background image

le informazioni seguenti sono  

destinate esclusivamente 

al  

centro di assistenza autorizzato

regolazione temperatura gruppo erogatore

programmazione dosi caffè

programmazione tempo di preinfusione

La centralina elettronica installata ha una temperatura regolabile 
tra 85°C e 110°C. Per impostare la temperatura del gruppo ero-
gatore agire come segue:
Per  aumentare  la  temperatura  del  gruppo  ruotare  la  manopola 
della  regolazione  (fig.  3)  in  senso  orario,  per  ridurla  ruotarla  in 
senso antiorario (la manopola della regolazione può ruotare di ¾ 
di giro per effettuare l’escursione max del campo di regolazione 
definito tra 85°C e 110°C. 

La programmazione delle quantità di caffè da erogare si effettua nel seguente modo:
• Tenere premuto il pulsante P3 della tastiera fino a che si illuminano tutti e 3 i led (circa 30”).
• Predisporre il portafiltro e premere il pulsante P1 (inizia l’erogazione) a quantità desiderata premere  
  il pulsante P3 per fermare (si spegne il led relativo al pulsante P1).
• Ripetere l’operazione premendo il tasto P2 (inizia l’erogazione) e al raggiungimento della dose 
  desiderata premere per fermare il pulsante P3 ( rimane acceso solo il led del pulsante P3).
• Per memorizzare le dosi e uscire dalla programmazione premere nuovamente il pulsante P3 
  (si spegne anche il relativo).

E’ possibile regolare il tempo di preinfusione operando nel seguente modo:
Tenendo  premuto  il  tasto  P1  accendere  la  macchina,  si  illumina  il  led  del  tasto  P1,  spegnere  e  
riaccendere la macchina, a questo punto si è impostato il tempo di preinfusione a 4 s.
Se  si  preferisce  invece  un  tempo  di  preinfusione  più  corto  (2  s)  l’operazione  sopradescritta  va  
effettuata tenendo premuto il tasto P2 anziché P1, e si illumina il led relativo al tasto P2.
Per annullare completamente il tempo di preinfusione si tratta di eseguire la procedura di cui sopra 
tenendo premuto il tasto P3 all’accensione della macchina, si illumina il led relativo, quindi spegnere 
e riaccendere la macchina. 

Summary of Contents for SUPER MINI

Page 1: ...mini manuale utente user manual benutzerhandbuch manual de usuario notice pour l utilisateur ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 italiano 4 english 14 deutsch 24 español 34 français 44 ...

Page 4: ...mini manuale utente ...

Page 5: ...n altissimo standard qualitativo dei materiali e un estrema facilità d uso Questo manuale è strutturato in modo tale da essere uno strumento utile per familiarizzare con l uso della macchina In esso troverete tutte le informazioni importanti inerenti alle caratteristiche di funzionamento le informazioni tecniche le istruzioni per l uso e la corretta manutenzione Prestando attenzione a quanto conte...

Page 6: ...pianto elettrico l impianto idrico l impianto di scarico devono già essere predisposti dall utente in posizione idonea per permettere la corretta installazione L installatore non può modificare l impianto esistente realizzato a cura dell utente Un portafiltro Una serie di filtri Una doccetta di ricambio Uno spazzolino Un pressacaffé manuale Chiave a T per vite doccetta Misurino dosatore Dalla matr...

Page 7: ...za della macchina e per il suo corretto funzionamento è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore facendo la manutenzione ordinaria In caso di guasto e o di cattivo funzionamento della macchina spegnerla completamente astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione diretta Quindi rivolgersi esclusivamente al proprio Centro Assistenza autorizzato dal costruttore Questa macchina de...

Page 8: ...uò essere utilizzata in tutte le sue funzioni ATTENZIONE Utilizzare acqua minerale naturale a basso contenuto di calcio un funzionamento della macchina corretto e duraturo nel tempo per assicurare un corretto e durevole funzionamento della macchina preparazione del cafe espresso Questa macchina ha 3 pulsanti di erogazione caffè per ogni gruppo erogatore di cui 2 dosati elettronicamente ed uno con ...

Page 9: ...lla stessa è importanti quindi attenersi alle seguenti istruzioni per eseguire una corretta manutenzione Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione indossare dei guanti protettivi e resistenti alle alte temperature Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione spegne la macchina tramite l interruttore generale 1 e chiudere l acqua dell impianto Pulire tutte le parti di carrozzeria con...

Page 10: ...trebbe entrare in funzione sia nella fase di programmazione sia in quella di erogazione caffè se 3 dopo ave premuto i tasti P1 o P2 il contatore volumetrico non riceve nessun impulso L erogazione deve essere interrotta manualmente premendo il tasto P3 Lampeggio lento di tutti i leds Questo allarme entra in funzione quando termina il time out della carica della caldaia 2 e genera un blocco della ma...

Page 11: ...tore 5 Pannello superiore 6 Recipiente 3 litri 7 Portafiltro completo 8 Rubinetto vapore 9 Lanciavapore J Bacinella K Griglia per tazze L Manometro caldaia M Pannello posteriore N Viti per fissare il panello O Protezione caldaia P Manopola regolazione temperatura 2 P1 2 P2 2 P3 ...

Page 12: ...azione a quantità desiderata premere il pulsante P3 per fermare si spegne il led relativo al pulsante P1 Ripetere l operazione premendo il tasto P2 inizia l erogazione e al raggiungimento della dose desiderata premere per fermare il pulsante P3 rimane acceso solo il led del pulsante P3 Per memorizzare le dosi e uscire dalla programmazione premere nuovamente il pulsante P3 si spegne anche il relati...

Page 13: ...uenti Rimuovere il pannello superiore 5 smontare protezione caldaia 15 togliendo 3 viti Trovare il pressostato di regolazione della caldaia nella parte posteriore sinistra e con un cacciavite a lama girare la vite Centrale in senso orario per diminuire la pressione e in senso antiorario per aumentarla Riposizionare la protezione avvitare e riposizionare il pannello superiore ...

Page 14: ...mini user manual ...

Page 15: ...e features such as a revolutionary technology an ergonomic design the highest quality standard in materials and an extreme ea siness of use This manual is structured in order to be a useful tool for gaining a good knowledge of the machine and its use It contains all the important information related to machi ne functioning technical details operating instructions and correct maintenance High level...

Page 16: ...hat WARNING The electrical system the water system and the discharge system must be made available by the user in the right place to allow the proper installation The installer cannot modify the existing set up made available by the user Filter holder with two cups spout Filter set Shower Brush Tamper T key for shower screw Dosing measure warning From the serial number M130147 on the boiler has be...

Page 17: ...nance In case of damage or malfunctioning turn off completely Do not try to repair it Contact the local distributor WARNING Failure to follow the instructions above will compromise the safety of the machine and its lasting and will take out any right to the warranty This product is to be used only for the aim for which it has been projected making espresso coffee by hot water infusion on roasted a...

Page 18: ... is an essential condition to assure a correct and long lasting functio ning of the machine preparation of espresso coffee Detach filter holder taking care not to touch hot metal parts Clean the filter and fill filter holder with fresh ground coffee 1 coffee dose for 1 cup filter 2 coffee doses for 2 cups filter Press the coffee lightly with the special tamper and clean the filter ring in order to...

Page 19: ...intenance Clean with a squeezed cloth Don t use abrasive detergent Daily and only when coffee machine is switched off take out filter holder 7 from the coffee groups 4 and take out filters from filter holder 7 Wash all parts with equipped brush in order to remove possible coffee remains Clean coffee group and shower with brush Take out the basin 10 and the cups grill 11 and remove possible coffee ...

Page 20: ...at the volumetric counter does not work The user must press P3 to stop the erogation of coffee Slow blinking of all leds This alarm could be triggered when the boiler s automatic charging keeps inserted for more than 2 seconds The machine locks out The user must turn off main switch and then turn on again Sequential blinking of all leds This alarm could be triggered when the water tank is empty Th...

Page 21: ... switches 4 Group head 5 Upper grill 6 Water tank 3 liter capacity 7 Complete filter holder 8 Steam tap 9 Steam tube J Cup ret basin K Cups grill L Manometer M Back panel N Screws O Grill for boiler protection P Temperature regulation knob 2 P1 2 P2 2 P3 ...

Page 22: ... when You get the quantity you want press the button P3 to stop the led of the button P1 switches off Repeat the procedure pressing the button P2 coffee supply starts when You get the quantity you want press the button P3 to stop only the led of the of the button P3 stays on In order to record the doses and finish the procedure press again the button P3 the corresponding led switches off too It is...

Page 23: ...ustable pressostat For pressure regulation Take away upper panel 5 take apart boiler protection 15 On the left back turn clockwise the central screw of pressostat to reduce pressure or anticlockwise to increase pressure Assemble the upper protection 15 back panel with screw again ...

Page 24: ...mini benutzerhandbuch ...

Page 25: ...ese Maschine verbindet höchste Qualität mit revolutionärer Technik und verfügt über einen einzigartigen Bedienungskomfort Zweck und Aufbau der Bedienungsanleitung Diese Gebrauchs anweisung dient dazu Sie mit den hervorragenden Eigenschaften Ihrer Maschine vertraut zu machen Alle wichtigen Hinweise für die richtige Wartung Bedienungseigenschaften Sicherheitsvor schriften und technische Informatione...

Page 26: ...lation nicht verantwortlich gemacht werden ACHTUNG Die Elektrik Wasseranschlüsse und Abwasser müssen an der richtigen Stelle verfügbar sein um eine ordentliche Installation zu ermöglichen Der Installateur darf das bereitgestellte Installations Set der Maschine nicht verändern Siebträger für 2 Tassen Filter Set Dusche Bürste Tamper T förmiger Schlüssel Dosierlöffel achtung Ab der Seriennummer M1301...

Page 27: ...inweisen genau zu folgen Im Schadensfalle oder im Falle einer Fehlfunktion der Maschine sofort abschalten keine Reparatur vornehmen sondern dem Kundendienst das Problem mitteilen Dieses Produkt kann nur zu dem Zweck dienen für den es entwickelt wurde Jeder andere Gebrauch muss also als falsch und unvernünftig bezeichnet werden Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden an Personen Gegenst...

Page 28: ... Sie nur Mineralwasser ohne Kohlen säure mit niedrigem Kalziumgehalt espresso kaffeezubereitung Beim Entnehmen des Siebträgers nicht die heissen Metallteile berühren Reinigen Sie den Siebträger und das Sieb von möglichen Kaffeerückständen Befüllen Sie den Siebträger mit frisch gemahlenem Kaffee 1 Portion für den einfachen Sieb träger 2 Portionen für den doppelten Siebträger pressen Sie den gemahle...

Page 29: ...Handschuhe an schalten Sie die Maschine aus 1 und schließen Sie die Wasserzufuhr Reinigen Sie das Maschinengehäuse mit einem ausgedrückten Lappen Benutzen Sie keine scheuern den Reinigungsmittel Reinigen Sie alle Gehäuseteile mit einem nicht tropfenden feuchten Tuch und benützen Sie keine scheuernden Reinigungsmitte ACHTUNG Die dauerhafte Funktion der Maschine ist bei richtiger Wartung garantiert ...

Page 30: ...ng Die elektronische Kontrolleinheit garantiert eine richtige Arbeitsweise Sollte eine der Funktionen nicht einwandfrei funktionieren erscheinen die folgenden Alarmsignale Blinken der Anzeigelampe am Tastaturschalter Der Volumenzähler funktioniert nicht Der Benutzer muss mit der Sterntaste ausschalten langsames Blinken aller Anzeigelampen Der Boiler befüllt sich nicht innerhalb von 2 Minuten Bitte...

Page 31: ...aturschalter 4 Brühgruppe 5 Tassenwärmer 6 Wasserbehälter 3 Liter Fassungsvermögen 7 Filterhalter 8 Dampfzufuhr 9 Dampfdüse J Wasserauffangschale K Tropfgitter L Manometer M Rückfront N Schrauben O Boilerschutzgrill P Temperaturregulation 2 P1 2 P2 2 P3 ...

Page 32: ...ten ca 30 Sek Spannen Sie den Siebträger für zwei Tassen ein und drücken Sie Schalter P1 Kaffeebezug startet wenn Sie die gewünschte Menge erreicht haben drücken Sie den Schalter P3 um zu stoppen die Kontrolllampe von Schalter P1 erlischt Um die Kaffeemengen zu speichern und den Vorgang abzuschließen drücken Sie noch einmal Schalter P3 die entsprechende Kontrolllampe erlischt Preinfusionszeit von ...

Page 33: ...und lösen Sie die Schrauben der Boilerschutzplatte Entnehmen Sie die Boilerschutzplatte Im linken hinteren Teil nahe der Maschinenrückwand drehen Sie die mittlere schwarze Schraube mit einem Schlitzschraubenzieher im Uhrzeigersinn um den Druck zu reduzieren und gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu erhöhen Befestigen Sie die Boilerschutzplatte 15 wieder an ihrem Platz ...

Page 34: ...mini manual de usuario ...

Page 35: ...TENCIÓN El constructor se reserva el derecho a modificar este manual sin estar obligado a modificar también las ediciones precedentes Esta máquina reúne numerosas características innovad oras tales como diseño ergonómico tecnología revolu cionaria materiales de gran calidad y extrema facilidad de uso El presente manual está estructurado para ser un instru mento útil para familiarizarse con el uso ...

Page 36: ...e desagüe deberán estar obligatoriamente preparadas por el usuario en el lugar apropiado para permitir una instalación correcta de la máquina El instalador no modificará la instalación existente realizada por el usuario Un portafiltro Una serie de filtros Una ducha de recambio Un cepillo Un apreta café manual Llave a T para tornillo ducha Medidor dosificador atención A partir del numero de serie M...

Page 37: ...r la eficiencia de la máquina y para que funcione correctamente se deben seguir las instrucciones del constructor haciendo el mantenimiento ordinario En caso de problemas y o de mal funcionamiento de la máquina apagarla completamente sin intentar ninguna reparación directa Luego recurrir exclusivamente al Centro de Asistencia Técnica autorizado por el constructor Esta máquina debe ser utilizada ex...

Page 38: ...eso NOTA Para conseguir siempre un buen café se deben dejar los portafiltro 7 siempre colocados en los grupo erogadores 4 para que se permanezcan siempre a la temperatura correcta ATENCIÓN Utilizar agua mineral natural con bajo contenido de calcio condición totalmente necessaria para asegurar un correcto funcio namiento a largo plazo del aparato Saque el portafiltro que se va a utilizar evitando t...

Page 39: ...orrecto mantenimiento Limpie todas las partes de la carrocería con un paño húmedo que no gotee evitando de utilizar detergentes abrasivos Todas las noches o cuando se termina de utilizar la máquina apáguela quite los portafiltros de los grupos erogadores y quite los filtros de los portafiltros Lave todas estas partes con el cepillo accesorio evitar las incrustaciones de café en las super ficies in...

Page 40: ...ada Esta alarma podría entrar en función tanto en la fase de programación como en la de erogación café si 3 después de que se hayan apretado las teclas P1 o P2 el contador volumétrico no detecta ningún impulso La erogación tiene que ser parada manualmente apretando la tecla P3 Relampagueo lento de todos los leds Esta alarma entra en función cuando termina el time out de la carga de la caldera 2 y ...

Page 41: ... erogador 5 Panel superior 6 Recipiente 3 litros 7 Portafiltro completo 8 Grifo vapor 9 Lanza vapor J Palangana K Rejilla para tazas L Manómetro caldera M Panel posterior N Tornillos para fijar el panel O Protección caldera P Mango regulación temperatura 2 P1 2 P2 2 P3 ...

Page 42: ...a tecla P1 empieza la erogación cuando se consigue la cantidad deseada apretar la tecla P3 para terminar se apaga el led de la tecla P1 Repetir la operación con apretando la tecla P2 empieza la erogación cuando se consigue la cantidad deseada apretar la tecla P3 para terminar se queda encendido solo el led de la tecla P3 Para memorizar las dosis y salir de la programación apretar de nuevo la tecla...

Page 43: ...uientes Quitar el panel de arriba 5 desmontar protección caldera 15 quitando 3 tornillos Detectar el presóstato de regulación de la caldera en la parte posterior izquierda y con un destornillador a hoja girar el tornillo central en sentido horario para reducir la presión y en sentido antihorario para aumentar Reposicionar la protección atornillar y reposicionar el panel superior ...

Page 44: ...mini notice pour l utilisateur ...

Page 45: ...te modification qui sera jugée nécessaire Elle possède de multiples caractéristiques innovantes tech nologie révolutionnaire design ergonomique standard quali tatif élevé matériel et emploi extrêmement facile Cette notice est faite de manière à devenir un instrument uti le pour qu il soit possible de se familiariser avec la machine Vous y trouverez tous les renseignements importants sur ses caract...

Page 46: ...rdement électrique hydraulique et le raccordement de décharge devront être préparés par le client de façon à garantir une installation correcte L installateur ne peut pas modifier l installation existante réalisée par le client Un portefiltre Une série de filtres Une douchette de rechange Une brosse Un presse café manuel Clé a T pour vis douchette Mesure doseur attention A partir de la matricule M...

Page 47: ...s contrôle Pour garantir l efficacité de la machine et pour son bon fonctionnement il est indispensable de suivre les indications du constructeur assurant la manutention ordinaire En cas de panne et ou de problèmes de fonctionnement de la machine l éteindre complètement en évitant toute tentative de réparation S adresser uniquement au centre d assistance autorisé par le constructeur N utiliser la ...

Page 48: ...du schema de la machine qui se trouve à la pag 8 Répositionner le récipient à sa place introduire les tuyaux répositionner le panneau supérieur Encendre déplacant l interrupteur général 1 de la machine dans la position 1 qui va s allumer Dès qu on encend la machine l autoniveau automatique commende le remplissage de la chaudière jusqu au niveau de fonctionnement dans cette phase le led 2 commence ...

Page 49: ...d avec l utilisateur L utilisateur ne doit pas essayer de sa propre initiative à changer la programmation de dosage preparation du lait chaud Orienter la lance vapeur sur l égouttoir et ouvrir le robinet vapeur pour purger Verser le lait dans une cruche et plonger la lance vapeur dans le lait Ouvrir le robinet vapeur 5 Quand la température désirée du lait est atteinte fermer le robinet vapeur Apre...

Page 50: ...des dommages aux groupes érogateurs visualisation alarmes L unité de contrôle électronique de cet appareil en plus d avoir toutes les fonctions déjà expliquées contrôle aussi qu elles soient exécutées de façon correcte L exécution erronée de l une de ces fonctions engendre un alarme Le led clignote lentement au meme temps qu on appuye sur la touche Cet alarme pourrait intervenir soit dans la phase...

Page 51: ...gateur 5 Panneau supérieur 6 Récipient 3 litres 7 Portefiltre complet 8 Robinet vapeur 9 Jette vapeur J Cuvette K Grille pour les tasses L Manomètre chaudière M Panneau postérieur N Vis pour fixer le panneau O Protection chaudière P Poignée régulation température 2 P1 2 P2 2 P3 ...

Page 52: ...mmence quand on arrive à la quantité que l on veut appuyer sur le bouton P3 pour arrêter le led du bouton P1 s éteint Répeter l opération en appuyant sur le bouton P2 l érogation commence et quand on arrive à la dose que l on veut appuyer sur le bouton P3 pour arrêter seulement le led P3 reste allumé Pour mémoriser les doses et sortir de la programmation appuyer à nouveau sur le bouton P3 le led s...

Page 53: ...Enléver le panneau supérieur 5 démonter la protection chaudière 15 enlévant les 3 vis Trouver dans la partie postérieure gauche le pressostat de réglage de la chaudière et avec un tournevis à lame tourner le vis centrale en sens horaire pour reduire la pression et en sens antihoraire pour l augmenter Rémonter la protection visser et repositionner le panneau supérieur ...

Page 54: ...enza Caldaia Resistenza Gruppo EV Gruppo EV Livello Caldaia Pompa Tasteria Sonda Temp Gruppo Micro livello Tanica Contatore Volume trico Sonda Livello Caldaia Centralina Regolatione temp Gruppo Interruttore generale Morsettiera Pressostato Termostato di Sicurezza Termostato di Sicurezza ...

Page 55: ...p EV Boiler level Pump Push button Panel Feeler group tempe rature Micro water level Volumetric counter Feeler for boiler level Electronic control board Temperature Regulator Main switch Terminal board Pressostat Safety switch Sicherheit Termostat ...

Page 56: ......

Page 57: ...den folgenden Normen zur Konformitätsbewertung projektiert und hergestellt wurde UNI 9887 ISPSEL rev 95 Die Druckelemente bestehen aus einem Boiler mit Sicher heitseinrichtungen und Regulierung für die schnelle Zuberei tung von Espresso Dampf und Infusionen Das Druckelement entspricht der EWG Richtlinie 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DIRECTIVA CE 2006 42 CE La soci...

Page 58: ...EEC acts Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC with the application of the following clauses EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Low Voltage Directive 2006 95 EC with the application of the following clauses EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN 60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12...

Page 59: ...n örtli chen Behörden genehmigt ist oder bei einem Händler der diese Dienstleistung anbietet abgegeben werden Eine getrennte Entsorgung des Produkts verhindert mögliche negative Konsequenzen für Umwelt und Gesundheit die aus einer unangemessenen Entsorgung entstehen und ermöglicht dass die Inhaltstoffe mit beachtlichen Einsparungen an Energie und Ressourcen wiederverwertet werden können ADVERTENCI...

Page 60: ...Dalla Corte S r l Via Zambeletti 10 20021 Baranzate MI Italia Tel 39 02 45 48 64 43 39 02 45 48 01 89 Fax 39 02 39 32 14 40 info dallacorte com www dallacorte com ...

Reviews: