background image

AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086 

USA: 

17531 Metzler Lane, Huntington Beach, CA 92647

 

EUROPE:   Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.

www.ddtech.com

LLDINSTR004PA     

6/7/20

a

b

# 2 

Y

Z1

Z2

M

M

M

WARNING:

 Using LokkLatch

®

 DELUXE on pool gates is permissible in North 

America but

 NOT

 in Australia-New Zealand.

NOTE:

 If installing the LokkLatch

®

 DELUXE to a gate leading to a swimming 

pool or spa, consult your local building official for child safety Code 

requirements in your area.

MAINTENANCE: 

REMOVE KEY/S FROM LOCK/S AFTER USE. Do not lubricate 

the latch with petroleum-based lubricants at any time - use only powdered 

graphite. Ensure all screws are tightened firmly and that the Latch Body and/

or Access Kit is kept free of dirt, sand and other debris which could impair 

reliable performance.

ADVERTENCIA:

 Usando LokkLatch DELUXE en cercas de piscina esta permisible en 

America del Norte pero 

NO

 en Australia-NZ.

OBSERVACIÓN:

 Si se está instalando LokkLatch

®

 DELUXE en una puerta para 

piscina o alberca o spa, consultar a su autoridad de construcción local sobre los 

requisitos de código relacionados con la instalación y la altura. 

MAINTENIMIENTO:

 RETIRAR LA(S) LLAVE(S) DE LA CERRADURA DESPUÉS DE USAR.  

No lubricar el cerrojo con lubricantes a base de petróleo en ningún momento.  Usar 

únicamente grafito en polvo.  Asegurarse de que todos los tornillos se encuentren 

ajustados firmemente y que la caja del cerrojo y/o el Juego de acceso no tengan 

tierra, arena ni ningún escombro que podría impedir el funcionamiento correcto.

E S P A Ñ O L

(North America)

ENGLISH – International

FRANCAIS

AVERTISSEMENT 

: Il est autorisé d’utiliser LokkLatch

®

 DELUXE sur les portillons 

de piscine en Amérique du Nord mais 

PAS

 en Australie-NZ.

REMARQUE

 : Si vous installez le LokkLatch

®

 DELUXE sur un portillon donnant sur 

une piscine ou un spa, consultez le responsable local des services de l’urbanise pour 

connaître le code du bâtiment de votre région.

ENTRETIEN

 : RETIREZ LA OU LES CLÉS DU VERROU APRÉS UTILISATION. Ne 

lubrifiez jamais le verrou avec des lubrifiants à base de pétrole, utilisez uniquement 

de la poudre de graphite. Assurez-vous que les vis sont fermement serrées et que le 

corps de verrou et/ou le kit d’accès sont propres et sans poussière, sable et autres 

débris qui pourraient avoir un impact sur les performances.

Apply glue completely around edges

of PVC tube on both sides of fence  post

Aplicar pegamento completamente alrededor de los 

bordes del tubo PVC en ambos lados del poste de la cerca.

Appliquez de la colle tout autour des bords du tube 

de PVC des deux côtés du poteau de la clôture.

Usar el agujero #2 en la guía para encajar K para 

postes de cercas de madera solamente cuando se 

requiere el empotrado de la patas de fijación laterales 

del cerrojo. 

PVC tube* protects push-rod & locks in 

vinyl and wood fence posts.

El tubo *PVC protege el pasador de empuje y traba 

en los postes para cerca de vinilo y madera.

Le tube* en PVC protège la tige et les verrous pour 
les poteaux en vinyle et en bois.

5/32” (4mm)

5

/

8

” (16mm) drill 

or spade bit.

Insert PVC tube M for vinyl and 

wood fence posts.

Insertar el tubo M de PVC para postes de 

vinilo y madera.

Insérez le tube en PVC ‘M’ pour les poteaux 

en vinyle et en bois.

5

/

8

” 

(16mm)

Utilisez le trou de gabarit No 2 pour les poteaux en 

bois seulement lorsque les pattes de fixation latérales 

doivent être encastrées.

* PVC tube not supplied, or required, for 

   Australian-New Zealand version of this product.

LIST OF COMPONENTS

      

LISTA DE PARTES

      LISTE DES PIÈCES

* PVC tube ‘M’ not supplied, or required, for 

Australian-New Zealand version of this product.

Q: I’m unable to lock/unlock my latch; what could be causing that?

A1:

 Check the push rod has been cut to correct length – see step ‘7’ over page.

A2:

 Check that the push-rod has been fitted to the lock-tail horizontally – see step ‘5’ over page.

A3:

 Check that the screws holding on the main latch backing bracket are in the correct positions – see step ‘1’

A4:

 Check that there is no debris restricting the movement of the push-rod or push-button.

A5:

 Check that the holes in the post are in alignment – and level – and that the push-rod operates smoothly.

 

If you require additional push-rods or have damaged or missing components please telephone your local D&D Office for assistance:

North America:

 1800  716 0888  or 714 677 1300,  

Australia-New Zealand:

 (02) 9454 7888,  

Europe:

 +31 (0)30 291 9847

TROUBLESHOOTING TIPS

TROUBLESHOOTING TIPS

Use hole # 2  on fitting jig K for wood fence 

posts 

ONLY

 when recessing the side fixing  

legs of the latch is required.

Note:

 Screws supplied are self-drilling for 

metal. See your hardware specialist for 

correct wood screws.

A (x1)

B (x1)

C (x1)

D (x3)

E (x12)

F (x1)

H (x1)

G (x1)

Note:

 Screws supplied 

are self-drilling for 

metal. See your 

hardware specialist for 

correct wood screws.

L (x1)

K (x1)

J (x2)

M (x1)

Reviews: