background image

© Danfoss A/S (RC-CMS / HBS), 03 - 2005 

RI4XS152 

3

Installation

Design

See fig. 1

1. Valve body

1a and 1b. Channels in valve body (1)

10. Valve spindle

11. Throttle cone

12. Valve seat

21a. Equalizing hole in servo piston (24)

22. Locking ring

24. Servo piston

24a. Gasket

30. Bottom cover

33. Strainer

36. Bottom plug

40. Cover

40a, b, c and d. Channels in cover (40)

44. Pressure gauge connection

60. Manual operating spindle

S I, S II and P. Pilot valve connections

Refrigerants

Applicable to all common non-flammable 

refrigerants, including R717 and non-

corrosive gases/liquids dependent on 

sealing material compatability.

Flammable hydrocarbons are not recom-

mended. The valve is only recommended 

for use in closed circuits. For further 

information please contact Danfoss.

Temperature range

PM: –60/+120°C (–76/+248°F)

Pressure range

PM: The valves are designed for a max. 

working pressure of 28 bar g (406 psi g).

Technical data

The PM 1 can be used in suction, liquid, hot-

gas and liquid/vapour lines.

The PM 1 regulates the flow of the medium 

by modulation or on/off function, 

depending on the control impulse from the 

screwed on pilot valves.

The PM 3 has three connections for pilot 

valves: two in series, marked "S I" and "S II", 

and one in parallel with these two, marked 

"P", figs. 3 and 4.

If only two pilot valves are necessary 

for the function required, the third pilot 

connection must be sealed with a blanking 

plug (see fig. 4). A blanking plug is supplied 

with the valve.

Opening differential pressure (

p)

The PM main valve requires a minimum 

opening differential pressure of 0.07 bar

(1 psi) to begin to open and 0.2 bar (2.8 psi) 

to be completely open.

Note: The valve opens when differential 

pressure against the direction of flow 

occurs.

Installation

Flange set for the PM is delivered separately. 

The valve must be installed with the arrow 

in the direction of the flow and the top 

cover upwards (fig. 2). The top cover can be 

rotated 4 X 90° in relation to the valve body. 

The valve is fitted with a spindle for manual 

opening.

If an external pilot valve is used, the pilot 

line must be connected to the upper side of 

the main line so that any dirt and oil from 

the plant will not find its way into the pilot 

line.

If the PM 1 is to be used as a solenoid valve 

in a liquid line, external control pressure 

cannot be recommended because it can 

cause liquid hammer.

The valve is designed to withstand a high 

internal pressure. However, the piping 

system should be designed to avoid liquid 

traps and reduce the risk of hydraulic 

pressure caused by thermal expansion. It 

must be ensured that the valve is protected 

from pressure transients like “liquid 

hammer” in the system.

Welding

If using welding flanges, only materials and 

welding methods, compatible with the 

flange material must be welded to the 

flanges. The flanges should be cleaned 

internally to remove welding debris on 

completion of welding and before the valve 

is inserted.

The valve housing and flanges must be 

free from stresses (external loads) after 

installation.

PM valves must not be mounted in systems 

where the outlet side of the valve is open 

to atmosphere. The outlet side of the valve 

must always be connected to the system 

or properly capped off, for example with a 

welded-on end plate.

Colours and identification

The PM valves are Zinc-Chromated in the 

factory. If further corrosion protection is 

required, the valves can be painted.

Precise identification of the valve is made 

via the ID plate on the top cover. The 

external surface of the valve housing must 

be prevented against corrosion with a 

suitable protective coating after installation 

and assembly.

Protection of the ID plate when repainting 

the valve is recommended.

Maintenance

Service

The PM valves are easy to dismantle and 

most of its parts are replaceable. When the 

bottom cover is removed, the strainer can 

be taken out for cleaning.

Do not open the valve while the valve is still 

under pressure.

Check that the O-ring has not been 

damaged. 
Check that the spindle is free of 

scratches and impact marks.
If the teflon ring has been damaged, the 

parts must be replaced.

Assembly

Remove any dirt from the body before the 

valve is assembled. Check that all channels 

in the valve are not blocked with articles or 

similar.

ENGLISH

Tightening (fig. 6)

Tightening torques

See table I. 

Use only original Danfoss parts, including 

packing glands, O-rings and gaskets for 

replacement. Materials of new parts are 

certified for the relevant refrigerant.

In cases of doubt, please contact Danfoss.

Drawings are only for illustration, not for 

dimensioning or construction.

Danfoss accepts no responsibility for 

errors and omissions. Danfoss Industrial 

Refrigeration reserves the right to make 

changes to products and specifications 

without prior notice.

Summary of Contents for PM 5-65

Page 1: ... I Table I Tabelle Tableau I Pos Tilspændingsmoment i Nm lb ft Tightening Torque in Nm lb ft Anzugsmoment in Nm lb ft Couple de serrage en Nm lb ft PM størrelse size Grösse dimension 5 20 25 32 40 50 65 a 50 37 b 50 37 c 25 18 d 50 37 e 60 44 80 59 f 35 26 60 44 80 59 g 35 26 60 44 80 59 h 30 22 40 30 50 37 60 44 i 25 18 k 80 59 100 74 120 89 2 A B A B ...

Page 2: ...kke at anvende eksternt styretryk da dette kan forårsage væskeslag Ventilen kan modstå et højt indvendigt tryk Rørsystemet bør imidlertid konstrueres så væskefælder undgås og risikoen for hydraulisk tryk forårsaget af termisk ekspansion reduceres Ventilen skal beskyttes mod tryktransienter såsom væskeslag i systemet Svejsning Hvis der bruges svejseflanger må der kun anvendes materialer og svejsemet...

Page 3: ...ure cannot be recommended because it can cause liquid hammer The valve is designed to withstand a high internal pressure However the piping system should be designed to avoid liquid traps and reduce the risk of hydraulic pressure caused by thermal expansion It must be ensured that the valve is protected from pressure transients like liquid hammer in the system Welding If using welding flanges only ...

Page 4: ...sschläge zu vermeiden nicht empfohlen werden Das Ventil ist für hohe Innendrücke dimensioniert Jedoch ist bei der Aus legung des Rohrsystems darauf zu achten dass Kältemitteleinschlüsse vermieden werden und dass das Risiko von durch thermische Expansion verursachtem hydraulischem Druck herabgesetzt wird Es ist sicherzustellen dass das Ventil gegen Druckschwingungen in der Anlage wie Flüssigkeitssc...

Page 5: ...ne conduite de liquide il est déconseillé d utiliser la pression de commande externe car cette configuration peut entraîner l apparition de coups de bélier La vanne est conçue pour résister à des pressions internes élevées Cependant il est souhaitable que la conception du réseau de canalisations empêche la formation de siphons et réduise ainsi le risque de pression hydraulique engendré par expansio...

Page 6: ...6 RI4XS152 Danfoss A S RC CMS HBS 03 2005 ...

Page 7: ...l are covered by Article 3 paragraph 3 For further details restrictions see Installation Instruction Description of Pressure Equipment Refrigerant main regulating valves Type PM PMC PMFH PMFL MRV MEV Nominal bore DN 25 mm 1 in DECLARATION OF CONFORMITY The Pressure Equipment Directive 97 23 EC References of other Technical Standards and Specifications used prEN 12284 DIN 3158 EN 1563 AD Merkblätter...

Page 8: ...nspection TÜV Nord e V Grosse Bahnstrasse 31 22525 Hamburg Germany Name and Address of the Notified Body monitoring the Manufacturer s Quality Assurance System TÜV Nord e V Grosse Bahnstrasse 31 22525 Hamburg Germany References of Harmonised Standards used References of other Technical Standards and Specifications used prEN 12284 DIN 3158 EN 1563 AD Merkblätter 0045 Nominal bore DN32 150 mm 11 4 6 i...

Reviews: