© Danfoss | DCS (vt) | 2020.02
AN32391568563201-000201 | 1
Installation Guide
[DE] Installationsanleitung [FR] Guide d’installation [PT] Guia de instalação [PL] Instrukcja montażu [IT] Guida d’installazione
Danfoss Prosa telemetry solution
Type PR-SC4K
Modbus
B-
8
A+
AK-RC 101
7
Modbus
A 7
B 8
Move JP2 in position 3-2 for MODBUS communication
[DE] Stellen Sie JP2 für die Modbus-Kommunikation auf Position “-2”
[FR] Placer le jumper en position “2” pour communication via Modbus
[PT] Coloque JP2 na posição “-2 para comunicação Modbus
[PL] Przestaw zworkę JP2 w pozycję “2 - Komunikacja Modbus”
[IT] Mettere JP2 in posizione 3-2 per comunicazione Modbus
[DE] Variable [FR] Variable [PT] Variável [PL] Zmienna [IT] VAriabile
1.2 Optyma™ Control (AK-RC 101/103) MODBUS connection
1.3 AK-CC 210 MODBUS connection
1.4 AK-CC 250 MODBUS connection
1.5 Protection box
B-
8
A+
AK-CC 250
7
B-
8
A+
AK-CC 250
7
Variable bdr
Set to 7 (default)
Variable Ad
Set to 1
Variable AU
Set to 7
Variable o03
Set to 1
Modbus
A 22
B 23
1. Hardware installation
[DE] Hardware installieren [FR] Installation [PT] Instalação [PL] Instrukcja montażu [IT] Installazione hardware
[DE] Verbindung [FR] Connexion [PT] Ligação [PL] Kominikacja [IT] Connessione
[DE] Verbindung
[FR] Connexion
[PT] Ligação
[PL] Kominikacja
[IT] Connessione
[DE] Verbindung
[FR] Connexion
[PT] Ligação
[PL] Kominikacja
[IT] Connessione
1.1 Antenna
[DE] Antenne
[FR] Antenne
[PT] Antena
[PL] Antena
[IT] Antenna
PR-SC4 - 300B4302
PR-ANTGLASS LTE 30 2J5024P Antenna
Optional Antenna PR-ANTGLASS LTE 200 - 300B0131
Optional: 2 m long antenna in case of poor signal
[DE] Option: 2 m lange Antenne bei schlechtem Signal
[FR] Option: Antenne avec cable de 2m en cas de mauvais signal
[PT] Opção: Utilizar antena de 2 m de comprimento em caso de sinal fraco
[PL] Opcja: Antena o długości 2m w przypadku słabego sygnału
[IT] Opzionale: antenna di 2M in caso di scarsità di segnale
Note: do not install antenna on metallic surface
[DE] Não instale a antena numa superfície metálica
[FR] Ne pas installer sur une surface métalique
[PT] Não instale a antena numa superfície metálica
[PL] Nie instaluj anteny na metalowej powierzchni
[IT] Non installare l’antenna su superfici metalliche
084B8564
Data communication module MODBUS
Variable o03
Set to 1
Use cable glands to maintain the IP65.
[DE] Verwenden Sie Kabelverschraubungen,
um die Schutzart IP65 zu gewährleisten
[FR] Utilisez des passe fils afin d’assurer IP65
[PT] Utilizar passa-cabos para manter IP65
[PL] Użyj dławików kablowych do utrzymania IP65
[IT] Utilizzare i pressacavi per mantenere l’IP65.
[DE] Schutzkasten
[FR] Boitier de protection
[PT] Caixa de proteção
[PL] Skrzynka ochronna
[IT] Box di protezione
Red LED
On: Power ON
Off : Power Off (No power)
Blinking: No communication with controller Fast
blinking: Lost communication with controller
Green LED
(after few seconds from power ON)
On: Signal OK
Off: no or poor signal
Blinking: data transmission in progress
[DE]
rote LED
EIN: Spannung vorhanden, AUS: Spannungslos
Langsam blinkend: Keine Kommunikation mit
der Steuerung
Schnell blinkend: Verlorene Kommunikation mit
der Steuerung
grüne LED
(nach ein paar Sekunden nach dem Einschalten)
EIN: Signal OK, OFF: Kein oder schlechtes Signal
Blinkend: Datenübertragung läuft
[FR]
LED Rouge
ON: sous tension, Off: pas de tension
Clignotant: pas de communication avec le
controller
Clignotant rapide: perdu communication avec le
controller
LED verte
(après quelques secondes de mise sous tension)
ON: Signal OK, OFF: Pas de ou mauvais signal
Clignotant: Transmisssion de données en cours
[PT]
LED vermelho
ON: Ligado, OFF: Desligado
A piscar regular: Sem comunicação com o
controlador
Intermitente: Comunicação perdida com o
controlador
LED verde
(alguns segundos depois de ligar)
ON: Sinal OK, OFF: Sinal fraco ou inexistente
Piscando: transmissão de dados em andamento
[PL]
Czerwona dioda LED
Świeci: Zasilanie, Wyłączona: Brak zasilania
Miga wolno: Brak komunikacji ze sterownikiem
Miga
Szybko: Utracono komunikację ze sterownikiem
Zielona dioda LED
(po kilku sekundach od włączenia zasilania)
Świeci: Sygnał OK
Wyłączona: Brak lub słaby sygnał
Miga: trwa transmisja danych
[IT]
LED rosso
On: acceso, Off: spento
Lampeggiante: nessuna comunicazione con
controllo
Lapeggiante veloce: comunicazione con
controllo persa
LED verde
(dopo qualche secondo dall’accensione)
On: Signale OK, Off: nsegnale KO o scarso
Lampeggiante: trasmissione dati in corso
N/L2
L1
100 – 240 V 0.25 A
50/60 Hz
1.6 Power cable and status LED
[DE] Schutzkasten
[FR] Boitier de protection
[PT] Caixa de proteção
[PL] Skrzynka ochronna
[IT] Box di protezione