background image

© Danfoss | DCS (vt) | 2020.02

AN32391568563201-000201 | 1

Installation Guide

[DE] Installationsanleitung     [FR] Guide d’installation     [PT] Guia de instalação     [PL] Instrukcja montażu     [IT] Guida d’installazione

Danfoss Prosa telemetry solution 

Type PR-SC4K

Modbus

 

B-

8

A+

AK-RC 101

7

Modbus

A     7

B     8

Move JP2 in position 3-2 for MODBUS communication
[DE] Stellen Sie JP2 für die Modbus-Kommunikation auf Position “-2”
[FR] Placer le jumper en position “2” pour communication via Modbus
[PT] Coloque JP2 na posição “-2 para comunicação Modbus
[PL] Przestaw zworkę JP2 w pozycję “2 - Komunikacja Modbus”
[IT] Mettere JP2 in posizione 3-2 per comunicazione Modbus

[DE] Variable [FR] Variable [PT] Variável [PL] Zmienna [IT] VAriabile

1.2  Optyma™ Control (AK-RC 101/103) MODBUS connection

1.3  AK-CC 210 MODBUS connection

1.4  AK-CC 250 MODBUS connection

1.5  Protection box

B-

8

A+

AK-CC 250

7

B-

8

A+

AK-CC 250

7

Variable bdr

Set to 7 (default)

Variable Ad

Set to 1

Variable AU

Set to 7

Variable o03

Set to 1

Modbus

A    22

B    23

1. Hardware installation

[DE] Hardware installieren      [FR] Installation      [PT] Instalação      [PL] Instrukcja montażu      [IT] Installazione hardware

[DE] Verbindung    [FR] Connexion    [PT] Ligação    [PL] Kominikacja    [IT] Connessione

[DE] Verbindung 

[FR] Connexion 

[PT] Ligação

[PL] Kominikacja 

[IT] Connessione

[DE] Verbindung 

[FR] Connexion 

[PT] Ligação

[PL] Kominikacja 

[IT] Connessione

1.1 Antenna

[DE] Antenne
[FR] Antenne
[PT] Antena
[PL] Antena
[IT] Antenna

PR-SC4 - 300B4302

PR-ANTGLASS LTE 30 2J5024P Antenna
Optional Antenna PR-ANTGLASS LTE 200 - 300B0131

Optional: 2 m long antenna in case of poor signal

[DE]  Option: 2 m lange Antenne bei schlechtem Signal

[FR]  Option: Antenne avec cable de 2m en cas de mauvais signal

[PT]  Opção: Utilizar antena de 2 m de comprimento em caso de sinal fraco

[PL]  Opcja: Antena o długości 2m w przypadku słabego sygnału

[IT]  Opzionale: antenna di 2M in caso di scarsità di segnale

Note: do not install antenna on metallic surface

[DE]  Não instale a antena numa superfície metálica

[FR]  Ne pas installer sur une surface métalique 

[PT]  Não instale a antena numa superfície metálica

[PL]  Nie instaluj anteny na metalowej powierzchni

[IT]  Non installare l’antenna su superfici metalliche

084B8564

 Data communication module MODBUS

Variable o03

Set to 1

Use cable glands to maintain the IP65.

[DE]  Verwenden Sie Kabelverschraubungen,

 

um die Schutzart IP65 zu gewährleisten

[FR]  Utilisez des passe fils afin d’assurer IP65

[PT]  Utilizar passa-cabos para manter IP65

[PL]  Użyj dławików kablowych do utrzymania IP65

[IT]  Utilizzare i pressacavi per mantenere l’IP65.

[DE] Schutzkasten

[FR]  Boitier de protection

[PT]  Caixa de proteção

[PL]  Skrzynka ochronna

[IT]  Box di protezione

Red LED

On: Power ON

Off : Power Off (No power)

Blinking: No communication with controller Fast 

blinking: Lost communication with controller

Green LED

 

(after few seconds from power ON)

On: Signal OK

Off: no or poor signal

Blinking: data transmission in progress

[DE] 

rote LED

EIN: Spannung vorhanden, AUS: Spannungslos

Langsam blinkend: Keine Kommunikation mit 

der Steuerung

Schnell blinkend: Verlorene Kommunikation mit 

der Steuerung

grüne LED

 (nach ein paar Sekunden nach dem Einschalten)

EIN: Signal OK, OFF: Kein oder schlechtes Signal

Blinkend: Datenübertragung läuft

[FR] 

LED Rouge

ON: sous tension, Off: pas de tension

Clignotant: pas de communication avec le 

controller

Clignotant rapide: perdu communication avec le

controller

LED verte

 

(après quelques secondes de mise sous tension)

ON: Signal OK, OFF: Pas de ou mauvais signal

Clignotant: Transmisssion de données en cours

[PT] 

LED vermelho

ON: Ligado, OFF: Desligado

A piscar regular: Sem comunicação com o 

controlador

Intermitente: Comunicação perdida com o 

controlador

LED verde

 

(alguns segundos depois de ligar)

ON: Sinal OK, OFF: Sinal fraco ou inexistente

Piscando: transmissão de dados em andamento

[PL] 

Czerwona dioda LED

Świeci: Zasilanie, Wyłączona: Brak zasilania

Miga wolno: Brak komunikacji ze sterownikiem 

Miga

Szybko: Utracono komunikację ze sterownikiem

Zielona dioda LED 

(po kilku sekundach od włączenia zasilania)

 

Świeci: Sygnał OK

Wyłączona: Brak lub słaby sygnał

Miga: trwa transmisja danych

[IT] 

LED rosso

On: acceso, Off: spento

Lampeggiante: nessuna comunicazione con 

controllo

Lapeggiante veloce: comunicazione con 

controllo persa

LED verde 

(dopo qualche secondo dall’accensione)

On: Signale OK, Off: nsegnale KO o scarso

Lampeggiante: trasmissione dati in corso

N/L2

L1

100 – 240 V 0.25 A 

50/60 Hz

1.6 Power cable and status LED

[DE] Schutzkasten

[FR]  Boitier de protection

[PT]  Caixa de proteção

[PL]  Skrzynka ochronna

[IT]  Box di protezione

Reviews: