background image

Daikin Europe N.V.

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - I

ZJAVA O SKLADNOSTI

CE - 

VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - 

ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - 

ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

3PW54723-25M

Shigeki Morita
Vice President
Ostend, 1st of December 2011

01

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:

02

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:

05

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:

06

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:

07

›ӷȠۇÌʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:

09

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:

10

overholder  følgende  standard(er)  eller  andet/andre  retningsgivende  dokument(er),  forudsat  at  disse  anvendes  i  henhold  til  vore
instrukser:

11

respektive  utrustning  är  utförd  i  överensstämmelse  med  och  följer  följande  standard(er)  eller  andra  normgivande  dokument,  under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:

13

vastaavat  seuraavien  standardien  ja  muiden  ohjeellisten  dokumenttien  vaatimuksia  edellyttäen,  että  niitä  käytetään  ohjeidemme
mukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają  wymogi  następujących  norm  i  innych  dokumentów  normalizacyjnych,  pod  warunkiem  że  używane  są  zgodnie  z  naszymi
instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

съответстват  на  следните  стандарти  или  други  нормативни  документи,  при  условие,  че  се  използват  съгласно  нашите
инструкции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directives, as amended.

02

Direktiven, gemäß Änderung.

03

Directives, telles que modifiées.

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

05

Directivas, según lo enmendado.

06

Direttive, come da modifica.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directivas, conforme alteração em.

09

Директив со всеми поправками.

10

Direktiver, med senere ændringer.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с техните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01

following the provisions of:

02

gemäß den Vorschriften der:

03

conformément aux stipulations des:

04

overeenkomstig de bepalingen van:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescrizioni per:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o previsto em:

09

в соответствии с положениями:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

11

enligt villkoren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

követi a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

следвайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01  Note *

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 

according to the  

Certificate

 

<C>

.

02  Hinweis *

wie in der 

<A> 

aufgeführt und von 

<B>

 positiv 

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

03  Remarque *

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément au 

Certificat <C>

.

04  Bemerk *

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

05  Nota

 

*

como se establece en 

<A>

 y es valorado 

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Certificado <C>

.

06  Nota *

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente 

da 

<B> 

secondo il 

Certificato <C>

.

07

 

™ËÌ›ˆÛË

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

<B>

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

08  Nota

 

*

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positivo de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

09  Примечание *

как указано в 

<A>

 и в соответствии с 

положительным решением 

<B>

 согласно 

Свидетельству <C>

.

10  Bemærk *

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i 

henhold til 

Certifikat <C>

.

11  Information *

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet <C>

.

12  Merk *

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

13  Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

14  Poznámka *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v 

souladu s 

osvědčením <C>

.

15  Napomena *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16  Megjegyzés *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17  Uwaga *

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

18 

Notă *

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv 

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19  Opomba *

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v 

skladu s 

certifikatom <C>

.

20  Märkus

 

*

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21  Забележка *

както е изложено в 

<A>

 и оценено 

положително от 

<B>

 съгласно 

Cертификата <C>

.

22  Pastaba *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

23  Piezīmes *

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

24  Poznámka *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v 

súlade s 

osvedčením <C>

.

25 

Not

 *

<A>

‘da  belirtildiği  gibi  ve 

<C> Sertifikasına

göre 

<B>

 

tarafından 

olumlu 

olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

DAIKIN.TCF.513/12-2010

<B>

Intertek Semko AB (NB0413)

<C>

1025056T1

01

 

 !

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02

 

"!

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

03

 

#!

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04

 

$!

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

05

 

%!

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace  referencia la declaración:

06

 

&!

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07

 

'!

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ Â˘ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

(

 declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

)

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

10

 

*

 erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11

 

+

 deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

12

 

,

 erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

13

 

-

 ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14

 

.

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

/

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

16

 

0

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

1

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18

 

2

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19

 

3

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20

 

4

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21

 

5

 

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22

 

6

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23

 

7

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24

 

8

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

9

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01 **  

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02 **  

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

03 **  

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04 **  

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

05 **  

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

06 **  

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07

**  

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏԠηٷÛ΢‹˜.

08 **  

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09

**  

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10 **  

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11 **  

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

12 **  

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13 **  

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14

**  

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

**  

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

**  

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

**  

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

**  

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

**  

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

**  

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

**  

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22

**  

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

**  

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

**  

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

**  

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Low Voltage 2006/95/EC

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

**

*

EN60335-2-40,

RXN25LV1B, RXN35LV1B,
ARXN25LV1B, ARXN35LV1B,

Summary of Contents for R410A SPLIT SERIES FTXN25LV1B

Page 1: ...25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B English Installation Manual R410A Split Series Italiano Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A Deutsch Installationsanleitung Split Baureihe R410A Espa...

Page 2: ......

Page 3: ...tention spots 5 spots in all Liquid pipe end Gas pipe end INSTALLATION PLATE FTXN25 35LV1B All dimensions are in mm Through the wall hole 65mm Drain hose position Original Instruction A B C B REAR REA...

Page 4: ...imension Model A B C D E F G H I J K L M 800 288 212 166 184 42 46 55 56 154 182 263 52 Dimension FTXN25 35LV1B Model 1065 310 229 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 FTXN50 60LV1B Recommended mounting...

Page 5: ...l is h Outdoor Unit RXN50 60LV1B A B C D E F G H I J K L M N RXN50 60LV1B 855 730 328 520 179 46 93 149 101 113 603 126 164 15 O P Q R S RXN50 60LV1B 34 23 362 73 75 Dimension Model All dimensions are...

Page 6: ...overcharge the unit This unit is factory pre charged Overcharge will cause over current or damage to the compressor Ensure that the unit s panel is closed after service or installation Unsecured pane...

Page 7: ...bel must be adhered in the proximity of the product charging port e g onto the inside of the service cover 1 factory refrigerant charge of the product see unit name plate 2 2 additional refrigerant am...

Page 8: ...op view Top view unit mm More than 150 More than 300 More than 50 Walls facing three sides Indoor Unit 30mm or more from ceiling Front Panel 50mm or more from walls on both sides Air filter Outdoor Un...

Page 9: ...igher than 2m or if there is any obstruction at the upper part of the unit please allow more space than the figure indicated in the above table Condensed Water Disposal Of Outdoor Unit Heat Pump Unit...

Page 10: ...sition in order to align it with the holes For the side and bottom out hold the bottom of the piping and then position it to the required direction The condensation drain hose can be taped to the pipe...

Page 11: ...to cause water to leak Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor outdoor CAUTION 166 184 181 7 55 5 54 5 153 8 263 51 9 800 9 5 4 2 2 4 8 8 2 2 2 4 9 5 4 Recommended Mounting Plat...

Page 12: ...rant is pre charged in the outdoor unit If the piping length is less than 7 5m then additional charge after vacuuming is not necessary If the piping length is more than 7 5m then use the additional ch...

Page 13: ...ed on the connection parts of both the indoor unit and outdoor unit into the copper pipes The exact length of pipe protruding from the top surface of the swaging block is determined by the flaring too...

Page 14: ...res by matching to the indication on terminal block Refer to the wiring diagram attached on the unit If the length of the cable is more than 2m use cable with bigger size Model FTXN25 35LV1B RXN25 35L...

Page 15: ...LE LO HANDLE HI ALWAYS CLOSED CHARGE HOSE CHARGE HOSE CHECK VALVE LIQUID VALVE GAS VALVE 3 WAY CONFIGURATION OF AIR PURGE BY CHARGING CONFIGURATION OF AIR PURGE BY CHARGING GAS VALVE 3 WAY Vacuuming T...

Page 16: ...d at the side of the air conditioner unit The heat pump units are equipped with an auto mode sensor whereby it will provide reasonable room temperature by switching automatically to either cool or hea...

Page 17: ...0 18 10 0 10 15 20 25 23 14 15 19 20 10 50 46 43 40 30 20 10 0 DB Dry bulb WB Wet bulb OUTDOOR TEMP CDB OUTDOOR TEMP CWB COOLING HEATING Model FTXN50 60LV1B RXN50 60LV1B INDOOR TEMP CWB INDOOR TEMP CD...

Page 18: ...r chemicals to clean the indoor unit At least once every 2 weeks More frequently if necessary At least once every 2 weeks More frequently if necessary AIR FILTER 1 Open the front panel Hold the panel...

Page 19: ...ouch the metal parts of the indoor unit It may cause an injury When removing or attaching the front panel support the panel securely with hand to prevent it from falling For cleaning do not use hot wa...

Page 20: ...MEMO...

Page 21: ...deren Normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der Voraussetzung da sie gem unseren Anweisungen eingesetzt werden 03 sont conformes la aux norme s ou autre s document s normatif s pou...

Page 22: ...ficado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 fi A fi B fi C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado...

Page 23: ...ficado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 fi A fi B fi C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado...

Page 24: ...traduzioni in altre lingue la versione in lingua inglese prevale Il fabbricante mantiene il diritto di cambiare qualsiasi specificazione e disegno contenuti qui senza precedente notifica En caso de co...

Reviews: