background image

55

•   adapté à l’absorption du courant de la machine (voir les 

caractéristiques techniques) ;

•   fourni avec une mise à la terre conforme ; dans le cas de 

plusieurs unités, il est nécessaire de raccorder chaque 
unité à la terre ou de toutes les relier à l’aide de colliers 
métalliques ;

•   situé de préférence dans un local dédié, 

fermé à clé

 et 

à l’abri des agents atmosphériques : en cas de présence 
d’un interrupteur à clé, celle-ci devra être extraite durant 
la coupure de l’alimentation et repositionnée seulement 
après avoir terminé les opérations pour les différentes 
interventions.

•   mettre en place un système 

thermomagnétique de 16A

 

ou un système adapté à l’absorption de la machine

Durant les phases d’installation et d’entretien, s’assurer 
qu’ 

aucune autre personne

, outre à celle qui opère, 

ait accès aux locaux électriques ou aux interrupteurs.
La tension d’alimentation effective des utilisateurs 

ne 

doit pas s’écarter de plus de 10%

 de la tension normale 

prévue. Des différences majeures de tension provoquent 

des dommages aux utilisateurs et au système électrique, le 
dysfonctionnement des ventilateurs, du bruit. Il est donc 
indispensable de vérifier la correspondance des valeurs réelles de 
tension avec celles nominales.

Le Constructeur n’est pas responsable des 
branchements effectués de manière non conforme 
aux normes, selon les spécifications de ce manuel, en 

cas d’altérations de tout composant électrique de la machine.

DE

Für die 

Stromversorgung

 muss die Maschine an 

einen Schaltkasten nach geltenden Vorschriften 

angeschlossen werden. 

Halten Sie sich immer an 

den spezifischen Schaltplan der von Ihnen 

gekauften Maschine

 (er wird mit der Maschine mitgeliefert); 

sollte er der Maschine nicht beiliegen oder verloren gegangen 

sein, wenden Sie sich an den zuständigen Verkäufer, der Ihnen 

eine Kopie zusenden wird (geben Sie die Seriennummer der 

Maschine an):

Vor Anschluss der Steuereinheit sicherstellen, dass:

• 

 Netzspannung und -frequenz den Parametern der 

Maschine entsprechen.

•  die elektrische Anlage, an die angeschlossen wird, für die 

elektrische Nennleistung der zu installierenden Maschine 
ausgelegt ist und den Rechtsvorschriften entspricht.

Der Elektroanschluss muss:

•   von einem befähigten Fachmann durchgeführt werden, 

wobei zuvor der gesamte Strom des Gebäudes abgestellt 
werden muss.

• 

 auf feste und dauerhafte Weise erfolgen, ohne 

Zwischenverbindungen, und konform zu den Vorschriften 
des jeweiligen Landes, in dem die Installation erfolgt, sein.

•   der Stromaufnahme der Maschine entsprechen (siehe 

technische Eigenschaften).

•   eine wirksame, normgerechte Erdung aufweisen; bei mehreren 

Geräten müssen alle Einheiten jeweils mit der Erde verbunden 
bzw. mit Metallbindern zusammengebunden werden;

•   sich möglichst in einem geeigneten, 

abgeschlossenen

 

und vor Umwelteinflüssen geschützten Raum befinden: 
sollte auch ein Schlüsselschalter vorhanden sein, muss der 
Schlüssel während der Stromunterbrechung abgezogen 

werden und darf erst nach Beendigung der Arbeiten wieder 
eingesetzt werden.

•   ein 

thermomagnetisches System mit 16 A

 oder ein System 

vorbereiten, das der Leistungsaufnahme der Maschine 
angemessen ist

Während der Installation und bei Wartungsarbeiten 

sicherstellen, dass außer dem arbeitenden Techniker 

keine unbefugten Personen

 Zugang zu den 

Elektroräumen oder Schaltern haben. 

Die tatsächliche Versorgungsspannung der Nutzungsgeräte 

darf nicht mehr als 10 %

 von den vorgesehenen 

Normalspannung abweichen. Größere 

Spannungsdifferenzen verursachen Schäden an den Nutzungsgeräte 
und der Elektroanlage, Fehlfunktion der Ventilatoren und Geräusche.  
Es ist daher unabdingbar, die Übereinstimmung der realen 
Spannungswerte mit den nominalen Spannungswerten zu überprüfen.

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für nicht 
fachgerechte und nicht normgerechten ausgeführte 
Anschlüsse. Die entsprechenden Richtlinien sind in 

diesem Handbuch aufgeführt. Das gilt auch für unbefugte 
Eingriffe an jeglichen elektrischen Bauteilen der Maschine.

ES

Para l

a alimentación eléctrica

 es necesario conectar 

la máquina a un cuadro eléctrico según la normativa 
vigente. 

Consulte siempre el diagrama eléctrico 

específico de la máquina que ha comprado

 (se ha 

enviado con la unidad); si la unidad no está presente en la 
máquina o si se ha perdido, póngase en contacto con el 
proveedor competente que le enviará una copia (consulte el 
número de serie de la máquina).
Antes de conectar la unidad de control se deben realizar las 
siguientes comprobaciones:
•   la tensión y frecuencia de red corresponden a los parámetros 

máquina;

•   el sistema eléctrico, al que se debe conectar, está 

dimensionado adecuadamente a la potencia eléctrica 
nominal de la máquina que se va a instalar y cumple con las 
disposiciones legales.

La conexión eléctrica debe ser:

•   realizada por personal cualificado y autorizado después de 

desconectar la tensión eléctrica del edificio;

•   realizada de una manera fija y permanente, sin uniones 

intermedias, de acuerdo con los reglamentos del país de la 
instalación;

•   adecuada para el consumo de corriente de la máquina (ver 

datos técnicos);

•   equipada con una toma de tierra eficaz y conforme; en caso 

de que haya más de una unidad, todas ellas deben conectarse 
a la puesta a tierra mediante abrazaderas metálicas;

•   preferentemente colocada en una sala dedicada, 

cerrado 

con llave

 y protegido de los agentes atmosféricos: si también 

hay un interruptor de llave, debe ser extraída durante la 
interrupción de la alimentación y reposicionada sólo después 
de la finalización de las operaciones de intervención.

•   preparar un sistema 

magnetotérmico de 16A

 o en cualquier 

caso, adecuado para la absorción de la máquina

Durante la instalación y el mantenimiento, asegurarse de 
que 

ninguna otra persona

, además de la que está 

obrando, tenga acceso a locales eléctricos o interruptores.

Summary of Contents for Modular L Pro

Page 1: ...enimiento Installatie gebruikers en onderhoudshandleiding Instrukcja instalacji obs ugi i konserwacji Handbok f r installation drift och underh ll Telep t si felhaszn l i s karbantart si k zik nyv Man...

Page 2: ...istruzione del personale addetto all uso Interventi di manutenzione Tutte le informazioni riportate si riferiscono in modo generico ad una qualsiasi unit delle gamme Modular Light Tutte le unit vengo...

Page 3: ...a Gli installatori devono effettuare le operazioni in base alla propria qualifica professionale tutte le attivit escluse dalla propria competenza es allacciamenti elettrici devono essere eseguite da o...

Page 4: ...it statica e dinamica relativa all installazione e a predisporre gli ambienti in modo che le persone non competenti ed autorizzate NON abbiano accesso alla macchina o ai comandi della stessa Sar cura...

Page 5: ...attenzione onde evitare danni alle persone ed alle cose Porre sempre molta attenzione nell esecuzione delle operazioni sopra specificate Si rammenta che l esecuzione di queste operazioni deve essere...

Page 6: ...formation for instructing personnel authorised for its use Maintenance activities All information refers in general to any unit of the Modular Light ranges All the units are shipped together with a te...

Page 7: ...mechanical systems Skills required for the installation of the machine Installers must perform operations according to their professional qualifications all activities not within one s expertise i e e...

Page 8: ...ck the static and dynamic stability relative to the installation and to arrange environments so that people who are not competent or authorised DO NOT have access to the machine or to its commands It...

Page 9: ...to pay particular attention in order to avoid damage to persons and things Always pay close attention when performing the operations specified above Remember that these operations must always be perf...

Page 10: ...ation Interventions d entretien Toutes les informations indiqu es se r f rent de mani re g n rique une unit quelconque des gammes Modular Light Toutes les unit s sont exp di es fournies d un dessin te...

Page 11: ...machine Les installateurs doivent effectuer les op rations en fonction de leur propre qualification professionnelle toutes les activit s exclues de leur propres comp tences par ex branchements lectri...

Page 12: ...et dynamique relative l installation et de pr disposer les lieux afin que les personnes non comp tentes et autoris es N aient PAS acc s la machine ou aux commandes de celle ci L utilisateur installate...

Page 13: ...protections sont d sactiv es un soin particulier doit tre pris pour viter les dommages aux personnes et aux biens Faire toujours attention effectuer les op rations sp cifi es ci dessus Nous rappelons...

Page 14: ...nweisung des zur Bedienung autorisierten Personals Wartungseingriffe Alle Angaben beziehen sich im allgemeinen auf eine beliebige Einheit der Reihen Modular Light Alle Einheiten werden mit einer techn...

Page 15: ...Installation der Maschine Die Installateure m ssen die Operationen entsprechend ihrer beruflichen Qualifikationen ausf hren alle Aktivit ten au erhalb ihrer Kompetenz z B elektrische Anschl sse m sse...

Page 16: ...it der Installation sicherzustellen und die Umgebungen bereitzustellen damit die nicht kompetenten und nicht autorisierten Personen KEINEN Zugang zu der Maschine oder deren Befehle haben Der Benutzer...

Page 17: ...eoperationen sollte immer mit h chster Vorsicht sowie mit gr tm glicher Aufmerksamkeit gearbeitet werden Es wird daran erinnert dass die Ausf hrung dieser Operationen immer von autorisiertem Personal...

Page 18: ...Trabajos de mantenimiento Toda la informaci n aqu dada se refiere a cualquier unidad de las gamas Modular Light de forma gen rica Todas las unidades se env an con un plano t cnico indicando el peso y...

Page 19: ...nicos Competencias necesarias para la instalaci n de la m quina Los instaladores deber n llevar a cabo las operaciones de acuerdo con su cualificaci n profesional todas las actividades excluidas de su...

Page 20: ...izar la estabilidad est tica y din mica de la instalaci n y de organizar las salas de tal forma que las personas no cualificadas y no autorizadas NO tengan acceso a la m quina o a sus mandos El usuari...

Page 21: ...ado para evitar da os a personas y bienes Siempre tenga mucho cuidado al realizar las operaciones anteriores Tenga en cuenta que estas operaciones s lo deben ser realizadas por personal cualificado y...

Page 22: ...tru o do pessoal encarregado ao uso Interven es de manuten o Todas as informa es indicadas referem se de forma geral a uma qualquer unidade das gamas Modular Light Todas as unidades s o expedidas acom...

Page 23: ...quina Os instaladores devem efetuar as opera es com base na sua qualifica o profissional todas as atividades exclu das da sua compet ncia por ex liga es el tricas devem ser realizadas por operadores...

Page 24: ...nstala o e a preparar os ambientes de forma que as pessoas n o competentes e autorizadas N O tenham acesso m quina ou aos comandos da mesma Ser da responsabilidade do utilizador instalador assegurar s...

Page 25: ...ar danos s pessoas e coisas Colocar sempre muita aten o na execu o das opera es acima especificadas Recorda se que a execu o destas opera es deve ser taxativamente executada por pessoal especializado...

Page 26: ...van het personeel voor het gebruik ervan Onderhoudswerkzaamheden De beschreven informatie betreft elke unit uit het assortiment Modular Light Alle units worden verzonden met een technische tekening wa...

Page 27: ...machine vereiste vaardigheden De installateurs moeten de handelingen verrichten waarvoor ze gekwalificeerd zijn activiteiten die buiten hun vaardigheden vallen zoals bijv elektrische aansluitingen moe...

Page 28: ...e gebruiker installateur moet de dynamische en statische stabiliteit van de installatie waarborgen en de omgeving zo voorbereiden dat onervaren en onbevoegd personeel GEEN toegang heeft tot de machine...

Page 29: ...oed op wanneer de bovenstaande handelingen worden verricht We herinneren u eraan dat deze handelingen moeten worden verricht door gespecialiseerd en bevoegd personeel Alle handelingen moeten worden ve...

Page 30: ...Interwencje konserwacyjne Wszystkie zamieszczone informacje dotycz pod wzgl dem og lnym dowolnego urz dzenia z serii Modular Light Wszystkie urz dzenia s dostarczane razem z rysunkiem technicznym poda...

Page 31: ...alowania maszyny Instalatorzy musz wykonywa operacje w oparciu o swoje kwalifikacje zawodowe wszelkie czynno ci wy czone z ich kompetencji np wykonywanie po cze elektrycznych musz by wykonywane przez...

Page 32: ...ycznej i dynamicznej instalacji oraz przygotowanie pomieszcze w taki spos b aby osoby niekompetentne ani nieupowa nione NIE mia y dost pu do maszyny ani do jej przycisk w Obowi zkiem u ytkownika insta...

Page 33: ...y zawsze zachowa szczeg ln ostro no podczas wykonywania czynno ci wymienionych powy ej Nale y pami ta e operacje te musz by wykonywane przez wyspecjalizowany i upowa niony personel Wszystkie prace mus...

Page 34: ...ildning av personalen som ska k ra maskinen Underh llsarbeten All information g ller i allm nhet vilken som helst enhet i sortimentet Modular Light Alla enheter s nds med en teknisk ritning som anger...

Page 35: ...F rdigheter som kr vs f r installation av maskinen Installat rer ska utf ra arbeten utifr n deras yrkeskvalifikationer alla aktiviteter som utesluts fr n deras kompetens t ex elektriska anslutningar s...

Page 36: ...ska och dynamiska stabilitet och att f rbereda rummen s att obeh riga och icke kompetenta personer inte har tillg ng till maskinen eller till reglagen p den Det r anv ndarens installat rens ansvar att...

Page 37: ...or p personer och egendom Var alltid f rsiktig n r du utf r ovan angivna tg rder Vi p minner om att utf randet av dessa operationer ska utf ras av specialiserad och auktoriserad personal Allt arbete m...

Page 38: ...rbantart si beavatkoz sok A k zik nyv valamennyi inform ci ja ltal nosan vonatkozik a Modular Light sorozat b rmely egys g re Valamennyi egys g m szaki rajzzal ell tva ker l kisz ll t sra a m szaki ra...

Page 39: ...i jelleg beavatkoz sok v gz s re A g p telep t s hez el rt illet kess gek A telep t szakembereknek a beavatkoz sokat saj t szakk pzetts g knek megfelel en kell elv gezni saj t illet kess g n k v l es...

Page 40: ...nt el kell k sz tenie a k rnyezetet gy hogy illet ktelen s enged llyel nem rendelkez szem lyek NE f rhessenek a g phez vagy a g p vez rl ihez A felhaszn l nak telep t szakembernek kell meggy z dnie ar...

Page 41: ...fent ismertetett m veletek v gz se sor n minden esetben maxim lis figyelemmel j rjon el Ezeket a m veleteket szakk pzett s enged llyel rendelkez szem lyek v gezhetik el Valamennyi beavatkoz st a bizto...

Page 42: ...lui responsabil cu utilizarea interven ii de ntre inere Toate informa iile prezentate se refer n general la orice unitate din gama Modular Light Toate unit ile se vor expedia nso ite de un desen tehni...

Page 43: ...tueze opera iunile n func ie de propria calificare profesional toate activit ile care nu sunt incluse n propria competen de ex conexiunile electrice trebuie realizate de anumi i operatori califica i a...

Page 44: ...a instala iei i de a preg ti mediul astfel nc t persoanele care nu sunt competente i autorizate s NU aib acces la aparat sau la comenzile acestuia Utilizatorului instalatorului i revine sarcina de a...

Page 45: ...a persoanelor i deteriorarea lucrurilor Acorda i ntotdeauna aten ie deosebit realiz rii opera iunilor specificate mai sus Re ine i c executarea acestor opera iuni trebuie realizat obligatoriu de perso...

Page 46: ...46 ModularLight RU 1...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 40 C 104 F...

Page 49: ...49 Daikin Applied Europe S p A Daikin Applied Europe S p A Daikin Applied Europe S p A Daikin Applied Europe S p A...

Page 50: ...istiche della macchina Machine characteristics Caract ristiques de la machine Merkmale der Maschine Caracter sticas de la m quina Caracter sticas da m quina Eigenschappen van de machine W a ciwo ci ma...

Page 51: ...ra Hoogte Wysoko H jd Magass g n l ime mm 280 350 415 415 500 500 D Interasse fori Hole spacing Entraxe trous Lochabstand Intereje orificios Dist ncia entre furos Asafstand gaten Odst p pomi dzy ot wo...

Page 52: ...it towards the electric panel FR L appareil doit tre inclin d environ 2 de la largeur B soulev e vers le tableau lectrique DE Das Ger t muss um ca 2 der Breite B geneigt sein zur Schalttafel hin ange...

Page 53: ...a giallo verde Earth green yellow Terre jaune vert Erdleiter gelb gr n Tierra amarillo verde Tierra amarelo verde Aarddraad geel groen Uziemienie ty zielony Jordledning gul gr n F ldel s rga z ld mp m...

Page 54: ...r has been lost contact the salesperson of reference who will send a copy specify the machine s serial number Before connecting the machine make sure that The voltage and frequency of the power supply...

Page 55: ...efinden sollte auch ein Schl sselschalter vorhanden sein muss der Schl ssel w hrend der Stromunterbrechung abgezogen werden und darf erst nach Beendigung der Arbeiten wieder eingesetzt werden ein ther...

Page 56: ...quina NL Voor de elektrische voeding moet de machine worden aangesloten op een elektrische schakelkast die aan de normen voldoet Raadpleeg altijd het specifieke elektrische schema van de door u gekoch...

Page 57: ...f r maskinens absorptioner Under installations och underh llsfaserna se till att ingen annan person ut ver teknikern har tilltr de till elsk p eller str mst llare Anv ndarnas insp nning f r inte avvik...

Page 58: ...his cu cheie i protejat mpotriva agen ilor atmosferici dac exist i un ntrerup tor cu cheie acesta din urm va fi scos n etapa de ntrerupere a aliment rii cu energie i va fi pus la loc dup finalizarea o...

Page 59: ...em gr enm ig angepassten SIPHON versehen Um ein berlaufen des Sammelbeh lters zu verhindern muss der Siphon ein Ablassventil haben ber das Verunreinigungen die sich am Boden absetzen entfernt werden k...

Page 60: ...bera terluften eller avloppsvattnet och f r att visuellt kunna kontrollera det r tta utfl det av avloppsvattnet det ska ha en st rre diameter vid maskinens t mning och en minsta lutning p 2 f r att ga...

Page 61: ...f compressed air and soft brush Nettoyage des surfaces ailet es des batteries d change thermique si pr vues avec jet d air comprim et brosse souple Lamellenoberfl chen der W rmeaustauschbatterie sofer...

Page 62: ...ormal vibrations etc if possible it is advisable to extract the components for a more thorough inspection Inspection visuelle de la corrosion calcaire d p t de substances fibreuses ventuels endommagem...

Page 63: ...eter und Druckw chter kontrollieren Comprobaci n de la integridad de los tubos de conexi n man metros e interruptores de presi n Controlo da integridade dos tubos de liga o de man metros e pressostato...

Page 64: ...ait du r cup rateur de chaleur Austauscher ausbauen Extracci n del recuperador de calor Remo o do recuperador de calor Verwijdering warmteterugwinningsapparaat Usuni cie rekuperatora ciep a Borttagnin...

Page 65: ...zione filtri Replacing the filters Remplacement des filtres Auswechslung der Filter Sustituci n de los filtros Substitui o dos filtros Vervanging van de filters Wymiana filtr w Byte av filter A sz r k...

Page 66: ...age sup rieur 90 en poids Rendre l quipement inutilisable pour l limination en liminant le c ble d alimentation et dispositif de fermeture de compartiment ou cavit le cas ch ant Il est n cessaire de p...

Page 67: ...asy Sprawi aby sprz t przeznaczony do utylizacji sta si niezdatny do u ytku przez wyj cie przewodu zasilaj cego i wszystkich urz dze zamykaj cych obudow lub komory je li s obecne Konieczne jest zwr ce...

Page 68: ...area abuziv sau incorect a produsului presupune aplicarea de sanc iuni prev zute de normele actuale Eliminarea n rile din Uniunea European Directiva comunitar privind echipamentele DEEE a fost transpu...

Reviews: