

соблюдайте

 

требования

 

Национальных

 

норм

 

электробезопасности

 (NEC®), 

а

 

также

 

местных

 

норм

 

и

 

правил

 

безопасности

Правила

 

техники

 

безопасности

 

 

Для

 

проведения

 

ремонтных

 

работ

 

устройство

 

плавного

 

пуска

 

необходимо

 

отключать

 

от

 

сети

Пользователь

 

или

 

лицо

осуществляющее

 

установку

 

пускового

 

устройства

 MCD 203, 

обязаны

 

обеспечить

 

надлежащую

 

защиту

 

с

 

помощью

 

заземления

 

и

 

обводной

 

цепи

 

в

 

соответствии

 

с

 

Национальными

 

нормами

 

электробезопасности

 (NEC®), 

а

 

также

 

местными

 

нормами

 

и

 

правилами

 

безопасности

 

Согласно

 

некоторым

 

местным

 

нормам

 

и

 

правилам

 

может

 

потребоваться

 

установка

 

линейного

 

контактора

обеспечивающего

 

полное

 

отсоединение

 

пускового

 

устройства

 

от

 

напряжения

 

питающей

 

сети

 

в

 

случае

 

защитного

 

отключения

Предотвращение

 

самопроизвольного

 

пуска

 

1. 

Во

 

время

 

подключения

 

устройства

 

для

 

плавного

 

пуска

 

электродвигателя

 

к

 

сети

 

двигатель

 

следует

 

установить

 

в

 

положение

 "

остановка

", 

используя

 

цифровые

 

сигналы

 

управления

команды

 

шины

 (bus commands) 

или

 

кнопку

 

остановки

 

на

 

панели

 

местного

 

управления

 

Если

 

необходимо

 

предотвратить

 

самопроизвольный

 

пуск

 

из

 

соображений

 

личной

 

безопасности

указанных

 

способов

 

останова

 

недостаточно

2. 

Остановленный

 

двигатель

 

может

 

запуститься

 

либо

 

из

-

за

 

неисправности

 

электронного

 

оборудования

 

устройства

 

плавного

 

пуска

либо

 

при

 

исчезновении

 

временной

 

неисправности

 

в

 

питающей

 

электросети

 

или

 

в

 

цепи

 

подключения

 

двигателя

Предотвращение

 

поломки

 

устройства

 

плавного

 

пуска

 

 

1. 

Нельзя

 

подсоединять

 

конденсаторы

 

компенсации

 

коэффициента

 

мощности

 

к

 

выходу

 

устройства

 

плавного

 

пуска

При

 

использовании

 

таких

 

конденсаторов

 

их

 

следует

 

подключать

 

перед

 

устройством

 

плавного

 

пуска

 

со

 

стороны

 

сети

2. 

Не

 

подавайте

 

несоответствующие

 

напряжения

 

на

 

входы

 

управления

 

пускового

 

устройства

 MCD 203. 

Предостережение

 

о

 

статическом

 

электричестве

электростатические

 

разряды

 (ESD) 

 

Многие

 

электронные

 

компоненты

 

чувствительны

 

к

 

статическому

 

электричеству

Статические

 

разряды

которые

 

настолько

 

малы

что

 

их

 

нельзя

 

почувствовать

увидеть

 

или

 

услышать

могут

 

уменьшить

 

срок

 

службы

 

чувствительных

 

электронных

 

компонентов

повлиять

 

на

 

их

 

работу

 

или

 

полностью

 

вывести

 

их

 

из

 

строя

Чтобы

 

предотвратить

 

возможные

 

повреждения

при

 

обслуживании

 

следует

 

использовать

 

оборудование

предотвращающее

 

появление

 

разрядов

 

статического

 

электричества

 

Указания

 

по

 

утилизации

 

 

 

Оборудование

содержащее

 

электрические

 

компоненты

нельзя

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Такое

 

оборудование

 

следует

 

собирать

 

вместе

 

с

 

электрическими

 

и

 

электронными

 

компонентами

утилизируемыми

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

местными

 

нормами

 

и

 

правилами

Summary of Contents for VTL MCD 203 Series

Page 1: ...ING 10 BETRIEBSANLEITUNG 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 14 K YTT OPAS 16 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 18 UPUTSTVA ZA UPORABU 20 ZEMELTET SI TMUTAT 22 ISTRUZIONI OPERATIVE 24 26 INSTRU ES OPERACI...

Page 2: ...MCD 203 Series MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark MCD 203...

Page 3: ...L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 50 1 97 50 1 97 100 3 93 MCD 200...

Page 4: ...mm inch 14 0 55 mm inch mm inch 6 0 24 177HA205 12 kW 400 VAC 40 o C Model kW A AC53b 007 7 5 17 A 015 15 37 A 018 18 46 A 022 22 50 A 030 30 60 A 037 37 77 A AC53b 4 1 299 045 45 89 A 055 55 100 A 0...

Page 5: ...U 100 177HA396 11 U 100 0 4 s 177HA397 11 U 100 177HA398 11 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 Ready Run 177HA252 10 Compressor Starter MCD 203 MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 3 MCD 203 S...

Page 6: ...Rs x6 Supply Frequency Check supply frequency is in range x8 Network Communication Failure between accessory module and network Check network connections and settings x9 Starter Communication Failure...

Page 7: ...starter is connected to the mains If personal safety considerations make it necessary to ensure that no unintended start occurs these stop functions are not sufficient 2 A motor that has been stopped...

Page 8: ...D 203 Series 6 MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 1 4 A 2 B 3 C N2 2 5 3 A 75 6 A 30 VDC 2 A 400 VAC AC11 6 A B C 7 A B C 8 Ready Run Ready x 1 L1 L2 L3 T1 T2 T3 x 6 x 8 x 9 24 VAC VDC...

Page 9: ...j MCD 203 Series MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 7 MCD 203 MCD 203 National Electrical Code NEC MCD 203 National Electrical Code NEC 1 2 1 2 MCD 203...

Page 10: ...otor startuje nebo zastavuje K dy vypnut Ready Popis x 1 Hlavn obvod Zkontrolujte nap jen L1 L2 L3 obvod motoru T1 T2 T3 a tyristor soft start ru x 6 Nap jec kmito et Zkontrolujte zda je nap jec kmito...

Page 11: ...e softstart r p ipojen k s ti Je li s ohledem na osobn bezpe nost nutn zajistit aby nedo lo k dn mu ne mysln mu spu t n nejsou tyto funkce posta uj c 2 Zastaven motor se m e znovu rozb hnout jestli e...

Page 12: ...ter udl st Motor starter eller stopper Trip Fejlkoder Ready Beskrivelse x 1 Hovedkreds Kontroller hoved forsyning L1 L2 L3 motor forbindelser T1 T2 T3 og halvledere i starteren x 6 Forsyningsfrekvens...

Page 13: ...hensynet til personsikkerheden kr ver at der ikke forekommer utilsigtet start er disse stopfunktioner ikke tilstr kkelige 2 En motor som har v ret standset kan starte hvis der opst r fejl i softstarte...

Page 14: ...artet oder h lt an Ma nahmen zur Fehlerbeseitigung Ready Beschreibung x 1 Stromkreis berpr fen Sie die Versorgungsspannung L1 L2 L3 den Motorstromkreis T1 T2 T3 und den Soft Starter SCRs x 6 Netzfrequ...

Page 15: ...Softstarter an das Stromnetz angeschlossen ist Ist ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors gem den Bestimmungen zur Personensicherheit jedoch unzul ssig so sind die oben genannten Stoppfunktionen ni...

Page 16: ...conexi n Ready Descripci n x 1 Circuito de potencia Compruebe la alimentaci n de red L1 L2 L3 el circuito del motor T1 T2 T3 y los SCRs del motor de arranque suave x 6 Frecuencia de alimentaci n Compr...

Page 17: ...del motor por medio de los comandos digitales o de bus Si la seguridad de las personas requiere que no se produzca bajo ning n concepto un arranque accidental estas funciones de parada no son suficien...

Page 18: ...aukaisukoodit Ready Kuvaus x 1 P virtapiiri Tarkista verkkoj nnite L1 L2 L3 moottorin piiri T1 T2 T3 ja pehme n k ynnistimen SCR t x 6 Sy tt j nnitetaajuus Tarkista ett sy tt j nnitetaajuus on sallitu...

Page 19: ...oko ajan liitettyn sy tt verkkoon Jos henkil turvallisuus vaatii ennalta arvaamattoman k ynnistyksen est misen n m pys ytystoiminnot eiv t ole riitt vi 2 Pys htynyt moottori saattaa k ynnisty jos pehm...

Page 20: ...ation V rifier l alimentation secteur L1 L2 L3 le circuit du moteur T1 T2 T3 et les redresseurs command s au silicium SCRs de l interrupteur de d marrage progressif x 6 Fr quence d alimentation V rifi...

Page 21: ...e le d marreur est reli au secteur Ces modes d arr t ne sont pas suffisants lorsque la s curit des personnes exige l limination de tout risque de d marrage impr vu 2 Un moteur l arr t peut se mettre e...

Page 22: ...om Treptanje Pokreta Motor starta ili se zaustavlja Kodovi isklju enja Ready Opis x 1 Strujni krug Provjeri glavni dovod L1 L2 L3 strujni krug motora T1 T2 T3 i meki pokreta SCRs x 6 Frekvencija dovod...

Page 23: ...je potrebno osigurati za titu osoblja od ne eljenog starta ove funkcije zaustavljanja nisu dovoljne 2 Motor u mirovanju mo e se iznenada pokrenuti u slu aju kvara elektroni kih sklopova ure aja za us...

Page 24: ...ikapcsolva Motorind t s vagy le ll t s Leold si k dok Ready Le r s x 1 H l zat Ellen rizze az L1 L2 L3 h l zati t pl l st a T1 T2 T3 motor ramk rt s a l gyind t szil ciumvez relt egyenir ny t it x 6 T...

Page 25: ...a motor digit lis vagy buszparanccsal le ll that Ha a szem lyi biztons g indokoltt teszi a v letlen ind t s elker l s nek biztos t s t akkor ezek a le ll t si funkci k nem elegend ek 2 Az ll motor akk...

Page 26: ...to Avvio o arresto del motore Codici di scatto Ready Descrizione x 1 Circuito di Potenza Controllare l alimentazione di rete L1 L2 L3 il circuito del motore T1 T2 T3 e l avviatore dolce SCRs x 6 Frequ...

Page 27: ...us Se per considerazioni di sicurezza personale risulta necessario evitare ogni possibilit di avviamento involontario tali funzioni di arresto non sono sufficienti 2 Un motore arrestato pu avviarsi an...

Page 28: ...y czanie awaryjne Silnik startuje lub zatrzymuje si Kody wy czenia Ready Opis x 1 Obw d zasilania sprawdzi zasilanie sieciowe L1 L2 L3 obw d silnika T1 T2 T3 oraz uk ad tyrystor w softstartu x 6 Cz st...

Page 29: ...oc polece cyfrowych lub magistrali kiedy softstart jest pod czony do sieci zasilaj cej Je li wzgl dy bezpiecze stwa osobistego wymagaj zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem te funkcje zatrzy...

Page 30: ...o ou parando C digos de Desarme Ready Descri o x 1 Circuito de Alimenta o Verifique a rede de alimenta o L1 L2 L3 o circuito do motor T1 T2 T3 e os SCRs do Soft Starter x 6 Freq ncia de Alimenta o Ver...

Page 31: ...dispositivo de partida suave estiver conectado rede el trica Se por motivos de seguran a pessoal for necess rio garantir que n o ocorra nenhuma partida acidental estas fun es de parada n o s o sufici...

Page 32: ...sau se opre te Coduri de decuplare Ready Descriere x 1 Circuit de alimentare Verifica i tensiunea de alimentare L1 L2 L3 circuitul motorului T1 T2 T3 i ecranele de demaraj soft x 6 Frecven de alimenta...

Page 33: ...re ea Dac considerentele de siguran personal fac necesar evitarea unei porniri accidentale aceste func ii de oprire nu sunt suficiente 2 Un motor care a fost oprit poate reporni dac apare o defec iun...

Page 34: ...MCD 203 Series 32 MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark Pycc Pycc 1 4 A B 2 3 2 C N2 3 A 5 75 C 6 30 2 400 AC11 6 A B C 7 A B C 8 Ready Run Ready x 1 L1 L2 L3 T1 T2 T3 x 6 x 8 x 9 24...

Page 35: ...MCD 203 Series MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 33 Pycc MCD3000 MCD 203 NEC MCD 203 NEC 1 bus commands 2 1 2 MCD 203 ESD...

Page 36: ...pnut Motor tartuje alebo zastavuje Sp nacie k dy Ready Popis x 1 Hlavn obvod Skontrolujte nap janie L1 L2 L3 obvod motora T1 T2 T3 a tyristor soft tart ra x 6 Nap jac kmito et Skontrolujte i je nap ja...

Page 37: ...kazov po as pripojenia sp a a k sie ov mu nap tiu Ak sa z d vodu osobnej bezpe nosti vy aduje zaru enie toho aby nemohlo d js k ne myseln mu spusteniu tieto vyp nacie funkcie s nedostato n 2 Zastaven...

Page 38: ...a Motor se zaganja ali ustavlja Kode napak Ready Opis x 1 Mo nostno vezje Preverite glavno napajanje L1 L2 L3 vezje motorja T1 T2 T3 ter SCR e mehkega zagona x 6 Napajalna frekvenca Prepri aj se da fr...

Page 39: ...re je e je iz osebnih varnostnih razlogov potrebno zagotoviti da nikoli ne pride do nehotenega starta ne zado ajo te funkcije zaustavljanja 2 Motor ki je bil zaustavljen se lahko za ene e pride do nap...

Page 40: ...nom Treptanje Pokreta Motor starta ili se zaustavlja Kodovi isklju enja Ready Opis x 1 Strujni krug Proveri glavni dovod L1 L2 L3 strujni krug motora T1 T2 T3 imeki pokreta SCRs x 6 Frekvencija dovoda...

Page 41: ...oft starter spojen na mre u Ako je potrebno osigurati za titu osoblja od nenamernog starta ove funkcije zaustavljanja nisu dovoljne 2 Motor u mirovanju mo e iznenada da se pokrene u slu aju kvara soft...

Page 42: ...ller stoppas Trippkoder Ready Beskrivning x 1 Str mkrets Kontrollera n tsp nning L1 L2 L3 motorkrets T1 T2 T3 samt tyristorerna SCR f r enheten f r mjukstart x 6 N tfrekvens Kontrollera att n tfrekven...

Page 43: ...et Om persons kerheten kr ver att oavsiktlig start inte f r f rekomma r dessa stoppfunktioner inte tillr ckliga 2 En motor som stoppats kan starta igen om det uppst r n got fel i mjukstartarens elektr...

Page 44: ...CD 203 Series 42 MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 1 4 A 2 B 3 C N2 2 5 3 75 A 6 6 A 30 VDC 2 A 400 VAC AC11 A B C 7 A B C 8 Ready Run Ready x 1 L1 L2 L3 T1 T2 T3 SCR x 6 x 8 x 9 24 V...

Page 45: ...MCD 203 Series MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark 43 MCD 203 MCD 203 NEC MCD 203 NEC 1 2 1 2 MCD 203 ESD ESD...

Page 46: ...MCD 203 Series 44 MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark MCD 203...

Page 47: ...MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark MCD 203 Series MCD 203...

Page 48: ...MG 17 J2 7K VLT is a registered Danfoss trademark MCD 203 Series MCD 203...

Reviews: