Erreur!
Nom de
propriété
de
GELÄNDEABSTECKUNG
Auf sauberem und nivelliertem Gelände die Ausrichtung
wählen und durch eine Richtschnur über die Länge
Zwischen Pfahl 2 materialisieren.
Die Position der Ecke des tunnels wählen und durch den
Pfahl 3 markieren.
Von diesem Pfahl 3 aus, auf der Linie der vorher
angebrachten Richtschnur in 4m Abstand einen 4. Pfahl
einschlagen.
Dann einen Kreisbogen mit einem Radius von 3m um den
Pfahl 3 als Mittelpunkt markieren.
Einen weiteren Kreisbogen von 5m Radius um den Pfahl 4
als Mittelpunkt ziehen.
Von Pfahl 3 aus eine Richtschnur durch den Schnittpunkt
der beiden Kreisbögen spannen. Den Pfahl 5 einschlagen.
Der durch die beiden Richtschnüre gebildete Winkel ist
ein Winkel von 90°.
Einen 6. Pfahl auf der Breite des aufzustellenden Tunnels
einschlagen.
Von diesen Pfahl 6 aus eine Richtschnur parallel zur
Richtschnur, welche die Länge des tunnels bestimmt,
spannen.
MARCAJE
Sobre un terreno limpio y nivelado, escoger la posición del
túnel y materializarlo por una cuerda que representa el
largo entre el piquete 1 y el piquete 2.
Escoger la posición del ángulo del invernadero y marcado
por un piquete 3.
Desde este piquete 3, poner un piquete 4 a 4m a lo largo
de la cuerda, el ya ha sido colocado.
Despues trazar un arco de círculo de 3m de radio,
teniendo como eje el piquete 3.
Trazar un arco de círculo de 5m de radio teniendo como
eje el piquete 4.
Desde el piquete 3 poner una cuerda que pasa por el
punto de concorso de los arcos de círculo.
Plantar el piquete 5, el ángulo obtenido entre las 2
cuerdas es un ángulo de 90°.
Poner un piquete 6 a la anchura del invernadero que hay
que implantar.
Desde este piquete 6, poner una cuerda paralela a la
cuerda que determina la longitud del invernadero.