Danfoss EKC 326A Instructions Manual Download Page 3

 EKC 326A 

Instructions  RI8NG552  ©  Danfoss  10/2011 

3

Raccordements nécessaires

Bornes :

25-26  Tension d’alimentation 24 V c.a.
18-19  Capteur Pt 1000 à la sortie du refroidisseur à gaz (SGC2)

14,15,16 Transmetteur de pression de type AKS 2050, -1-159 bars,  

Pour enregistrer la pression adéquate, il doit être installé  

aussi près que possible du refroidisseur à gaz.

5-6 

Sortie de tension pour réguler la vanne ICMTS.

Raccordements selon les applications

Bornes :

1-2 

Entrée numérique pour

• Interrupteur principal externe (voir o02 et r12)

OU

Fonction de contact permettant d'augmenter la capacité 
(fonctionnement du COP optimisé interrompu) (voir o02). 

Raccordement 

ouvert =

 fonctionnement du COP optimisé

Raccordement 

fermé 

= capacité supplémentaire.

12-13   Relais d’alarme

Il y a liaison entre 12 et 13 en cas d’alarme

14,16,17 En option. Il est possible de raccorder un transmetteur de 

pression afin de pouvoir suivre la pression dans le réser-
voir. Le transmetteur de pression doit être un AKS 2050, -1 
à 59 bars.

21-24  Il est possible de raccorder une vanne CCM ou ETS si la 

pression du réservoir doit être régulée.

18-20  Récupération de chaleur. Un signal de tension entre 2 et 

10 V augmentera la référence de la pression de gaz.

3-4  

Transmission de données

Ne faire ce raccordement qu’après installation du  

module de transmission de données. Il est très  

important que l’installation du câble de transmission  

soit effectuée correctement. Se reporter au document 
spécifique RC8AC.

Important
Pour émettre un signal correct, les capteurs PGC et SGC2 doivent être 
montés à proximité immédiate de la sortie du refroidisseur à gaz.

Benötigte Anschlüsse

Klemme
25-26  Versorgungsspannung 24 V a.c.
18-19  Pt 1000 Fühler am Gaskühlerabgang (SGC2)

14,15,16 Druckmessumformer vom Typ AKS 2050, -1 bis 159 bar

Um den korrekten Druck zu registrieren, muss er mög-
lichst nahe am Gaskühler montiert werden.

5-6 

Spannungsausgang zur Steuerung des ICMTS-Ventils.

Anwendungsbestimmte Anschlüsse 

Klemme:
1-2 

DI-Eingang für entweder

• Externen Hauptschalter (siehe o02 und r12)

ODER

Kontaktfunktion für anhebung der Leistung (optimierter 
COP-betreib gestoppt) (siehe o02). 

Offene  

Verbinding 

optimierter COP betrieb.

 

Geschlossene

 verbindung = Extra Leistung

12-13   Alarmrelais

Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in Alarm -
situationen

14,16,17  Optional. Es kann ein Druckmessumformer angeschlos-

sen werden, so dass dem Druck im Sammler gefolgt wer-
den kann. Der Druckmessumformer muss ein AKS 2050, 
-1- 59 Bar sein. 

21-24  Wenn der Sammlerdruck geregelt werden soll, sollte ein 

CCM oder ETS-Ventil angeschlossen werden.

18-20  Wärmerückgewinnung. Ein Spannungssignal von 2 bis 10 

V wird den Gas-Druck-Sollwert anheben. 

3-4  

Datenkommunikation

Nur bei montiertem Datenkommunikationsmodul anzu-
schließen.

Bitte beachten, dass die Installation des Daten-
kommunikationskabels korrekt vorgenommen wird.
Siehe separate Literatur Nr. RC8AC...

Wichtig
PGC und SGC2 müssen nahe am Gaskühlerauslass montiert werden, 
um ein korrektes Signal zu erzeugen.

DEUTSCH

FRANÇAIS

Anschlüsse

Raccordements

Summary of Contents for EKC 326A

Page 1: ...Princip Principle Montageprinzip Principe M l Dimensions Ma e Dimensions Instructions EKC 326A RI8NG552 10 2011 Identifikation Identification 084B7252...

Page 2: ...be mounted near the gas cooler outlet to produce a correct signal High pressure valve Vhp Gas bypass valve Vgbp 8 VA DANSK ENGLISH Tilslutninger Connections N dvendige tilslutninger Klemme 25 26 Fors...

Page 3: ...ement Se reporter au document sp cifique RC8AC Important Pour mettre un signal correct les capteurs PGC et SGC2 doivent tre mont s proximit imm diate de la sortie du refroidisseur gaz Ben tigte Anschl...

Page 4: ...per viser referencen Kort tryk p nederste knap viser Prec bar Start stop Start stop af reguleringen r12 OFF 0 On 1 On 1 Rampe for referencen efter varmegenvinding r65 0 1 20 1 Forskydning af Pgc min r...

Page 5: ...ssp ndingens frekvens o12 50Hz 0 60 Hz 1 0 Tryktransmitteromr de Pgc min o20 1 bar 5 bar 1 Tryktransmitteromr de Pgc max o21 6 bar 199 bar 159 Tryktransmitteromr de Prec min o47 1 bar 5 bar 1 Tryktran...

Page 6: ...y the reference Pushing the bottom button briefly will display Prec bar Start stop Start stop of regulation r12 OFF 0 On 1 On 1 Ramp for reference after heat recovery r65 0 1 20 1 Displacement of the...

Page 7: ...0 60 Hz 1 0 Pressure transmitter range Pgc min o20 1 bar 5 bar 1 Pressure transmitter range Pgc max o21 6 bar 199 bar 159 Pressure transmitter range Prec min o47 1 bar 5 bar 1 Pressure transmitter ran...

Page 8: ...n aktuellen Druck hinter dem Gask hler Kurze Bet tigung beider Tasten zeigt den Sollwert an Kurze Bet tigung der unteren Taste zeigt Prec an bar Start stop Start stop der Regelung r12 OFF 0 On 1 On 1...

Page 9: ...z 1 0 Druckmessumformer Bereich Pgc min o20 1 bar 5 bar 1 Druckmessumformer Bereich Pgc max o21 6 bar 199 bar 159 Druckmessumformer Bereich Prec min o47 1 bar 5 bar 1 Druckmessumformer Bereich Prec ma...

Page 10: ...marrage arr t D marrage Arr t de la r gulation r12 OFF 0 On 1 On 1 Rampe de r f rence apr s la r cup ration de chaleur r65 0 1 20 1 D placement de la r f rence minimale Pgc n89 au cours d une r cup r...

Page 11: ...rvice o04 Choisir la fr quence d alimentation o12 50Hz 0 60 Hz 1 0 Plage du transmetteur de pression Pgc min o20 1 bar 5 bar 1 Plage du transmetteur de pression Pgc max o21 6 bar 199 bar 159 Plage du...

Page 12: ...2011 EKC 326A The Product contains electrical components And may not be disposed together with domestic waste Equipment must be separate collected with Electrical and Elec tronic waste According to Lo...

Reviews: