Dallmer CeraWall Select N Manual Download Page 2

- 2 -

Wichtige Hinweise

Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking /
Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje

Hinweis:

Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage unserer Verkaufs- und

Lieferbedingungen.

Compliance with this installation recommendation is required for a warranty claim based on our sales and delivery conditions.

Note:

L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de nos conditions de vente et

Remarque :

de livraison.

Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en Levering een voorwaarde om

Opmerking:

aanspraak te kunnen maken op garantie.

El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras condiciones de venta y entrega.

Nota:

A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de venda e fornecimento.

Nota:

Wskazówka:

Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy przestrzegane są niniejsze zalecenia dotyczące

montażu.

DE

GB
FR

NL

ES
PT
PL

DE

GB
FR

NL
ES

PT

PL

Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrekturen
vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec  soin. En cas d’erreurs manifestes, des corrections
ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios nos reservamos el
derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes, reservamos para nós o
direito a correções posteriores.
Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku oczywistych pomyłek zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania późniejszych zmian.

DE

GB

FR

NL

ES

PT

PL

Hinweis:

Verbundabdichtungen sind gemäß der DIN 18534 -Abdichtung von Innenräumen- auszuführen. Der Anschluss an das

Entwässerungssystem / Dichtmanschette  erfolgt gemäß der Montageanleitung der Dallmer GmbH + Co.KG.

Bonded waterproofings are to be executed according to DIN 18534 - Interior waterproofing.The connection to the drainage system /

Note:

sealing collar has to be made according to the installation constructions of the company Dallmer GmbH + Co.KG.

Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système

Remarque :

d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG

Opmerking:

Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd. Aansluiting op de

drainagesysteem / afdichtmanchet gebeurt volgens de montagehandleiding Dallmer

.

GmbH + Co.KG

Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión

Nota:

al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.

Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a DIN 18534 "Vedações de interiores". A conexão ao sistema de escoamento /

Nota:

manguito de vedação efectua-se de acordo com o manual de instruções da empresa Dallmer GmbH + Co.KG

Uwaga:

Uszczelnienia zespolone należy wykonywać wg DIN 18534 – Uszczelnienia pomieszczeń wewnątrz budynków. Ich podłączanie do

systemu odwadniania / kołnierza uszczelniającego należy realizować zgodnie z instrukcją montażu firmy Dallmer

.

GmbH + Co.KG

DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL

Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien aller beteiligten Gewerke sind zu berücksichtigen!
The relevant processing guidelines of all trades involved must be considered!
Respecter les directives de transformation de tous les corps de métier concernés !
De relevante verwerkingsrichtlijnen van alle betrokken vakmannen en matérialen moeten in acht worden genomen!
Deben observarse las directrices de procesamiento pertinentes de todos los oficios implicados!
As diretrizes de processamento relevantes de todas as negociações envolvidas devem ser consideradas!
Należy przestrzegać odpowiednich wytycznych montażu dla wszystkich branż, których to dotyczy!

DE

GB
FR

NL

ES
PT

PL

Der Naturstein muss für die Verwendung in bodenebenen Duschen geeignet sein, oder durch entsprechende Maßnahmen gegen Durchfeuchtung
geschützt werden!
The natural stone must be suitable for use in level access showers or be protected against moisture penetration by appropriate measures!
La pierre naturelle doit pouvoir être utilisée dans des douches de plain-pied ou être protégée contre la pénétration de l'humidité par des mesures
appropriées !
De natuursteen moet geschikt zijn voor gebruik in gelijkvloerse douches, of door passende maatregelen tegen het binnendringen van vocht worden
beschermd!
La piedra natural debe ser apta para su uso en duchas a ras de suelo o protegida contra la penetración de la humedad con medidas apropiadas!
A pedra natural deve ser adequada para uso em chuveiros ao nível do solo ou protegida contra a penetração de humidade através de medidas
apropriadas!
Kamień naturalny musi być odpowiedni do pryszniców na poziomie podłogi lub zabezpieczony przed wnikaniem wilgoci odpowiednimi środkami!

Summary of Contents for CeraWall Select N

Page 1: ...t N Shower channel CeraWall Select N Caniveau de douche CeraWall Select N Douchegoot CeraWall Select N Sumidero lineal CeraWall Select N Sumidouro linear CeraWall Select N Listwa odp ywowa CeraWall Se...

Page 2: ...installation constructions of the company Dallmer GmbH Co KG tanch it s composites doivent tre ex cut s selon la norme DIN 18534 tanchement d int rieur La connexion au syst me Remarque d vacuation d e...

Page 3: ...nemos a su disposici n un v deo de montaje No website dallmer com montage fornecemos lhe um v deo da montagem W zak adce dallmer com montage zamie cili my dla Pa stwa film instrukta owy dot instalacji...

Page 4: ...uperficie Cobertura da parede pavimenta o Ok adzina cienno pod ogowa A A A A B B C C Einbauma e Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimens es de montagem Wymiar...

Page 5: ...ienen que ser efectuadas seg n la DIN 18534 Veda es combinadas devem ser realizadas de acordo com a DIN 18534 Uszczelnienia zespolone nale y wykonywa wg DIN 18534 1 3 Dichteinsatz nicht demontierbar W...

Page 6: ...11 12 6 Einbau Installation Montage Inbouw Montaje Montagem Monta 13 9 10 7 8...

Page 7: ...T PL EDELSTAHL STAINLESS STEEL ACIER INOX ACERO INOXIDABLE STAL NIERDZEWNA 1 A Schnittkanten entgraten Deburr the cut edges bavurer les bords coup s Ontbraam de snijkanten Desbarbar los bordes cortado...

Page 8: ...iesenkleber Floor structure 24 32 mm wall structure max 32 mm including waterproofing adhesive layer Structure de sol 24 32 mm structure mural max 32 mm y compris tanchement composite lit de colle Vlo...

Page 9: ...l structure min 24 mm including waterproofing adhesive layer Structure de sol 24 32 mm structure mural min 24 mm y compris tanchement composite lit de colle Vloeropbou 24 32 mm wandopbou min 24 mm inb...

Page 10: ...s sur place Lijmplank 20 mm onderstoppen plaats Lecho adhesivo 20 mm engrase por debajo sitio Camada de cola 20 mm alinhar local Klejem do p ytek 20 mm podklei teren max 20 mm 36 35 Fliesenkleber Adhe...

Page 11: ...stall shower channel horizontally and flush without bending Installez le caniveau de douche horizontalement et plat sans le plier Installeer de douchegoot waterpas en zonder te buigen Instalar canal d...

Page 12: ...nto o con masilla el stica para juntas Fechar junta com enchimento de junta ciment cia ou el stico Zamkn po czenie za pomoc masy szpachlowej na bazie cementu lub elastyczn mas uszczelniaj c 46 48 47 4...

Page 13: ...13 Einbau Installation Montage Inbouw Montaje Montagem Monta 50 51...

Page 14: ...5 6 14 Reinigung und Pflege Cleaning and care Le nettoyage et le soin Reiniging en verzorging Limpieza y cuidado Limpeza e cuidados Konserwacja 1 2 3 4 A B A A A B 7 B B...

Page 15: ...15 Reinigung und Pflege Cleaning and care Le nettoyage et le soin Reiniging en verzorging Limpieza y cuidado Limpeza e cuidados Konserwacja 8 9 B 11 10 B...

Page 16: ...son Omvang van de levering Contenido de la entrega Conte do da entrega Zakres dostawy Pflegeset Edelstahl Cleaning kit for stainless steel Ensemble d entretien pour acier inoxydable Onderhoudspakket v...

Reviews: