4
Drain trap must be primed at time of installation. Trap is
internally partitioned; add water to both inlet ports until water
appears at both sides of the outlet opening. Failure to prime
trap at time of installation may have a negative effect on
combustion quality and pressure switch action.
S
HIPPING
I
NSPECTION
All units are securely packed in shipping containers tested
according to International Safe Transit Association
specifications. The carton must be checked upon arrival for
external damage. If damage is found, a request for
inspection by carrier’s agent must be made in writing
immediately.
The furnace must be carefully inspected on arrival for damage
and bolts or screws which may have come loose in transit. In
the event of damage the consignee should:
1. Make a notation on delivery receipt of any visible damage
to shipment or container.
2. Notify carrier promptly and request an inspection.
3. With concealed damage, carrier must be notified as soon
as possible - preferably within five days.
4. File the claim with the following support documents within
a nine month statute of limitations.
•
Original or certified copy of the Bill of Lading, or
indemnity bond.
•
Original paid freight bill or indemnity in lieu thereof.
•
Original or certified copy of the invoice, showing trade
and other discounts or reductions.
B10259-216
CO can cause serious illness including permanent brain
damage or death.
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras
de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio.
B10259-216
El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas
como daño cerebral permanente ó muerte.
Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través
del aparato cuando se opera en cualquier modo.
B10259-216
RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Le monoxyde de
des
carbone peut causer des maladies graves telles que
dommages permanents au cerveau et meme la mort.
Cette ventilation est nécessaire pour éviter le danger d'intoxication
au CO pouvant survenir si un appareil produisant du monoxyde
de carbone continue de fonctionner au sein de la zone confinée.
S
HOULD
OVERHEATING
OCCUR
OR
THE
GAS
SUPPLY
FAIL
TO
SHUT
OFF
,
TURN
OFF
THE
MANUAL
GAS
SHUTOFF
VALVE
EXTERNAL
TO
THE
FURNACE
BEFORE
TURNING
OFF
THE
ELECTRICAL
SUPPLY
.
WARNING
P
OSSIBLE
PROPERTY
DAMAGE
,
PERSONAL
INJURY
OR
DEATH
DUE
TO
FIRE
,
EXPLOSION
,
SMOKE
,
SOOT
,
CONDENSATION
,
ELECTRICAL
SHOCK
OR
CARBON
MONOXIDE
MAY
RESULT
FROM
IMPROPER
INSTALLATION
,
REPAIR
OPERATION
,
OR
MAINTENANCE
OF
THIS
PRODUCT
.
WARNING
•
Copy of the inspection report issued by carrier’s
representative at the time damage is reported to carrier.
The carrier is responsible for making prompt inspection of
damage and for a thorough investigation of each claim. The
distributor or manufacturer will not accept claims from dealers
for transportation damage.
E
LECTROSTATIC
D
ISCHARGE
(ESD) P
RECAUTIONS
NOTE:
Discharge your body’s static electricity before touching
unit. An electrostatic discharge can adversely affect electrical
components.
Use the following precautions during furnace installation and
servicing to protect the integrated control module from
damage. By putting the furnace, the control, and the person
at the same electrostatic potential, these steps will help avoid
exposing the integrated control module to electrostatic
discharge. This procedure is applicable to both installed and
non-installed (ungrounded) furnaces.
1. Disconnect all power to the furnace. Do not touch the
integrated control module or any wire connected to the
control prior to discharging your body’s electrostatic
charge to ground.
2. Firmly touch a clean, unpainted, metal surface of the
furnaces near the control. Any tools held in a person’s
hand during grounding will be discharged.
3. Service integrated control module or connecting wiring
following the discharge process in step 2. Use caution not
to recharge your body with static electricity; (i.e., do not
move or shuffle your feet, do not touch ungrounded