background image

17

Spécifications électriques

Avant de déplacer le congélateur à son emplacement final, il est 
important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique 
approprié.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, 
et protégée par un fusible de 15 ou 20 ampères, adéquatement 
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un 
circuit distinct pour alimenter uniquement le congélateur. Utiliser 
une prise de courant murale qui ne peut pas être mise hors circuit 
à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer un câble de rallonge. 
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de 
nettoyage ou de changement d’une ampoule, tourner la 
commande de température à la position d'ARRÊT tel qu’illustré 
puis déconnecter le congélateur de la source d'alimentation 
électrique. 

Portes du congélateur

OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille à tête hexagonale de 

⁵⁄₁₆

", clé à douille à tête hexagonale de 

⁵⁄₈

", clé à douille à tête 

hexagonale de 

¹⁄₄

", clé à douille à tête hexagonale de

 ¹⁄₂

", clé à 

douille à tête hexagonale de 

³⁄₈

", tournevis Phillips n° 2, tournevis 

à lame plate, clé plate de 

⁵⁄₁₆

", couteau à mastic plat de 2".

IMPORTANT : 

Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions 
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après 
“Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte 
s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).

Si vous désirez seulement enlever et réinstaller les portes, voir 
“Démontage - Portes et charnières” et “Réinstallation - Portes 
et charnières”.

Avant de commencer, tourner la commande à OFF (arrêt), et 
retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment 
utilitaire des portes.

Installation et dépose des poignées de portes

REMARQUE : Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, retirer 
la poignée et la transférer d'un côté à l'autre de la porte.
Installation de la poignée : 

1. Placer la poignée sur la porte tel qu’indiqué. Voir l'illustration 

de la poignée. 

2. En utilisant un tournevis à lame plate, fixer la poignée sur la 

porte à l’aide des quatre vis de poignée (fournies).

3. Placer les différentes parties de la garniture sur les extrémités 

inférieures et supérieures de la poignée, tel qu’indiqué.

4. Appuyer fermement avec la main sur l’avant de la garniture. 

Faire glisser la garniture supérieure vers le bas et la garniture 
inférieure vers le haut, vers la poignée.

Retrait de la poignée :

1. Retirer la garniture supérieure et inférieure. 
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer les quatre vis et 

soulever la poignée pour la retirer.

Démontage - Portes et charnières

Vis de charnière à tête hexagonale de 

⁵⁄₁₆

"

1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de 

courant électrique.

2. Ouvrir la porte du congélateur et ôter la grille de la base située 

à l'avant de la partie inférieure du congélateur. Voir la grille de 
la base sur l'illustration 1A.

3. Fermer la porte du congélateur; et la maintenir fermée 

jusqu'au moment où on est prêt à la séparer de la caisse de 
l'appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes 
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction 
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.

4. Retirer les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration 

1B de la charnière supérieure. 

5. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la 

charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.

6. Retirer les trois vis de charnière à tête hexagonale et la 

charnière inférieure. Voir l'illustration 1C de la charnière 
inférieure.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for Designer DUF5012WDD

Page 1: ...Model Mod le UPRIGHT FREEZER CONG LATEUR VERTICAL Owner s Use and Care Guide Guide d utilisation et soins de Propri taire V3 05 10 DM DUF448WDD DUF5012WDD DUF570WDD...

Page 2: ...3 WARRANTY 14 TABLE DES MATI RES S CURIT DU CONG LATEUR 15 Mise au rebut appropri e de votre vieux cong lateur ou r frig rateur 15 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 16 D ballage 16 Emplacement d installatio...

Page 3: ...ds that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING I...

Page 4: ...wall leave extra space on the hinge side so the door can open wider NOTE This freezer may be installed side by side with another refrigerator or freezer Allow for a 3 7 5 cm clearance at the top and s...

Page 5: ...swing move the handle from one side of the door to the other side To install handle 1 Place the handle on the door as shown See Handle graphic 2 Using a flat blade screwdriver attach the handle to th...

Page 6: ...the cabinet with the three hex head hinge screws Replace Door and Hinges NOTE Graphic may be reversed if door swing is reversed 1 Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten screws See...

Page 7: ...r to ensure the freezer does not roll forward when the door is opened A Cabinet Hinge Hole Plugs A 5 Door Handle Seal Screw Door Swing Reversal optional Door Removal Replacement Top Hinge Bottom Hinge...

Page 8: ...your freezer may feel warm This is normal The freezer s design and main function is to remove heat from packages and air space inside the freezer The heat is transferred to the room air making the ou...

Page 9: ...the top of the gate slightly to clear the supports Lower the gate into the supports FREEZER CARE Cleaning YourFrost FreeFreezer somemodels Frost free means that you will not have to defrost your freez...

Page 10: ...d through the area behind the base grille Place a large shallow pan under the drain hose Remove the drain cap inside freezer NOTE Check the drain pan frequently to avoid water overflow Have a second p...

Page 11: ...ns ice crystals it may be refrozen although the quality and flavor may be affected If the condition of the food is poor dispose of it MovingCare When you are moving your freezer to a new home follow t...

Page 12: ...hould produce 70 120 cubes every 24 hours Is the freezer temperature cold enough to produce ice Wait 24 hours after hookup for ice production See Using the Control Is the wire shutoff arm in the OFF a...

Page 13: ...tions on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited...

Page 14: ...y shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance whether due to any defect of the appliance or its use whether proper or im...

Page 15: ...les messages de s curit suivront le symbole d alerte de s curit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S CURIT Pour r duire les risques d incendie de choc le...

Page 16: ...peut tre install c te c te avec un autre r frig rateur ou cong lateur Laisser un d gagement de 3 7 5 cm sur le dessus et les c t s et un d gagement de 0 64 cm entre les appareils AVERTISSEMENT Risque...

Page 17: ...t l autre de la porte Installation de la poign e 1 Placer la poign e sur la porte tel qu indiqu Voir l illustration de la poign e 2 En utilisant un tournevis lame plate fixer la poign e sur la porte...

Page 18: ...installation Portes et charni res REMARQUE Si on inverse le sens d ouverture des portes consid rer l image sym trique 1 Replacer les pi ces de la charni re inf rieure tel qu illustr et serrer les vis...

Page 19: ...te de la charni re c t gauche D pose et r installation de la porte Charni re sup rieure Charni re inf rieure A Couvercle de charni re sup rieure B Vis de charni re t te hexagonale de 3 8 C Charni re s...

Page 20: ...onditions normales d utilisation Laisser le cong lateur refroidir pendant 6 8 heures avant de le remplir d aliments congel s Laisser le cong lateur refroidir une nuit avant d ajouter de grandes quanti...

Page 21: ...cong lateur il faut se rappeler ce qui suit Les clayettes de la caisse ont la meilleure capacit de cong lation Les compartiments dans la porte et la base de la caisse ont une temp rature l g rement mo...

Page 22: ...ifs S cher fond avec un linge doux Pour que votre r frig rateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites gratignures ou marques il est sugg r d utiliser le nettoyant et...

Page 23: ...onge propre ou un linge doux et un d tergent doux dans de l eau ti de Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif ni de nettoyant con u pour l acier inoxydable S cher fond avec un linge doux Fini en...

Page 24: ...u cong lateur pour des renseignements sur l installation et le r glage des commandes D PANNAGE Essayer les solutions sugg r es ici d abord afin d viter le co t d une visite de service inutile Le cong...

Page 25: ...ion d ARR T lev e Abaisser le levier m tallique la position ON marche abaiss e Voir la section Machine gla ons Le robinet d arr t de la canalisation d eau reli e au cong lateur est il ouvert Ouvrir le...

Page 26: ...ement des pi ces de rechange d origine Les pi ces de rechange d origine conviendront et fonctionneront bien parce qu elles sont fabriqu es selon les m mes sp cifications pr cises utilis es pour constr...

Page 27: ...ucune autre garantie condition ou repr sentation qu elle soit exprim e ou tacite de fa on manifeste ou intentionnelle par Danby ou ses distributeurs agr s De m me sont exclues toutes les autres garant...

Page 28: ...e de la main lors de la commande de pi ce ou service Genre de produit Num ro de mod le Description de la pi ce UPRIGHT FREEZER The model number can be found on the serial plate located on the back pan...

Reviews: