Daikin
Ind
ustr
ies Czech R
e
pub
lic s.r
.o.
CE -
DECLARA
TION-OF-CONF
O
RMIT
Y
CE -
KONFORM
ITÄTSE
RKLÄRUNG
CE -
DECLARA
TION-DE-CONF
O
R
MIT
E
CE -
CONFORM
ITEIT
SVERKL
ARING
CE -
DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE -
DICHIARAZI
O
N
E
-DI-CONFORMIT
A
CE -
ǻ
H
ȁȍȈ
Ǿ
ȈȊ
Ȃ
Ȃ
ȅȇĭ
ȍ
ȈǾȈ
CE - DECL
ARAÇÃO-DE-CONFORM
IDADE
CE -
ɁȺəȼ
Ʌȿ
ɇɂȿ
-
Ɉ
-
ɋ
Ɉ
ɈɌ
ȼȿɌɋ
Ɍȼɂɂ
CE - OVE
RENSSTE
M
MELS
ESERKLÆ
RING
C
E
-
FÖ
RSÄKR
AN-
O
M
-Ö
V
E
RENSTÄM
MELS
E
CE
- ERKL
ÆRING OM-SAMSV
AR
CE
- IL
M
O
IT
US-YHDENMUKAISUUDES
TA
CE
- PROHLÁŠ
ENÍ-O-SHOD
ċ
CE -
IZJA
VA
-O-USKL
A
Ĉ
ENOSTI
CE -
MEGFELE
L
ė
SÉGI-NYI
LA
T
KOZA
T
CE -
DEKLARACJ
A-ZGODNO
ĝ
CI
CE -
DECLARA
ğ
IE-DE-CONFORMIT
A
T
E
CE -
IZJ
A
VA O SKL
ADNOSTI
CE -
VA
ST
A
V
USDEKL
ARA
TS
IOON
CE -
ȾȿɄɅȺɊ
Ⱥɐ
ɂə
-
ɁȺ
-
ɔ
ɈɌ
ȼȿɌɋ
Ɍȼɂȿ
CE - A
TIT
IKTI
ES-DEKLARACI
JA
CE - A
TBIL
ST
Ʈ
BAS
-DEKLAR
Ɩ
CIJ
A
CE - V
Y
HLÁSENI
E-ZHODY
CE - UY
G
UNL
UK-BEY
ANI
01
ar
e
in
conf
or
m
ity
w
ith
t
he f
ol
lowi
ng st
andard(s)
or ot
her
no
rm
ati
ve docu
m
ent
(s)
, provi
de
d t
hat
t
hes
e
ar
e use
d
in
accordance w
ith our
in
st
ruct
ions:
02
der/
den f
ol
gend
en
N
orm
(en)
od
er
ei
ne
m
anderen Norm
dokum
ent
oder
-d
ok
um
en
ten ent
spr
icht
/ent
sprechen,
un
te
r
de
r V
orausset
zung,
daß si
e gem
äß unseren Anw
ei
sung
en
ei
ngeset
zt
w
er
den:
03
sont
conf
orm
es
à l
a/
aux norm
e(
s) ou
au
tre(s)
docum
ent
(s)
norm
at
if(
s),
pour
au
tant
q
u'
ils
soi
en
t ut
ili
sés conf
or
m
ém
ent
à nos i
ns
truct
ions:
04
conf
or
m
de
vol
gende n
or
m
(en) of
één
of
m
eer andere b
inden
de docum
ent
en
zi
jn
, op voorw
aarde dat
ze
worden
gebrui
kt
ove
re
enkom
st
ig
onze i
nst
ru
ct
ie
s:
05
est
án
e
n conf
or
m
id
ad con l
a(
s) si
gu
ient
e(s)
n
or
m
a(s) u ot
ro(s) docum
ent
o(
s) norm
at
ivo(s)
, si
em
pre que sea
n ut
ilizados de acue
rd
o co
n
nuest
ras i
nst
rucci
ones:
06
sono conf
or
m
i a
l(i
) seguent
e(i
) st
and
ar
d(
s) o al
tro(
i)
do
cum
en
to
(i)
a carat
tere norm
at
ivo,
a p
at
to che veng
ano usat
i i
n conf
orm
ità al
le
nost
re i
st
ruzi
oni
:
07
İȓȞ
ĮȚ
ıȪȝij
Ȧ
ȞĮ
ȝİ
IJȠ
(
Į
)
Įț
ȩȜ
ȠȣșȠ
(
Į
)
ʌȡ
ȩIJ
ȣʌ
Ƞ
(
Į
)
Ȓ
ȐȜ
ȜȠ
ȑȖȖȡĮ
ijȠ
(
Į
)
țĮ
ȞȠȞȚ
ıȝ
ȫ
Ȟ
,
ȣʌ
ȩ
IJȘ
Ȟ
ʌȡȠȨʌȩșİıȘ
ȩIJ
Ț
Ȥȡ
ȘıȚ
ȝȠ
ʌȠ
ȚȠȪȞIJ
ĮȚ
ıȪ
ȝijȦ
ȞĮ
ȝİ
IJȚȢ
Ƞį
ȘȖ
ȓİȢ
ȝĮ
Ȣ
:
08
es
tão
em
conf
orm
idade
com
a(s) se
gui
nt
e(s)
norm
a(
s)
ou ou
tro(s)
docum
ent
o(s)
norm
at
ivo(
s)
, des
de que
est
es se
ja
m
ut
ili
za
dos de
ac
or
do
com
as no
ssas i
nst
ru
çõe
s:
09
ɫɨɨ
ɬɜ
ɟɬ
ɫɬɜ
ɭɸ
ɬ
ɫɥɟ
ɞɭ
ɸ
ɳ
ɢɦ
ɫɬ
ɚɧ
ɞɚɪ
ɬɚɦ
ɢɥɢ
ɞɪ
ɭɝ
ɢɦ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧ
ɵɦ
ɞɨɤɭ
ɦɟɧɬ
ɚɦ
,
ɩɪɢ
ɭɫ
ɥɨ
ɜɢ
ɢ
ɢɯ
ɢɫɩɨ
ɥɶ
ɡɨ
ɜɚ
ɧɢɹ
ɫɨ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɧɚ
ɲ
ɢɦ
ɢɧ
ɫɬɪ
ɭɤ
ɰɢɹɦ
:
10
ov
er
ho
lder f
øl
gende st
andard(
er)
el
le
r andet
/and
re
ret
ni
ngsgi
vende dokum
ent
(e
r),
f
orudsa
t at
di
sse anvende
s
i
henho
ld
t
il vor
e
in
st
ru
ks
er
:
11
respe
kt
ive ut
rust
ni
ng är ut
fö
rd i
överensst
äm
m
el
se m
ed och f
öl
je
r f
öl
jande st
andard(er
) el
le
r andra nor
m
gi
vande dokum
ent
,
un
der
fö
rut
sä
ttni
ng
at
t användn
ing sker
i öve
re
nsst
äm
m
el
se m
ed vår
a
in
st
rukt
ioner:
12
respe
kt
ive
ut
st
yr
er i
overensst
em
m
el
se m
ed
f
øl
gende st
andard(
er
) el
le
r and
re
norm
gi
ven
de
do
kum
ent
(er),
under f
orut
sset
ni
ng av
at
di
sse
brukes i
h
enhol
d t
il våre
in
st
rukser:
13
va
st
aava
t se
ur
aa
vi
en
st
anda
rd
ien j
a m
ui
den ohj
eel
list
en
dokum
ent
tien vaat
im
uksi
a edel
ly
ttäen,
et
tä
ni
itä kä
yt
et
ään o
hj
ei
de
m
m
e
mu
ka
is
es
ti:
14
za
p
Ĝ
ed
pokl
adu,
že
js
ou
vyu
ží
vány v soul
ad
u
s naši
m
i po
kyny
, od
poví
daj
í násl
eduj
íc
ím
norm
ám
nebo norm
at
ivní
m
dokum
ent
Ĥ
m:
15
u skl
adu
sa sl
ijede
ü
im
st
andardom
(im
a)
il
i drugi
m
norm
at
iv
ni
m
d
okum
ent
om
(im
a),
uz uvj
et
da
se oni
kori
st
e u skl
adu s naši
m
upu
ta
m
a:
16
m
egf
el
el
nek
az a
lábbi
sz
abvány(ok)nak va
gy egy
éb i
rá
nyadó
dokum
ent
um
(ok)nak,
ha
azoka
t el
Ę
írás szeri
nt
használ
já
k:
17
spe
á
ni
aj
ą
w
ym
ogi
nast
Ċ
pu
j
ą
cych
norm
i
i
nnych dokum
ent
ów
norm
al
iz
acyj
nych,
pod
w
arunki
em
Ī
e u
Ī
yw
ane s
ą
zg
odni
e
z naszym
i
in
st
rukcj
am
i:
18
sun
t î
n conf
orm
itat
e
cu urm
ă
to
rul
(u
rm
ă
toarel
e) st
andard(e) sau al
t(e) docum
ent
(e)
norm
at
iv
(e),
cu cond
i
Ġ
ia
ca
acest
ea
s
ă
fi
e ut
iliz
at
e î
n
con
formi
tat
e cu i
nst
ruc
Ġ
iuni
le
noast
re
:
19
skl
adni
z nasl
ednj
im
i st
anda
rd
i i
n dr
ug
im
i norm
at
iv
i,
po
d
pog
oj
em
, da se uporabl
ja
jo
v skl
adu
z naši
m
i navo
di
li:
20
on
vast
avuses j
ärgm
is(t
)e
st
andardi
(te)
ga
või
te
is
te
norm
at
iivset
e dokum
ent
idega,
k
ui
nei
d kasut
at
akse
vas
taval
t m
ei
e j
uh
endi
te
le
:
21
ɫɴ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɚɬ
ɧɚ
ɫɥ
ɟɞ
ɧɢɬ
ɟ
ɫɬɚɧ
ɞɚɪ
ɬɢ
ɢɥ
ɢ
ɞɪ
ɭɝ
ɢ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧɢ
ɞɨɤɭɦɟɧ
ɬɢ
,
ɩɪɢ
ɭɫ
ɥɨ
ɜɢ
ɟ
,
ɱɟ
ɫɟ
ɢɡɩɨ
ɥɡɜ
ɚɬ
ɫɴɝ
ɥɚɫɧɨ
ɧɚ
ɲ
ɢɬ
ɟ
ɢɧ
ɫɬɪɭɤ
ɰɢɢ
:
22
at
iti
nka
žem
iau
nu
ro
dy
tu
s st
andart
us i
r (
arba) ki
tu
s
no
rm
in
iu
s dokum
ent
us
su
s
ą
ly
ga,
kad
yra na
udoj
am
i p
ag
al
m
nj
s
ǐ
nu
rodym
us:
23
tad,
ja
li
et
ot
i at
bi
ls
to
ši
ražot
Ɨ
ja
nor
Ɨ
d
Ư
ju
m
ie
m
, a
tbi
ls
t seko
jo
ši
em
st
andart
ie
m
un
ci
tiem
norm
at
Ư
vi
em
dokum
ent
ie
m
:
24
sú
v zhode s
nasl
edovnou(ým
i) norm
ou(am
i) al
ebo i
ným
(i) no
rm
at
ív
nym
(i) dok
um
en
to
m
(am
i),
za pred
pokl
adu,
že sa po
uží
vaj
ú
v sú
la
de
s
naši
m
návodom
:
25
ürünün
, t
al
im
at
lar
m
za gör
e
kul
la
n
lm
as
k
o
ú
ul
uyl
a a
ú
a
÷
d
aki
st
an
dar
tlar
ve norm
bel
irt
en
bel
gel
er
le
u
yum
ludur:
01
D
irect
iv
es,
a
s am
ended
.
02
D
irekt
iv
en,
gem
äß
Ä
nderung.
03
D
irect
iv
es,
te
lles que m
od
ifi
ées.
04
R
icht
lij
ne
n,
zoal
s
geam
end
eerd.
05
D
irect
iv
as,
se
gún l
o
enm
endado.
06
D
iret
tive,
com
e d
a m
odi
fica.
07
ȅį
ȘȖ
Țȫ
Ȟ
,
ȩʌ
Ȧ
Ȣ
ȑȤ
ȠȣȞ
IJȡ
ȠʌȠ
ʌȠ
ȚȘ
șİ
ȓ
.
08
D
irect
ivas,
co
nf
orm
e a
lte
ra
ção em
.
09
Ⱦɢ
ɪɟɤɬɢɜ
ɫɨ
ɜɫ
ɟɦ
ɢ
ɩɨɩɪɚ
ɜɤ
ɚɦɢ
.
10
Di
re
kt
iv
er
, m
ed senere æ
ndr
inger
.
11
Di
re
kt
iv,
m
ed f
öret
agna ä
ndri
ngar
.
12
Di
re
kt
iv
er
, m
ed f
or
et
at
te endri
ng
er
.
13
Di
re
kt
iivejä
, se
lla
isina
kuin
n
e o
vat
m
uu
te
ttu
in
a.
14
v pl
at
ném
zn
Č
ní
.
15
Sm
jerni
ce,
kako j
e i
zm
ijenj
eno.
16
irán
yelv(ek)
és m
ódo
sításaik r
end
elkezése
it.
17
z pó
Ĩ
ni
ej
szym
i popraw
kam
i.
18
Di
re
ct
iv
el
or
, cu am
endam
ent
el
e r
espect
ive.
19
D
irekt
ive
z vsem
i sprem
em
bam
i.
20
D
irekt
iivi
d koos m
uud
at
ust
ega.
21
Ⱦɢ
ɪɟɤɬɢ
ɜɢ
,
ɫ
ɬɟɯ
ɧɢ
ɬɟ
ɢɡɦɟɧ
ɟɧ
ɢɹ
.
22
D
irekt
yvose su
p
api
ld
ym
ai
s.
23
Di
re
kt
Ư
v
Ɨ
s un t
o p
api
ld
in
Ɨ
ju
mo
s.
24
Sm
erni
ce,
v pl
at
nom
zne
ní
.
25
De
ۜ
i
ú
tiril
mi
ú
hal
le
riyl
e Yönet
m
el
ikl
er
.
01
fo
llow
ing
the provi
si
ons
of
:
02
ge
m
äß d
en V
or
schri
ften
der
:
03
conf
orm
ém
ent
aux st
ipul
at
ions des:
04
ov
er
eenkom
st
ig
d
e bep
al
ingen
van:
05
si
gui
endo l
as di
sp
osi
ci
ones de:
06
se
condo l
e prescri
zi
oni
per:
07
ȝİ
IJȒȡȘı
Ș
IJȦȞ
įȚ
ĮIJ
Ȑȟ
İȦ
Ȟ
IJȦ
Ȟ
:
08
de
aco
rdo
com
o
previ
st
o
em
:
09
ɜ
ɫɨ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɢɢ
ɫ
ɩɨ
ɥɨ
ɠɟɧɢɹɦɢ
:
10
under
iagt
tage
ls
e af
best
em
m
el
serne i
:
11
enl
ig
t vi
llkor
en
i:
12
gi
tt i
henho
ld
ti
l best
em
m
el
sene i
:
13
noudat
ta
en
m
ääräyksi
ä:
14
za d
odr
že
ní
ust
anovení
p
Ĝ
ed
pi
su:
15
prem
a odredbam
a:
16
követ
i a(
z):
17
zgodni
e
z post
anow
ieni
am
i Dyrekt
yw:
18
în
urm
a
prevederi
lor:
19
ob upošt
evanj
u
dol
o
þ
b:
20
vast
aval
t n
õuet
el
e:
21
ɫɥɟ
ɞɜ
ɚɣɤ
ɢ
ɤɥ
ɚɭ
ɡɢ
ɬɟ
ɧɚ
:
22
la
ik
ant
is
nuost
at
ǐ
, p
ate
ik
ia
m
ǐ
:
23
ie
v
Ɲ
ro
jo
t pras
Ư
bas,
kas
not
ei
kt
as:
24
održi
av
aj
úc ust
anoveni
a:
25
bunun ko
ú
ul
la
rna u
ygun o
larak:
01
No
te
*
as
set out i
n
<A
>
an
d judged pos
iti
vel
y by
<B
>
ac
cor
ding to the
Ce
rt
ifi
ca
te
<C>
.
02
Hi
nw
ei
s *
wie i
n
<A>
a
ufgeführ
t und von
<B>
posi
tiv
beur
teilt
gemäß
Ze
rtifik
at
<C
>
.
03
Re
m
arque
*
tel
que défini
dans
<A>
et év
alué pos
iti
vement p
ar
<B>
confor
mément au
C
er
tific
at
<C
>
.
04
Be
m
erk
*
zoals v
er
m
eld i
n
<A
>
en pos
iti
ef beoor
deeld door
<B>
over
eenkom
stig
Cer
tif
icaat
<C
>
.
05
No
ta
*
como se es
tablec
e en
<A>
y es
valo
rado
pos
itiv
amente por
<B>
de acuer
do con
el
C
er
tif
ic
ad
o
<C
>
.
06
N
ot
a *
deli
neato nel
<A>
e gi
udica
to posi
tiva
mente
da
<B>
s
econdo
il
Cer
tif
icato
<C>
.
07
ȈȘȝ
İȓȦ
ıȘ
*
ȩʌȦȢ
țĮ
șȠȡȓȗ
İIJ
ĮȚ
ıIJ
Ƞ
<A>
țĮ
Ț
țȡ
ȓȞİ
IJĮȚ
șİIJ
ȚțȐ
Įʌ
ȩ
IJȠ
<B>
ıȪ
ȝijȦȞĮ
ȝİ
IJȠ
ȆȚ
ıIJ
Ƞʌ
ȠȚ
ȘIJ
Țț
ȩ
<C
>
.
08
N
ot
a *
ta
l c
omo est
abelec
ido em
<A>
e com o parec
er
posi
tivo
de
<B
>
de ac
or
do com o
Cert
ifi
cad
o
<C>
.
09
ɉɪ
ɢɦ
ɟɱ
ɚɧ
ɢɟ
*
ɤɚ
ɤ
ɭɤ
ɚɡ
ɚɧɨ
ɜ
<A
>
ɢ
ɜ
ɫɨ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɢɢ
ɫɩ
ɨɥ
ɨɠ
ɢɬ
ɟɥ
ɶɧ
ɵɦ
ɪɟɲɟɧɢɟɦ
<B>
ɫɨ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɜɢɞɟɬ
ɟɥ
ɶɫɬ
ɜɭ
<C
>
.
10
B
em
æ
rk
*
som anfø
rt i
<A>
og posi
tiv
t vur
der
et
af
<B
>
ihenhol
d til
C
er
tifik
at
<C
>
.
11
In
for
m
at
ion
*
enl
igt
<A>
och g
odkänt
s av
<B>
enli
gt
Cert
ifi
katet
<C>
.
12
M
erk *
so
m det fr
emkommer
i
<A>
og gj
ennom posi
tiv
bedø
mmel
se av
<B
>
if
øl
ge
Se
rt
ifik
at
<C
>
.
13
Hu
om
*
jo
tka on es
itetty
asi
aki
rjass
a
<A
>
ja
jotk
a
<B
>
on
hy
vä
ks
yn
yt
Se
rt
ifi
kaat
in
<C>
m
uk
ai
ses
ti.
14
Po
zn
ám
ka
*
ja
k by
lo uv
edeno v
<A>
a poz
itiv
n
Č
zj
iš
t
Č
no
<B>
v
soul
adu s
os
v
Č
d
þ
en
ím
<C>
.
15
N
apo
m
ena
*
ka
ko j
e iz
lože
no u
<A
>
i pozi
tiv
no oci
jenje
no
od
st
ra
ne
<B
>
pr
ema
C
er
tif
ik
at
u
<C
>
.
16
M
eg
jeg
yzés *
a(
z)
<A
>
al
apján, a(
z)
<B>
igaz
olt
a a megfe
lelés
t,
a(
z)
<C
>
tan
ús
ítván
y
s
zer
in
t.
17
Uwag
a *
zgodn
ie z do
kument
ac
j
ą
<A>
, pozy
tywn
ą
opi
ni
ą
<B>
i
ĝ
wi
ad
ect
w
em
<C>
.
18
No
t
ă
*
a
ú
a c
um este
st
abi
lit în
<A
>
ú
i apr
eci
at pozi
tiv
de
<B>
în c
onfor
mit
ate c
u
Cert
ifi
catul
<C>
.
19
Op
om
ba
*
ko
t j
e dolo
þ
eno v
<A
>
in
odobr
en
o s s
tra
ni
<B
>
v
skl
adu s
cer
tif
ikat
om
<C>
.
20
M
är
ku
s *
nagu on näi
datud dok
umendis
<A
>
ja
heaks
ki
idetud
<B>
jär
gi v
ast
avalt
serti
fikaadi
le
<C>
.
21
Ɂɚɛɟɥ
ɟɠ
ɤɚ
*
ɤɚ
ɤɬ
ɨ
ɟ
ɢɡ
ɥɨ
ɠɟɧ
ɨ
ɜ
<A
>
ɢ
ɨɰɟɧɟɧɨ
ɩɨ
ɥɨ
ɠɢ
ɬɟ
ɥɧ
ɨ
ɨɬ
<B
>
ɫɴ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɟ
ɪɬɢ
ɮ
ɢɤ
ɚɬɚ
<C>
.
22
Past
ab
a *
ka
ip nu
st
aty
ta
<A
>
ir
k
aip t
ei
giamai
nuspr
Ċ
st
a
<B
>
pagal
Se
rt
ifik
at
ą
<C
>
.
23
Pi
ez
Ư
me
s *
k
Ɨ
nor
Ɨ
d
Ư
ts
<A>
un atbi
lst
oši
<B>
poz
it
Ư
va
jam
v
Ɲ
rt
Ɲ
jumam s
ask
a
ƼƗ
ar
se
rtifik
Ɨ
tu
<C
>
.
24
Po
zn
ámka *
ak
o bol
o uvedené v
<A>
a
pozit
ívne z
isten
é
<B
>
v
súl
ade s
osved
þ
ení
m
<C>
.
25
No
t *
<A>
’da
belir
til
di
÷
i gibi
ve
<C>
Sert
ifi
kas
na
gör
e
<B>
ta
ra
fndan ol
umlu ol
ar
ak
de
÷
er
lendi
rildi
÷
i gibi
.
<A
>
DAIKIN,TCF
,0
1
5
P
9
/0
9
-20
1
2
DAIKIN,TCF
,01
5
P
7
/0
7
-20
1
2
<B
>
D
E
KRA (NB0
3
4
4
)
<
C
>
7
47
36-
K
R
Q/E
MC
9
7
-4
9
5
7
01
a
decl
ares under i
ts
sol
e
respon
si
bi
lit
y t
ha
t t
he ai
r condi
tioni
ng
m
odel
s
to
whi
ch
th
is
decl
arat
ion r
el
at
es:
02
d
er
kl
ärt
auf
sei
ne al
le
in
ige V
erant
w
ort
ung
daß
di
e
M
ode
lle
der Kl
im
agerät
e
fü
r di
e
di
ese Erkl
ärung best
im
m
t i
st
:
03
f
décl
are sous sa
seu
le
re
sponsabi
lit
é que l
es app
arei
ls
d'
ai
r con
di
tionn
é
vi
sés
pa
r l
a présent
e
dé
cl
arat
ion:
04
l
ver
kl
aart
hi
er
bi
j op
ei
ge
n excl
usi
eve verant
wo
or
de
lij
khei
d d
at
de
ai
rcondi
tioni
ng
uni
ts
w
aarop de
ze verkl
ar
ing
bet
rekki
ng
heef
t:
05
e
decl
ara baj
a
su úni
ca
responsa
bi
lidad que l
os
m
odel
os
de
ai
re
acond
ic
ionado a
lo
s cual
es hace ref
erenci
a l
a decl
araci
ón:
06
i
di
chi
ara sot
to
sua
responsabi
lit
à che
i condi
zi
on
at
ori
m
odel
lo
a cu
i è ri
fe
rit
a q
uest
a di
chi
arazi
one:
07
g
įȘȜ
ȫȞİȚ
ȝİ
Įʌ
ȠțȜİ
Țı
IJȚțȒ
IJȘ
Ȣ
İȣ
șȪ
ȞȘ
ȩIJ
Ț
IJĮ
ȝȠ
ȞIJ
ȑȜ
Į
IJȦȞ
țȜȚ
ȝĮ
IJȚıIJ
Țțȫ
Ȟ
ıȣ
ıț
İȣ
ȫ
Ȟ
ıIJ
Į
Ƞʌ
Ƞȓ
Į
ĮȞĮ
ijȑȡ
İIJĮȚ
Ș
ʌĮȡ
ȠȪıĮ
įȒȜ
Ȧ
ıȘ
:
08
p
decl
ara
sob
sua e
xcl
usi
va respon
sabi
lidad
e que
os
m
odel
os
de
ar con
di
ci
onado
a q
ue est
a
decl
ar
ação
se
ref
ere:
09
u
ɡɚ
ɹɜ
ɥɹ
ɟɬ
,
ɢɫ
ɤɥɸ
ɱɢ
ɬɟ
ɥɶ
ɧɨ
ɩɨ
ɞ
ɫɜ
ɨɸ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɟɧ
ɧɨ
ɫɬ
ɶ
,
ɱɬɨ
ɦɨ
ɞɟ
ɥɢ
ɤɨ
ɧɞ
ɢɰɢɨ
ɧɟ
ɪɨɜ
ɜɨ
ɡɞ
ɭɯɚ
,
ɤ
ɤɨ
ɬɨɪɵ
ɦ
ɨɬ
ɧɨ
ɫɢ
ɬɫ
ɹ
ɧɚ
ɫɬ
ɨɹɳ
ɟɟ
ɡɚ
ɹɜ
ɥɟ
ɧɢ
ɟ
:
10
q
erkl
ær
er under
en
eansvar
, at
kl
im
aanl
æ
gm
ode
lle
rn
e,
som
denn
e
dekl
arat
ion vedrører
:
11
s
dekl
arerar
i egensk
ap
av huvuda
nsvari
g,
at
t l
uf
tk
ondi
tioneri
ngsm
ode
lle
rn
a
som
ber
ör
s av denna dekl
ar
at
io
n
innebär
at
t:
12
n
erkl
ær
er
et
fu
lls
tendi
g
ansvar f
or at
de
lu
ftk
ondi
sj
one
ringsm
odel
le
r so
m
berøres a
v denn
e dek
la
rasj
on
, i
nne
bær
er
at
:
13
j
ilm
oi
ttaa yksi
nom
aan om
al
la
vast
uul
la
an,
et
tä
tä
m
än i
lm
oi
tuksen t
arkoi
ttam
at
il
m
ast
oi
nt
ilai
ttei
den m
al
lit
:
14
c
prohl
ašuj
e
ve své pl
né
od
po
v
Č
dnost
i,
že m
odel
y kl
im
at
iz
ace,
k ni
m
ž se t
ot
o
pr
ohl
ášení
vzt
ahuj
e:
15
y
iz
ja
vl
ju
je
pod i
skl
ju
þ
iv
o vl
ast
itom
odgov
or
no
š
ü
u da
su
m
odel
i kl
im
a
ure
ÿ
aj
a
na koj
e
se ova i
zj
ava
odnosi
:
16
h
te
lje
s f
ele
l
Ę
ssége
tudat
ában ki
je
lent
i, hogy a
kl
ím
ab
er
en
dezés m
od
el
lek,
m
el
yekre e
ny
ila
tk
ozat
vonat
ko
zi
k:
17
m
dekl
aruj
e na w
á
asn
ą
i wy
áą
czn
ą
od
pow
iedzi
al
no
Ğü
,
Ī
e m
od
el
e kl
im
at
yzat
orów
, kt
órych
do
tyczy ni
ni
ej
sza
de
kl
aracj
a:
18
r
decl
ar
ă
p
e propri
e r
ă
spunde
re
c
ă
ap
arat
el
e de
ae
r condi
Ġ
ionat
la
care se r
ef
er
ă
a
ceast
ă
decl
ara
Ġ
ie
:
19
o
z vso odgovornost
jo
iz
ja
vl
ja
, da so m
od
el
i kl
im
at
ski
h naprav
, na kat
ere
se i
zj
ava nanaša:
20
x
ki
nni
tab om
a
tä
ie
lik
ul
vast
ut
usel
, et
käeso
leva dekl
ar
at
si
ooni
al
la
kuul
uva
d
kl
iim
aseadm
et
e m
udel
id
:
21
b
ɞɟ
ɤɥ
ɚɪ
ɢɪ
ɚ
ɧɚ
ɫɜ
ɨɹ
ɨɬ
ɝɨ
ɜɨɪɧ
ɨɫɬ
,
ɱɟ
ɦɨ
ɞɟ
ɥɢɬ
ɟ
ɤɥ
ɢɦ
ɚɬ
ɢɱ
ɧɚ
ɢɧ
ɫɬ
ɚɥɚɰɢɹ
,
ɡɚ
ɤɨɢɬ
ɨ
ɫɟ
ɨɬ
ɧɚ
ɫɹ
ɬɚɡ
ɢ
ɞɟ
ɤɥ
ɚɪɚɰɢɹ
:
22
t
vi
si
ška savo at
sa
kom
yb
e
skel
bi
a,
kad or
o kondi
ci
onavi
m
o pr
ie
ta
is
ǐ
m
odel
ia
i, kur
ie
m
s
yra t
ai
kom
a
ši
dekl
araci
ja
:
23
v
ar pi
lnu
at
bi
ld
Ư
bu apl
ie
ci
na
, ka
t
Ɨ
l
Ɨ
k uzska
it
Ư
to
m
ode
ƺ
u gai
sa kondi
ci
on
Ɲ
t
Ɨ
ji,
u
z kuri
em
at
tiecas š
Ư
dekl
ar
Ɨ
ci
ja
:
24
k
vyhl
asuj
e na
vl
ast
nú
zod
po
vednos
Ģ
, že t
iet
o
kl
im
at
iz
a
þ
né m
odel
y,
na kt
oré sa
vz
Ģ
ahu
je
to
to
vyhl
ásen
ie
:
25
w
ta
m
am
en kend
i sor
um
lu
lu
ۜ
unda
ol
m
ak
üzere bu
bi
ld
iri
ni
n i
lgi
li ol
du
ۜ
u kl
im
a
m
odel
le
rini
n a
ú
a
ۜ
daki
gi
bi
ol
du
ۜ
unu beyan eder:
EN6033
5-2-
40
,
3P327445-8D
T
a
ka
yuk
i F
u
jii
Ma
na
gi
ng
Dir
e
c
to
r
1s
t o
f No
v.
2
012
01
**
D
IC
z***
is
aut
hori
sed t
o
com
pi
le
th
e
Te
chn
ical
C
onst
ruct
io
n
Fi
le
.
02
**
D
IC
z***
hat
di
e
Be
recht
igung di
e
Te
chn
ische Kons
trukt
ionsakt
e zusam
m
en
zust
el
le
n.
03
**
D
IC
z***
est
aut
ori
sé à com
pi
le
r l
e D
ossi
er de
C
onst
ru
ct
ion
Te
chni
que
.
04
**
D
IC
z***
is
bevoeg
d
om
het
T
echni
sch Const
ruct
iedossi
er
sam
en t
e st
el
len.
05
**
D
IC
z***
est
á
aut
ori
zad
o
a com
pi
lar
el
A
rch
iv
o de Const
rucci
ón Técn
ic
a.
06
**
D
IC
z***
è aut
ori
zzat
a a r
ed
igere i
l Fi
le
T
ecni
co di
Cost
ruzi
one
.
07
**
Ǿ
DI
Cz
***
İȓȞ
ĮȚ
İȟ
ȠȣıȚ
ȠįȠ
IJȘ
ȝȑȞȘ
ȞĮ
ıȣȞIJ
Ȑȟ
İȚ
IJȠ
Ȟ
ȉİ
ȤȞ
Țțȩ
ijȐț
İȜ
Ƞ
țĮ
IJĮ
ıț
İȣ
ȒȢ
.
08
**
A
D
IC
z*** es
tá
autor
iz
ada
a co
m
pi
la
r a d
ocumentaçã
o técni
ca de
fabri
co.
09
**
Ʉɨɦɩɚɧ
ɢɹ
DI
Cz
**
*
ɭɩɨ
ɥɧɨɦ
ɨɱ
ɟɧ
ɚ
ɫɨ
ɫɬ
ɚɜ
ɢɬ
ɶ
Ʉɨɦ
ɩɥɟɤɬ
ɬɟ
ɯɧ
ɢɱ
ɟɫɤ
ɨɣ
ɞɨɤɭ
ɦɟɧɬ
ɚɰɢɢ
.
10
**
DI
C
z*
**
er
aut
or
is
eret
ti
l at
ud
ar
be
jde de t
ekni
ske konst
rukt
io
nsdat
a.
11
**
DI
C
z*
** ä
r bem
yndi
gade
at
t sa
m
m
anst
äl
la
den t
ekni
ska ko
nst
rukt
ionsf
ilen.
12
**
DI
C
z*
**
ha
r t
ill
at
el
se t
il å kom
pi
le
re
den T
ekni
ske
konst
ruksj
onsf
ile
n.
13
**
D
IC
z***
on valt
uutett
u l
aati
maan
T
eknisen asi
akirj
an.
14
**
Sp
ol
e
þ
nost
D
ICz***
m
á o
pr
áv
n
Č
ní
ke kom
pi
laci
souboru t
echn
ické konst
ru
kce.
15
**
D
IC
z*** j
e ovl
ašten za
iz
radu
D
at
oteke
o tehni
þ
koj
konst
rukci
ji.
16
**
A
D
ICz***
jo
gosul
t a
m
Ħ
szaki
kon
st
rukci
ós doku
m
en
táci
ó ö
sszeál
lít
ására.
17
**
D
IC
z*** ma
upow
a
Ī
ni
eni
e d
o zbi
erani
a i
opracow
yw
an
ia
dokum
ent
acj
i kons
trukcyj
ne
j.
18
**
D
IC
z*** este a
ut
orizat
s
ă
com
pi
le
ze
D
osarul
te
hni
c de const
ruc
Ġ
ie
.
19
**
D
IC
z**
* j
e poobl
aš
þ
en za
se
st
avo dat
ot
ek
e
s t
ehni
þ
no m
apo.
20
**
D
IC
z**
* on vol
itat
ud koost
am
a t
ehni
list
d
okum
ent
at
si
ooni
.
21
**
DI
Cz
**
*
ɟ
ɨɬ
ɨɪɢɡɢɪɚɧɚ
ɞɚ
ɫɴɫɬ
ɚɜɢ
Ⱥɤ
ɬɚ
ɡɚ
ɬɟ
ɯɧ
ɢɱ
ɟɫ
ɤɚ
ɤɨ
ɧɫ
ɬɪɭɤ
ɰɢɹ
.
22
**
DI
Cz
**
* y
ra
Ƴ
gal
io
ta
sudaryt
i š
Ƴ
te
chni
n
ơ
s konst
rukci
jo
s f
ai
l
ą
.
23
**
DI
Cz
**
* i
r au
to
riz
Ɲ
ts
sast
Ɨ
d
Ư
t t
ehni
sko
dokum
ent
Ɨ
ci
ju
.
24
**
Spol
o
þ
nos
Ģ
D
IC
z***
je
oprávnená
vytvori
Ģ
sú
bor
te
chni
cke
j konšt
rukci
e.
25
**
D
IC
z**
* T
ekni
k
Ya
p
D
osyas
n
der
le
m
eye yet
ki
lid
ir.
Machinery 2006/42
/E
C
E
lectromagn
etic Comp
a
tibility 2004/108
/E
C
Low V
o
lt
age 2006/95
/E
C
**
*
RXG50K3V1B
,
R
XS50K2V1B,
R
X
S
6
0
F4V1B,
R
X
50G3V1B
,
R
X60G3V1B,
AR
X
S50
G3V1B
,
***
D
ICz =
D
ai
ki
n I
ndus
tri
es Cze
ch
R
epubl
ic
s.
r.o.