background image

© Danfoss | 2022.07 | 17

AQ37265881864003-010104 

AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250

2.  Vyrovnejte vřeteno pohonu s dříkem ventilu, 

spojte oba dříky a jemně otáčejte celým 

tlakově ovládaným pohonem po směru 

chodu hodinových ručiček oběma rukama, 

dokud nebudou dříky plně spojeny (dřík 

ventilu zcela zašroubovaný do vřetena 

pohonu). 

3.  Povolte převlečnou matici vytažením 

pojistné pružiny.

4.  Utáhněte převlečnou matici

5.  Uvolněte tlakově ovládaný pohon otočením 

proti směru chodu hodinových ručiček 

přibližně o polovinu otáčky.

6.  Sledujte polohu připojení impulzních trubek 

k ventilu a příslušným způsobem pohon 

vyrovnejte.

7.  Držte pohon v dané poloze a utáhněte 

převlečnou matici k ventilu momentem 

100–120 Nm.

Montáž impulzní trubky 

Připojení impulzních trubek do systému – 

Přehled

1.  Instalace do vratného potrubí 

.

2.  Instalace do přívodního potrubí 

.

Připojení sady impulzní trubky 

Vyjměte ucpávku 

 u ventilu. U modelu  

AFPQ 4 vyjměte navíc ucpávku 

.

Zašroubujte závitový spoj 

 s měděným 

těsněním. Moment: 40 Nm

 Při instalaci sad impulzních trubek 

 

 

 postupujte podle návodu  

k instalaci těchto sad.

Připojení na potrubí 

• Jaké impulzní trubky použít?

Je možné použít sadu impulzních trubek AF (2×) 

 

:

Obj. číslo: 003G1391 

nebo použijte následující trubky:

Nerezová ocel

Ø 10 × 0,8

DIN 17458, DIN 2391

Ocel

Ø 10 × 1

DIN 2391

Měď

Ø 10 × 1

DIN 1754

Nepoužívejte připojení směrem dolů/nahoru 

protože by se do impulzní trubky mohly dostat 

nečistoty či vzduch. 

1.  Uřízněte trubku s kolmými konci 

  

a odstraňte otřepy.

2.  Měděná trubka: nasaďte objímky 

  

na obě strany.

3.  Zkontrolujte správnou polohu řezacího 

prstence 

.

4.  Impulzní trubku 

 natlačte až nadoraz  

do závitového spoje.

5.  Převlečnou matici 

 dotáhněte momentem 

40 Nm.

Izolace 

Při teplotě média do 120 °C je možné tlakově 

ovládaný pohon také zaizolovat 

.

Demontáž 

 

Nebezpečí

Nebezpečí poranění horkou vodou

Před demontáží snižte tlak v systému nebo 

použijte uzavírací ventily na impulzních 

trubkách! 

Demontáž proveďte v následujících krocích: 

1.   Upevněte tlakově ovládaný pohon vázacími 

pásky k pevným bodům v okolí. 

2.  Před uvolněním pohonu zcela povolte 

převlečnou matici.

3.   Držte tlakově ovládaný pohon oběma 

rukama a uvolněte jej otočením proti směru 

chodu hodinových ručiček – přibližně 30 

otáček. Během otáčení neustále kontrolujte 

tíhu pohonu, abyste zabránili nečekanému 

pádu odděleného pohonu z výšky na zem.

4.   Opatrně vyjměte pohon z ventilu.
Před nainstalováním pohonu zpět do ventilu je 

nutné znovu zcela uvolnit nastavovací pružinu.

Zkouška těsnosti a tlaková zkouška 

 „Hrozí nebezpečí poranění v důsledku 

vysoké hmotnosti tlakově ovládaného 

pohonu. Při demontáži tlakově 

ovládaného pohonu z ventilu neustále 

kontrolujte jeho hmotnost, abyste zabránili 

nečekanému pádu odděleného pohonu a 

možnému zranění v důsledku jeho vysoké 

hmotnosti!“ 

Aby se předešlo poškození membrány, musí být 

tlak na + a - připojení musí být trvale a současně 

zvyšován 

 až do dosažení maximálního 

zkušebního tlaku.

V případě vyšších zkušebních tlaků odpojte 

impulzní trubky u potrubí 

.

Dodržujte jmenovitý tlak 

 ventilu.

Max. zkušební tlak nesmí překročit zkušební  

tlak zařízení a musí být vždy nižší než 1,5 × PN.
Nedodržení tohoto postupu může způsobit 

poškození pohonu nebo ventilu.

Plnění systému, spuštění 

 Tlak ve vratném potrubí 

 nesmí 

převýšit tlak v přívodním potrubí 

.

Nedodržení těchto pravidel může způsobit 

poškození regulátoru 

.

1.  Otevřete uzavírací armatury 

, které  

jsou pravděpodobně namontovány  

na impulzních trubkách.

2.  Pomalu otevřete ventily v systému.

3.  Pomalu otevírejte uzavírací armatury 

  

na přívodním potrubí.

4.  Pomalu otevírejte uzavírací armatury 

  

na vratném potrubí.

Odstavení z provozu

1.  Pomalu uzavírejte uzavírací armatury 

  

na přívodním potrubí.

2.  Pomalu uzavírejte uzavírací armatury 

  

na vratném potrubí.

Nastavení žádané hodnoty

Nejprve nastavte diferenční tlak.

Nastavení diferenčního tlaku 

1.  Povolte kontramatici 

.

2.  Vyšroubujte seřizovací šroub 

 až nadoraz. 

3.  Spusťte systém, viz část „První spuštění“. 

4.  Zcela otevřete všechny uzavírací armatury 

systému. 

5.  Rozsah žádané hodnoty viz typový štítek 

6.  Nastavte průtok pro regulační ventil se 

servopohonem 

 pro který je regulován 

diferenční tlak, přibližně na 50 % 

7. Nastavení

•  Sledujte indikátory tlaku 

•  Otáčením směrem doprava 

  

se nastavená hodnota zvyšuje  

(stlačovaní pružiny).

•  Otáčením směrem doleva 

 se nastavená 

hodnota snižuje (uvolňování pružiny).

•  Seřizovač nastavené hodnoty 

 může  

být utěsněný.

•  Uvolněte dosud nepoužívaný ukazatel 

posuňte ho do nastavené polohy a zajistěte 

ho šroubem.

Úprava omezení průtoku

Průtok se omezuje seřízením zdvihu seřizovacího 

šroubu 

⓮ ①

.

Existují dvě možnosti:
1.   Nastavení pomocí diagramu nastavení 

průtoku 

2.   Nastavení pomocí měřiče tepla

Nastavení pomocí diagramu nastavení 

průtoku

Systém nesmí být spuštěný!

 

Při zavírání seřizovacího šroubu 

(krok  3) by mohlo dojít v případě 

vysokého rozdílu tlaků k poškození 

pohonu. 

1.  Zašroubujte seřizovací šroub 

⓮ ②

  

až nadoraz.

 Ventil je nyní uzavřen, médium neprotéká.

2.  Zvolte křivku úpravy průtoku (viz 

). 

Otáčky seřizovacího 

šroubu

Požadovaný 

průtok

3.  Otočte seřizovacím šroubem 

 o daný  

počet otáček z diagramu směrem doprava.

 Nastavení zdvihu ventilu je dokončeno.

4.  Nyní je možné zaplombovat seřizovací 

šroub.

Poznámka

Nastavení je možné zkontrolovat, když je systém spuštěný, pomocí 

měřiče tepla, viz další část.

Nastavení pomocí měřiče tepla

 

Počáteční podmínky:

Systém nebo obtok 

 musí být úplně otevřené.

Pro max. průtok musí být rozdíl tlaků Δp 

  

na regulačním ventilu nejméně:

Δ

p

min 

= 2 

x

 

Δ

p

b

Viz také část „Příliš nízký průtok“.
1.  Sledujte ukazatel měřiče tepla.

2.  Otáčením směrem doleva 

 průtok 

zvyšujete.

3.  Otáčením směrem doprava 

 průtok 

snižujete. 

Summary of Contents for AFPQ 2

Page 1: ...FQ 22 DN 65 250 www danfoss com Seite 10 FRAN AIS AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 www danfoss com Page 12 ITALIANO AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 www danfoss com Pagina 14 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 www danfoss c...

Page 2: ...2 DN 15 50 Tmax 150 C MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 DN 15 50 Tmax 150 C Bellows VFQ2 AFPQ 2 AFPQ24 adapter 003G17801 Piston VFQ22 1 DN 65 250 Tmax 150 C AFPQ 2 AFPQ24 1 V1 V2 630 cm2 1 Bellows V...

Page 3: ...s Pull out Hold Fix Release for turn Turn till and AFPQ 2 4 VFQ 22 1 DN 65 250 Return mounting Flow mounting Direct connected heating system VFQ 22 1 Indirectly connected heating system VFQ 22 1 Direc...

Page 4: ...AQ37265881864003 010104 4 Danfoss 2022 07 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 G 1 4 AF T 120 C T 120 C T 150 C SW 19 40 Nm SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns AFPQ 2 4 VFQ 22 1 DN 65 250 SW 13...

Page 5: ...22 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 p 0 5 1 5 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix Release for...

Page 6: ...AQ37265881864003 010104 6 Danfoss 2022 07 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 2x SW36 SW36 HOLD p SW 10 SW 10 SW 10 SW 10 SW 10 SW 21...

Page 7: ...of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 3...

Page 8: ...213 213 239 239 241 241 H 267 267 304 304 323 323 DN L B H HV Weight PN 16 PN 25 PN 40 mm kg 65 290 220 345 285 24 25 26 80 310 220 345 285 29 30 32 100 350 260 405 345 47 48 50 125 400 260 425 365 60...

Page 9: ...Order No 003G1391 or use the following pipes Stainless steel 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 Steel 10 1 DIN 2391 Copper 10 1 DIN 1754 No connection downwards upwards could bring dirt air into an impulse tub...

Page 10: ...inbaulage Medientemperaturen 150 C Einbau nur in waagerecht verlaufenden Rohrleitungen mit nach unten gerichtetem Druckantrieb zul ssig Einbauort und Einbauschema AFPQ 2 VFQ 22 1 Einbau im R cklauf AF...

Page 11: ...e Inbetriebnahme 4 Alle Absperrarmaturen in der Anlage vollst ndig ffnen 5 Sollwertbereich siehe Typenschild 6 Volumenstrom an einem Motorstellventil ber das der Differenzdruck geregelt wird auf ca 50...

Page 12: ...de 100 120 Nm Installation du tube d impulsion Raccordement des tubes d impulsion dans le syst me Vue d ensemble 1 Installation sur le retour 2 Installation sur l aller Raccordement du jeu de tubes d...

Page 13: ...et d augmenter le d bit 3 Effectuer une rotation vers la droite permet de r duire le d bit Une fois le r glage termin 1 Serrer le contre crou 2 La vis de r glage peut tre scell e Dimensions poids Brid...

Page 14: ...tuatore sulla valvola la molla di regolazione deve essere rilasciata completamente Test di tenuta e pressione Pericolodilesioniacausadelpeso elevatodell attuatorepressostatico Quandosismontal attuator...

Page 15: ...sa 1 Osservare la lettura del misuratore di calore 2 La rotazione verso sinistra aumenta la portata 3 La rotazione verso destra riduce la portata Una volta completata la regolazione 1 Serrare il contr...

Page 16: ...tlaku vody a sm si vody s glykolem v syst mech vyt p n v syst mech d lkov ho vyt p n a v chladic ch syst mech Pou it je ur eno technick mi daji na t tc ch Obsah dod vky 1 P slu enstv se prod v samost...

Page 17: ...ehohmotnost abystezabr nili ne ekan mup duodd len hopohonua mo n muzran n vd sledkujehovysok hmotnosti Abysep ede lopo kozen membr ny mus b t tlakna a p ipojen mus b ttrvaleasou asn zvy ov n a dodosa...

Page 18: ...cesi na ruroci gumusz by ustawione r wnoleglewzgl demsiebie apowierzchnieuszczelniaj ce czysteibezuszkodze 4 Zamontowa zaw r 5 W 3 krokach dokr ci ruby w kolejno ci po przek tnej a do u ycia maks dopu...

Page 19: ...odcinaj c na ruroci gu zasilaj cym 2 Powoli zamkn armatur odcinaj c na ruroci gu powrotnym Nastawa Najpierw nale y nastawi r nic ci nie Nastawa r nicy ci nie 1 Poluzowa przeciwnakr tk 2 Odkr ci rub re...

Page 20: ...ss 2022 07 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 1 2 150 C 150 C AFPQ 2 VFQ 22 1 AFPQ 24 VFQ 22 1 1 2 3 4 5 3 1 2 3 4 5 6 7 100 120 1 2 AFPQ 4 40 AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 175...

Page 21: ...Danfoss 2022 07 21 AQ37265881864003 010104 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 1 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 50 7 1 2 3 1 2 3 4 p p 2 pb 1 2 3 1 2 DIN 2501 C 1 2 p pb p 0 2 V kVS 2 0 5 pb V 3 kvs 3...

Page 22: ...AQ37265881864003 010104 22 Danfoss 2022 07 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250...

Page 23: ...Danfoss 2022 07 23 AQ37265881864003 010104 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250...

Page 24: ...73695710 AQ37265881864003 010104 24 Danfoss DHS SDBT SI 2022 07 AFPQ 2 4 VFQ 22 DN 65 250 UA 15 15 6 04080...

Reviews: