Taymor Centinel 3 Installation Instructions Download Page 1

DD

N

EE

DD

OR

OU

DD-1

A. Do not attempt to disassemble any internal components of the lockset personally. You will void the limited warranty.

B. Do not drop or hit the lockset. Too much shock may result in permanent damage.

C. Do not use pins or sharp objects to press on the keypad.

D. Always create a backup of information you want to keep (such as the admin code and user codes). Please use 

    the last page of this booklet as your reference.

E. The lockset comes WITHOUT the default Admin Code. Please follow the instructions to set up the Admin Code.

A. No intente desmontar los componentes internos del juego  de cerradura usted mismo. Anulará la garantía limitada.

B. No deje caer o golpee el juego de cerradura. Muchos golpes pueden causar daño permanente.

C. No use clavijas u objetos afilados para oprimir el teclado.

D. Cree siempre una copia de seguridad de la información que desee conservar(como el código de administrador y los códigos de entrada). 

    Utilice la última página de este folleto como referencia.

E. La cerradura viene SIN el código de administrador predeterminado. Siga las instrucciones para configurar el código de administrador .

1

3

2

NOTE: Drill from both sides of the door to prevent wood splitting.

NOTA: Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.

Safety Information

Información de seguridad

Pre-installation – Tools Required / Hardware Included

Instalación previa - Herramientas requeridas/Hardware incluido

Pre-installation (continued) – Door Preparation

Instalación Previa (Continuación) - Preparación de la Puerta

NOTE: If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size.  If they are the proper size, skip to the INSTALLATION 

section.

NOTA: Si su puerta ya está perforada, verifique el tamaño de los orificios para asegurarse de que son del tamaño correcto. 

Si son del tamaño correcto, pase a la sección de instalación.

G26-KPDAJ19A-XP  Rev. 22/06-02

        Power Cable / 

Cable de alimentación

1

        Mounting Plate / 

Placa de montaje

1

        Interior Assembly / 

Ensamble interior

1

        Battery Cover  / 

Cubierta de la batería

1

        Latch / 

Pestillo

        Bottom Plate (Optional) / 

Placa inferior (opcional)

        Square Or Radius Faceplate (Optional) / 

Placa frontal cuadrada o redonda (Opcional)

        Drive-in Collar (Optional) / 

Collarín rotativo (opcional)

M          Drive-in Collar (Optional) / 

Collarín rotativo (opcional)

        Strike Plate / 

Cerradero

1

1

1

1

1

1

        Key / 

Llave

 

        Exterior Assembly / 

Ensamble exterior

        Cylinder / 

Cilindro

        Torque Blade / 

Hoja de torsión

1

2

Part

Pieza

Description

Descripción

Quantity

Cantidad 

1

1

 

        

A

F

E

B

G

H

C

D

I

K

J

L

M

AA

BB

CC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

C

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

C

0

Optional

Opcional

Optional

Opcional

Optional

Opcional

Optional

Opcional

Optional

Opcional

Optional

Opcional

Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise. 

Con la plantilla, marque la puerta y perfore lo orificios, y cincele una muesca.

Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.

Lea las precauciones e instrucciones de esta manual antes de instalar y usar esta cerradura. Guarde este manual para consultarlo en 

el futuro.

CAUTION / 

ADVERTENCIA :

Please use four alkaline batteries for the best performance.

Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño.

CARE AND MAINTENANCE / 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO:

The following instructions should be followed to properly protect and maintain your lockset:

Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener correctamente su juego de cerradura:

A. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.

B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.

C. Do not use any abrasives or chemical products containing alcohol, benzene, acids, and avoid using sharp or abrasive objects to clean this 

    

lockset.

D. Do not allow any water or liquids into the lockset during installation.

A. Retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta.

B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.

C. No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico o nítrico, y evite usar objetos afilados o 

    abrasivos para limpiar este juego de cerradura.

D. No permita que entre agua o cualquier líquido al juego de cerradura durante el proceso de instalación.

WARNING / 

ADVERTENCIA:

If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps 

before proceeding.

Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro y entienda todos los pasos de preparación de la 
puerta antes de proceder.

2

2-1/16" (52 mm)  Mounting Bolt

 

 / 

 Perno de montaje de 2-1/16" (52 mm) 

1

1-1/4" (31.7 mm)  Screw  

The correct hole sizes. Ø 2-1/8” (54 mm) 

Tornillo de 1-1/4" (31.7 mm)

  

Los tamaños correctos de los orificios. Ø 2-1/8” (54 mm)

BB

2

CC 

3/4" (19 mm) Screw / 

Tornillo de 3/4" (19 mm)

4

DD 

3/4" (19 mm) Wood Screw  / 

Tornillo de 3/4" (19 mm)

Part

Pieza

Description

Descripción

Quantity

Cantidad

AA

2

DD-1  1-1/4" (31.7 mm)  Wood Screw  / 

Tornillo de 1-1/4" (31.7 mm)

2

EE 

3" (76 mm) Wood Screw  / 

Tornillo de  3” (76 mm)

1"(25.4mm)

2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)

 or 

 o

Backset

Entrada

Centerline

Línea central

2-1/8" (54 mm)
1-1/2" (38 mm)

 or 

 o

Note: For drive-in latch. Simply insert latch.

Nota: Para el pestillo de accionamiento rotativo. 
solo inserte el pestillo.

For 2-3/8” (60 mm) backset: 3-7/16” (87.3 mm)
For 2-3/4” (70 mm) backset: 3-13/16” (96.8 mm)

Para entrada de 2-3/8” (60 mm): 3-7/16” (87.3 mm)
Para entrada de 2-3/4” (70 mm): 3-13/16” (96.8 mm)

1”

25.4mm

Depth of latch hole

Profundidad del orificio
del cerrojo

Outline

Línea
externa

Faceplate 

Placa frontal

Chisel 5/32” (3 mm) deep

Cincele hasta 5/32" (3 mm) 
de profundidad.

Prepare the door jamb – use the strike plate as a template to drill the latch and screw holes and chisel out the mortise. The 

strike plate must fit flush with the surface of the door jamb.

Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la cerradura y el cerradero, y 

cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.

CENTINEL 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTALACIÓN

CC

BB

DD

AA

EE

DD-1

Door jamb hole dimension

Dimensión del orificio del marco 

de la puerta

a. 

b. 

c. 

Strike dimentions

Dimensión del cerradero

d. 

e. 

f.  

1" 

(25 mm)

3/32" 

(2.5 mm)

2-3/4" 

(70 mm)

1-1/8" 

(28 mm)

1-1/8" 

(28 mm)

1" 

(25 mm)

Item/

No.

: 33-D5030BL

CUSTOMER SERVICE | 

SERVICIO AL CLIENTE

WESTERN CANADA | 

OESTE DE CANADA

  1-800-267-4774

EASTERN CANADA | 

ESTE DE CANADA

  1-800-387-7064

taymor.com

06/2022

3/4" (19 mm) Screws

Tornillos de 3/4" (19 mm)

1-1/4" (31.7 mm)  Screws

Tornillos de 1-1/4" (31.7 mm)

3" (76 mm)Screws

Tornillos de  3"(76 mm)

Strike plate

Cerradero

EE

DD

OR

OU

DD-1

c

b

f

e

a

d

Reviews: