Daikin EDEH04A6 Installation Manual Download Page 9

EDEHS+B06~18A6

Kit de calefactor eléctrico

4PW17563-1A

Manual de instalación

1

A

NTES

 

DE

 

LA

 

INSTALACIÓN

La instalación y el mantenimiento deberían ser realizados por
personal técnico cualificado para este tipo de máquinas, conforme a
la normativa de seguridad actual.

Al recibir el kit, compruebe su estado y verifique cualquier posible
daño ocurrido durante el transporte.

Identifique el modelo y la versión del modelo de calefactor eléctrico a
partir de las indicaciones que aparecen en el embalaje.

C

ARACTERÍSTICAS

Suministrado para servir de complemento al sistema de calefacción
por agua caliente (p.ej. fancoils con bomba de calor) o para usuarios
que deseen utilizar calefacción eléctrica. Los elementos opcionales
EDEH (kit de calefactor eléctrico) pueden utilizarse en todas las
unidades de ventilación térmica FWD.

EL elemento opcional EDEH está disponible en las siguientes
versiones:

El kit de la figura 1 consta de:

Conjunto de calefactor eléctrico compuesto de:

A

elementos de calefacción con forma de aletas de aluminio, con
abrazaderas de soporte para fijarlos a la estructura portante del
módulo eléctrico, que está hecho de chapa de acero galvanizado
grueso y de aislamiento adecuado y equipado con un panel de
control eléctrico para alojar los relés eléctricos y terminales de
cableado. De acuerdo con las directivas de seguridad eléctrica,
el módulo está equipado con dispositivos de seguridad de
reposición automática (uno para cada elemento de calefacción) y
un dispositivo de seguridad de reposición manual.

B

un termostato de seguridad de reposición automática montado
en el elemento calefactor, que lo apaga en caso de
sobrecalentamiento a consecuencia de condiciones de
funcionamiento irregular o un fallo en la unidad del motor del
ventilador;

C

un termostato de seguridad de reposición manual, montado en la
estructura portante, que apaga el elemento calefactor en caso de
fallo simultáneo de todos los termostatos de seguridad de
reposición automática.

D

una caja eléctrica que incorpora los contactores de alimentación,
terminales de conexión y termostato de reposición manual;

E

abrazaderas en L y tornillos para fijar el módulo de salida de aire
de la unidad, 

F

sensor del termostato de seguridad de reposición manual

EDEH04A6
EDEHS06A6

EDEHB06A6

EDEHS10A6

EDEHB10A6

EDEHS12A6

EDEHB12A6

EDEHS18A6

EDEHB18A6

Kit de calefactor eléctrico

Manual de instalación

Lea detenidamente este manual antes de arrancar la
unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras
consultas.

La instalación o colocación inadecuada del equipo o
accesorios podría causar electrocución, cortocircuito,
fugas, incendio u otros daños al equipo. Asegúrese de
utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que
están diseñados específicamente para su uso con el
equipo y haga que los monte un instalador profesional.

En caso de duda sobre los procedimientos de instalación o
uso del equipo solicite siempre consejo e información de
su distribuidor Daikin.

Todo el cableado en obra y los componentes deben ser
instalados por un electricista autorizado y deben cumplir
con las regulaciones locales y nacionales pertinentes.

El calefactor EDEH debe combinarse con el controlador
E eventual EPIA6 o EPIMSA6.

Unidad

Calefactor 
eléctrico

Consumo de 

energía eléctrica

Intensidad 

nominal

Alimentación 

eléctrica

(kW)

(A)

(V)

(f)

(Hz)

FWD04

EDEH04

2,0

8,7

230

1

50

FWD06

EDEHS06

3,0

4,3

400

3

50

EDEHB06

6,0

8,7

400

3

50

FWD08
FWD10

EDEHS10

4,5

6,5

400

3

50

EDEHB10

9,0

13,0

400

3

50

FWD12

EDEHS12

4,5

6,5

400

3

50

EDEHB12

9,0

13,0

400

3

50

FWD16
FWD18

EDEHS18

9,0

13,0

400

3

50

EDEHB18

12,0

17,3

400

3

50

Daikin no se hace responsable de ningún fallo o daños
provocados por el uso indebido del módulo EDEH y/o de
las consecuencias de seleccionar un controlador
inadecuado.

NOTA

Cuando el termostato de seguridad de reposición
manual se funde, se puede reponer de la siguiente
manera: (Ver figura 1)

1.

desatornille la tapa negra dentro de la caja eléctrica

2.

presione el botón blanco para reponer el termostato de
seguridad de reposición manual

3.

vuelva a instalar la tapa negra.

Posición del sensor del termostato de seguridad de
reposición manual

Incluso si el calefactor eléctrico no se utiliza en la
configuración estándar, el sensor del termostato de
seguridad de reposición manual 

siempre 

debe ser

colocado en la parte superior del calefactor eléctrico. Esto
significa que para algunas aplicaciones, será necesario
recolocar el sensor. Consulte la figura 2.

Estándar (instalación horizontal). (Ver figura 2-1)
La caja eléctrica del calefactor eléctrico está en el
mismo lado de las conexiones hidráulicas de la
unidad. No es necesario reposicionar el bulbo capilar.

No estándar (instalación horizontal).
La caja eléctrica del calefactor eléctrico está en lado
opuesto a las conexiones hidráulicas de la unidad.
Recoloque el bulbo capilar de acuerdo con la figura 2-2.

No estándar (instalación vertical).
Recoloque el bulbo capilar en la parte superior del
termostato de seguridad de reposición automática de
acuerdo con la figura 2-3 y figura 2-4.

Si hay más de 1 elemento calefactor, seleccione siempre
el elemento superior que mira en la dirección del flujo de
aire.

Si es necesario recolocar el bulbo capilar, procure fijarlo
con seguridad con las abrazaderas suministradas
utilizando los agujeros previstos a tal fin.

IM_ES_EDEH(S)(B)A6.fm  Page 1  Tuesday, April 4, 2006  6:31 PM

Summary of Contents for EDEH04A6

Page 1: ...anuel d installation Chauffage électrique Français Manual de instalación Kit de calefactor eléctrico Español Manuale d installazione Kit riscaldatore elettrico Italiano EDEH04A6 EDEHS06A6 EDEHB06A6 EDEHS10A6 EDEHB10A6 EDEHS12A6 EDEHB12A6 EDEHS18A6 EDEHB18A6 Electric heater kit CF_IM_EDEH S B A6 fm Page 1 Friday April 7 2006 9 12 AM ...

Page 2: ... 120 269 A 329 216 290 269 257 2 1 3 4 FWD04 FWD06 FWD08 FWD10 676 886 1096 1096 A FWD12 FWD16 FWD18 1096 1306 1306 A 1 2 3 4 A D C B F E 1 2 3 4 2 1 2 2 2 3 2 4 FL_IM_EDEH S B A6 fm Page 1 Friday April 7 2006 11 22 AM ...

Page 3: ...s could result in electric chock short circuit leaks fire or other damage to the equipment Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically designed for the use with the equipment and have them installed by a professional If unsure of installation procedures or use always contact your Daikin dealer for advice and information All field wiring and components must be installed by...

Page 4: ... This controller incorporates all necessary functions for managing the thermal ventilating unit the heating elements and the on off valves on the water side where present Selecting the location of the controller The ECFWER6 controller must be installed on a wall in an easily accessible position allowing the user to set the functions while ensuring an accurate reading of the ambient temperature The...

Page 5: ...en Schäden führen Achten Sie darauf nur von Daikin hergestellte Zubehörteile zu verwenden die spezifisch für den Gebrauch mit der Ausrüstung konstruiert wurden und lassen sie diese nur von einem Fachmann installieren Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur Inbetriebnahme auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Daikin Händler Von ihm erhalten Sie die notwendigen Ratschläge und Informatio...

Page 6: ...WER6 Dieser Regler enthält alle notwendigen Funktionen zur Leitung der Thermolüftungseinheit der Heizelemente und der Ein Aus Ventile auf der Wasserseite wo vorhanden Auswahl des Standortes des Reglers Der Regler ECFWER6 muss an einer Wand in einer leicht zugäng lichen Position installiert werden die es dem Benutzer erlaubt die Funktionen einzustellen bei gleichzeitiger akkurater Ablesung der Umge...

Page 7: ...endommager l équipement Veiller à utiliser uniquement des accessoires fabriqués par Daikin spécifiquement conçus en vue d une utilisation avec l équipement et à les faire installer par un professionnel En cas de doute quant aux procédures d installation ou d utilisation prendre toujours contact avec votre concessionnaire Daikin pour tout conseil et information Tous les câbles et éléments à prévoir ...

Page 8: ... de l unité de ventilation thermique les résistances électriques et les vannes d ouverture fermeture du côté eau là où elles sont présentes Sélection de l emplacement du dispositif de régulation Le dispositif de régulation ECFWER6 doit être installé sur un mur à un endroit aisément accessible permettant à l utilisateur de régler les fonctions tout en assurant une lecture précise de la température ...

Page 9: ...sar electrocución cortocircuito fugas incendio u otros daños al equipo Asegúrese de utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin que están diseñados específicamente para su uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional En caso de duda sobre los procedimientos de instalación o uso del equipo solicite siempre consejo e información de su distribuidor Daikin Todo el cableado ...

Page 10: ...ar la unidad de ventilación térmica los elementos de calefacción y las válvulas de encendido apagado ON OFF en el lado del agua si procede Selección de la ubicación del controlador El controlador ECFWER6 se debe instalar en una pared en una posición fácilmente accesible que permita al usuario ajustar las funciones al mismo tiempo que garantizar una lectura precisa de la temperatura ambiente Por es...

Page 11: ...dar luogo a folgorazioni cortocircuiti perdite oppure danni ad altre parti dell unità Accertarsi di utilizzare solo accessori prodotti da Daikin che sono progettati specificamente per essere utilizzati con l unità e devono essere installati da professionisti Contattare l installatore Daikin per avere consigli e informazioni in caso di dubbi sulle procedure di montaggio o d uso Tutti i collegamenti ...

Page 12: ...ità di ventilazione termica gli elementi di riscaldamento e le valvole di accensione spegnimento sul lato acqua se presenti Scegliere la posizione del controller Il controller ECFWER6 deve essere installato a parete in una posizione facilmente raggiungibile che permetta all utente di poter impostare le funzioni e al contempo consentire un accurata lettura della temperatura ambiente Quindi evitare ...

Page 13: ...NOTES NOTES Notes_1 Page 1 Thursday April 6 2006 5 30 PM ...

Page 14: ...NOTES NOTES Notes_1 Page 1 Thursday April 6 2006 5 30 PM ...

Page 15: ...NOTES NOTES Notes_1 Page 1 Thursday April 6 2006 5 30 PM ...

Page 16: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW17563 1A CR_IM_EDEH S B A6 fm Page 1 Friday April 7 2006 9 06 AM ...

Reviews: