background image

6

Instructions

RI.1M.C5.53

©

Danfoss

02/2002

AKC 114

Display
Afficheur

Datasignal
Data signal
Datenübertragung
Signal de données
Señal de datos

Der kan tilsluttes et display type AKA 14 (AKA 15)  til hver regulering (I

max.  

= 30 mA)

To each control a display type AKA 14 (AKA 15) can be connected (I

max.  

= 30 mA)

An jede Regelung kann ein Display Typ AKA 14 (AKA 15) angeschlossen werden
 (I

max.  

= 30 mA)

Chaque section de régulation accepte un afficheur type AKA 14 (AKA 15) (I

max.  

= 30 mA)

Se puede conectar un displsy tipo AKA 14 (AKA 15) a cada regulador (I

máx.  

= 30 mA)

DI:

Reserveret funktion
Dedicated  function
Reservierte Funktion
Fonction réservée
Fonción reservada

U = 10 V d.c.
I

max.

 5 mA

R

= 2 k

W

Datasignalet videreføres fra regulator til regulator (L-L og H-H)
Det er vigtigt at installationen af datakommunikationskablet udføres korrekt. Se separat litteratur nr. RC.0X.A

The data signal continues from controller to controller (L-L and H-H)
The correct installation of the data communication cable is highly important. Please refer to separate literature no. RC.0X.A

Das Datenübertragungs-Ringleitung wird von Regler zu Regler weitergeführt (L-L und H-H)
Der korrekten Installation des Datenkommunikationskabels muß besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. Siehe
Ergänzungsliteratur Nr. RC.0X.A

Le signal de données est transféré de régulateur en régulateur  (L-L et H-H)
L'installation correcte du câble de transmission est essentielle. Voir la documentation spéciale RC.0X.A

La señal de datos se transfiere de regulador en regulador (L-L y H-H)
Es muy importante la correcta instalación del cable de comunicación de datos. Ver documentación separada RC.0X.A

Summary of Contents for AKC 114

Page 1: ...50 m 0 75 mm2 Sensor cable 50 m l 100 m 1 5 mm2 F hlerleitung 100 m l 2 5 mm2 C ble de capteur Cable del sensor S1placering Se side 2 S1position See page 2 S1Plazierung Siehe Seite 2 S1Emplacement Voi...

Page 2: ...aporator passage S1 an der ersten Rohrbiegung des zweituntersten Verdampferrohrs anbringen Monter S1 sur le premier coude du serpentin de la deuxi me ligne partir du bas Montar S1 en la primera curva...

Page 3: ...S1 Refrigerant inlet S2 Refrigerant outlet S3 Air temperature before the evaporator S4 Air temperature behind the evaporator S5 Defrost sensor S6 Night setback signal Refer to bottom of page Der Ansch...

Page 4: ...3 Tvangslukning af AKV ventil Under normaldrift skal der v re tilsluttet sp nding Hvis indstillingen ON InpMode indstilles til 0 er det ikke n dven digt med tilslutninger til 32 og 33 1 Earth connecti...

Page 5: ...2 Hovedventil i sugeledning EVR eller PKVD NO 3 Gasventil EVR NC 4 Differenstryksventil i v skeledning EVM NO 1 Drain valve in suction line NO 2 Main valve in suction line EVR or PKVD NO 3 Gas valve E...

Page 6: ...regulator L L og H H Det er vigtigt at installationen af datakommunikationskablet udf res korrekt Se separat litteratur nr RC 0X A The data signal continues from controller to controller L L and H H...

Page 7: ...37 0 1 1 0 0 1 0 38 1 1 1 0 0 1 0 39 0 0 0 1 0 1 0 40 1 0 0 1 0 1 0 41 0 1 0 1 0 1 0 42 1 1 0 1 0 1 0 43 0 0 1 1 0 1 0 44 1 0 1 1 0 1 0 45 0 1 1 1 0 1 0 46 1 1 1 1 0 1 0 47 0 0 0 0 1 1 0 48 1 0 0 0 1...

Page 8: ...Serviceinformation Service information Serviceinformation Guide d entretien Informaci n de servicio Reservesikring 6 3 A FF Spare fuse 6 3 A FF Fusiblederechange 6 3 A ultra rapide Reservesicherung 6...

Reviews: