background image

Balsawood Training Airplane

● 

这个产品不是玩具,而是一个复杂的具有难度的飞行器。您和您身边人的安全取决于您如何操作它,您需要了解相关知识,并谨慎操作。禁止

没有成人陪伴的儿童独自操作该设备。不适合14岁以下人群使用。再次强调,这不是一个玩具。

● 

This product should not be considered a toy, but rather a complicated and sophisticated flying model. Your safety depends 

on how you use and fly it, If not correctly operated, could cause injury to you or your family members. Children must be 

accompanied by an adult at all times if operating this product. Not suitable for children under the age of 14. THIS IS NOT A 

TOY.

● 

不要在机场,军事基地,居民区或其他任何受限制的地方飞行。

● 

Do not fly around some restricted location like airports, military bases, residential areas, etc.

● 

您需要对发射机进行距离检查,以确保没有收到任何干扰。

● 

You will need to range check the transmitter to be sure you are not experiencing any interference.

● 

始终保持先打开发射机后打开接收机,先关闭接收机后关闭发射机的步骤。

● 

Always turn on the receiver last after turning on the transmitter and shut off the receiver first before turning off the transmitter.

● 

如果您是初学者,建议您在有经验玩家的协助下调试和飞行。

● 

If you are only a beginner to the radio control model flying, do not attempt to fly your model without any assistance or advice from 

advanced expert fliers.

● 

请将相关物品放置在孩子们够不到的地方

● 

Keep relevant items out of reach of children.

● 

这个设备的设计已经超过我们正常使用所需要刚性要求,但若您需要以超出我们推荐的动力飞行时,请合理控制动作幅度并适当增加机体强度。

● 

This product has been flight tested to meet or exceed our rigid performance and reliability standards in normal use,if you plan to perform 

any high-stress flying, you are solely responsible for taking any and all necessary steps to control movement range and reinforce the body 

strength.

● 

您的设备中可能包括一些玻纤和碳纤雕刻的部件,这些纤维部件所带的粉尘可能会引起眼睛,皮肤的不适,请您在需要的时候带上护目镜或者防尘服。

● 

This product may include some fiberglass and carbon-fiber reinforced plastic parts,which may cause eye and skin discomfort,pls wear the 

goggles or dust-proof clothes when needed.

● 

因航空运输安全管制,您收到的产品可能没有清单中出现过的胶水,请您理解无法发送胶水给您的原因。您可以在当地文具店很方便的购买到您所需要

的胶水。

● 

Due to air traffic safety control, the products you receive may not have the glue that appears in the list. Please understand and purchase the 

glue you need at your local stationery store.

注意事项

SAFETY PRECAUTIONS

● 

安装舵机前,请先将舵机通电让舵机中心点回中,以便能更好的调试舵面。

● 

Check/adjust servo centering, in order to adjust the control surface better.

● 

初次启动电机,您需要确认电机旋转的方向以适配您的机型。

● 

Double-check the spinning direction of motor at first usage, and sure it’s suitable for your model.

● 

请将重心(CG)调整至说明书所述位置并尽量靠近。如果有需要,您可以增加机头或者机尾的重量,以确保机体有更好的飞行姿态。

● 

Set the center of gravity (CG) at the position that manual already marked out. If necessary, add weight to the nose or tail 

to ensure the best flight performance.

● 

检查机身内部,确保所有设备正常连接;检查机身表面,包括但是不限于蒙皮,固定螺丝,舱盖,座舱罩等位置。

● 

Double-check the inside of the fuselage, make sure all the equipments are correctly connected; Check the heat-shrink 

covering material’s surface, Make certain all screws, bolts, cabin and canopy remain secure.

● 

在飞行前,请检查您电池情况,若有低电压,电池损坏等情况,请您停止操作并马上更换电池。

● 

Take great care when connecting/disconnecting the battery, pls replace the battery immediately once found low voltage 

or damage to battery.

● 

机身内部设备连接的方式,会和您的收发设备有关,在一些功能更多的收发设备上,您可以通过设置简化机身内部设备的连接。详细

请查看您的收发设备以确认是否满足您需要的功能。

● 

The way the internal devices of the fuselage are connected will be related to your transmitter-receiver device. For those 

transmitter-receiver devices with more functions, you can simplify the connection of the internal devices of the fuselage. 

Check your device for details to see if it meets the features you need.

● 

动力设备和收发设备第一次配对时,可能需要设置油门最大行程,请您自行设置。

● 

When the power system and transmitter-receiver device are paired for the first time, you may need to set the maximum 

stroke of the throttle. Please set it yourself.

飞行前的建议

PRE-FLIGHT CHECKS

http://www.dwhobby.com/

SCG21

工具

Tools Needed 

舵机延长线15cm  6根

Y线  3根

舵机反向器  2个

选配配件

Optional Parts

Servo extension wires 15cm  6pcs

Y-wire   3pcs

Servo Reverser  2pcs

飞行参数

Specification

翼展:1600mm(63 inch)
机长:1000mm(40 inch)
起飞重量: 1.6-1.8kg

Wingspan: 1600mm(63 inch)
Fuselage Length: 1000mm(40 inch)
Flying Weight: 1.6-1.8kg

推荐配置

Suggested Equipment

推荐马达: 2814-2820 KV800-1000

推荐桨叶: 10-12寸

推荐电调: 40-60A

推荐舵机: 9gx8pcs

推荐电池 4S 2200-2800mAh

推荐6通道以上接收机

Suggested Motor: 2814-2820 KV800-1000

Suggested Propeller: 10-12inch

Suggested ESC: 40-60A

Suggested Servo: 9gx8pcs

Suggested Battery: 4S 2200-2800mAh

Radio:more than 6CH

The Fi-156 was created as a reconnaissance, liaison and air-ambulance aircraft in 1936 by Dr. Gerhard Fieseler. This unique 

airplane’s legs, struts and windows stuck out everywhere, and its landing gear hung down, looking very much like a long-legged, 

big-winged bird, so it was given the nickname “Storch” (the German word for stork).
Virtually nothing about a Storch is streamlined. It was a purpose-built, short takeoff and landing (STOL) aircraft which, with a bit of 
headwind, could become airborne in less than 200 feet, and when its low landing speed was combined with a strong headwind, 

the Storch appeared to land vertically, and sometimes looked like it was flying backwards.

Fi-156于1936年由Gerhard Fieseler博士设计为侦察,联络和空中救护飞机。这架飞机的起落架设计独特,从支柱和窗户处向外伸出,它的起
落架垂下,看起来非常像一只长腿的大鸟,所以它被赋予了绰号“Storch”(德语中的鹳)。
这是一架为短距离起飞和降落而设计建造者的飞机,在逆风时,可以在不到200英尺的高空飞行,当它以低速着陆与强逆风相结合时,Storch
几乎可以垂直降落,有时看起来像向后飞。

历史背景

Historical Background

Summary of Contents for SCG21

Page 1: ...sary add weight to the nose or tail to ensure the best flight performance 检查机身内部 确保所有设备正常连接 检查机身表面 包括但是不限于蒙皮 固定螺丝 舱盖 座舱罩等位置 Double check the inside of the fuselage make sure all the equipments are correctly connected Check the heat shrink covering material s surface Make certain all screws bolts cabin and canopy remain secure 在飞行前 请检查您电池情况 若有低电压 电池损坏等情况 请您停止操作并马上更换电池 Take great care when connectin...

Page 2: ...修改 优化的原因导致与图片有略有不同 Photos shown here just for reference the product you received maybe slightly differ from the photos due to continuous improvement on products B C1 C2 C4 C3 D E1 E2 F1 F2 G1 G2 G3 G4 H I J K1 K2 L M N O P Q S R T T U A1 A2 A3 A4 F1 短螺纹 short thread 长螺纹 long thread 外侧 outside 内侧 inside F2 F2 F2 01 3 01 4 E2 E1 螺母 unt 螺母 unt 01 5 F1 O A2 A3 01 6 01 7 02 1 在起落架上安装像真件I 两片合在一起夹住F1用胶水粘...

Page 3: ...rews 注意 此处为选择安装 建议使 用油动引擎时安装 Note This is a selective installation It is recommended to install when using an oil powered engine 02 7 02 8 参考尾翼预留的尾轮安装孔的深度将尾轮组 钢丝弯折起来 Bend the tail wheel wire with reference to the depth of the tail wheel mounting hole reserved for the tail wing 弯折好的尾轮组插入尾翼 用大量CA胶水粘固 Insert the bent rear wheel set into the tail wing and fixed with a large amount of CA glue 02 9 02 1...

Page 4: ...机安装示范 Demonstration of servo installation for aileron 在机翼预留孔位置安装像真天线 Install scale antennas in the wing s reserved holes 从机翼侧面拆下链接件 通过碳杆安装到机身 Remove the connector from the side of the wing and attach it to the fuselage via carbon rod 把碳杆插入机身 然后机翼对插到碳杆上 舵机线从预留孔导入 穿入机身内 Insert the carbon rod into the fuselage and then insert the wings onto the carbon rod The servo wire is introduced from the reserve...

Page 5: ...etrates into the servo horn 在机身内安装舵机 舵机固定在机身内的木块上 舵臂上安装快装接头 钢丝连 杆另一端穿入快装接头固定住 Install the servo inside the fuselage the servo is fixed on the wooden block inside the fuselage and the EZ connector is installed on the servo arm The other end of the steel wire rod is threaded into the EZ connector and fixed 把装好马达的马达座装入机身头部 然 后试装机头罩 做到马达不干扰头罩 此 时取下头罩确定好马达座伸出长度 用 加号笔在左图位置做记号 Install the motor mount wit...

Page 6: ...建议您先以小角度试飞以确认您的设置是否正确 Some special models will have V tails flaps leading edge wings etc which can be used as a reference for conventional flight angles If you do not confirm and there is no experienced person to guide you we recommend that you first test at a small angle to confirm that your settings are correct Rudder Elevator Aileron 20 35 25 25 25 25 20 35 通常情况下 舵面角度的设置如下 Usually the control t...

Reviews: