background image

 

 

 

 

 

 

 

1.3.  Brand und Explosionsverhütung 

   

 

 

                                 

Glühende  Schlackenspritzer  und  Funken  können  eine  Brandursache 

darstellen. Brände und Explosionen werden verhütet, wenn man sich an volgende Vorschriften 
hält: 
Brennbare  Gegenstände  entfernen  oder  ggf.  mit  feuerfestem  Material  bedecken.  Zu  diesen 
Materialien zählen: Holz, Sägemehl, Kleidungstücke, Lacke und Lösungsmittel, Benzin, Heizöl, 
Erdgas, Azetylen, Propan und vergleichbare brennbare Stoffe. 
1. 

Auch nachdem Behälter oder Leitungen geöffnet, von brennbaren Stoffen entleert und gründlich 
gereinigt wurden, ist die Schwei

βarbeit mit größter Vorsicht auszuführen. 

2. 

Zur  Brandverhütung  geeignete  Löschmittel  wie  z.B.  Feuerlöscher,  Wasser,  Sand  in  der  Nähe 
bereithalten. 

3. 

Nicht an geschlossenen Behältern oder Rohrleitungen schweißen oder schneiden. 

4. 

An offenen Behältern oder Rohrleitungen, die Stoffe oder Reste davon enthalten, welche unter 
Hitze- 

oder Feuchteeinwirkung explosionsgefährdet sind, darf nicht geschweißt oder geschnitten 

werden. 

 

1.4 Vergiftungsgefahr 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

                  Die beim Schwei

βvorgang freigesetzten Gase und Rauch sind 

gesundheitsschädlich, wenn sie über längere Ziet eingeatmet werden. Daher folgende 
Vorschriften einhalten: 
1. 

Im Arbeitsbereich für eine ausreichende  natürliche oder Zwangsbelüftung sorgen

2. 

Bei der

 

Verarbeitung von Stoffen wie Blei, Beryl, Kadmium, Zink sowie verzinkten und lackierten 

Werkstücken muss zwangsbelüftet werden. Der Schweißer hat einem Atemschutz zu tragen.

 

3. 

Überall,  wo  die  Luftzuführung  unzureichend  ist,  muss  mit  Atemmaske  und  Frischluftzufuhr 
gearbeitet werden.

 

4. 

Als Grundregel gilt, dass der 

Schweißer  bei Schweißarbeiten in engen Räumen von einer außen 

befindlicher  Person  versichert  wird.  Alle  diesbezüglichen  Vorschriften  zur  Unfallverhütung  sind 
einzuhalten.

 

5. 

Keine  Schwei

ßarbeiten in der Nähe von Abteilungen ausführen, in  denen entfettet oder lackiert 

wird. Dort können (wegen dieser Bearbeitung) Chlorkohlenwasserstoff-haltige Dämpfe vorliegen, 
die  unter  Einwirkung  von  Hitze  und  Strahlung  des

 

Lichtbogens  Phosgen,  ein  hochgiftiges  Gas, 

bilden.

 

6. 

Zeichen für eine mangelhafte Belüftung und gleichzeitig Vergiftungssymptome sind die Reizung 
von Augen, Nase und Rachen. In diesem Fall die Arbeit abbrechen und den Arbeitsplatz besser 
belüften. Solte das Unwohlsein andauern, die Schweißarbeit

 

beenden.

 

 

1.5  Aufstellung des Schweissgerätes 

 

 

 

 

 

 

Zur Aufstellung des Gerätes sind folgende Vorschriften zu berücksichtigen: 

Der Bediener muss leichten Zugang zu Schaltern und Anschlüssen des Gerätes haben. 

1. 

Das  Gerät  nicht  in  sehr  engen  Räumen  aufstellen,  denn  es  muss  immer  eine  ausreichende 
Belüftung des Generators gewährleistet sein. Sehr staubige oder verschmutzte Räume sind zu 
vermeiden, weil das Gerät Staub und andere Fremdkörper ansaugen könnte.

 

2. 

Die Maschine (

Einschließlich Kabel) darf weder den Durchgang noch

 

Arbeitsständigkeit anderer 

Personen behindern (mindestens 50cm von der Wand).

 

3. 

Das Gerät muss gegen Umkippen und Herunterstürzen gesichert aufgestellt werden(der höchste 
Hang des Gerätes ist 10°). 

4. 

Jeder höher gelegte Position des Gerätes, beinhaltet die Gefahr, das Gerät könnte herunterfallen. 

5. 

Der höchster Meeresspiegel liegt bei 1000m. 

6. 

Die höchste relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 50% bei +40°C und bei 90% bei +20°C 

7. 

Arbteitstemperatur ist zwischen -10 und +40

°C. 

8. 

Jede  Aufstellung  an 

einer  erhöht  liegenden  Stelle  birgt  die  Gefahr  eines  möglichen 

Herunterstürzens. 

 
1.6  Transport des Schweissgerätes   

 

 

 

 

 

 

Das Gerät wurde für ein Anheben und Transportieren entworfen und gebaut. Werden folgende 
Regeln eingehalten, so ist ein Transportie

ren einfach möglich: 

1. 

Das Gerät kann am darauf befindlichen Griff angehoben werden.

 

2. 

Vor

 

einem Heben und Bewegen ist das Schweissgerät vom Stromnetz zu trennen und sind die 

angeschlossenen Kabel abzunehmen.

 

3. 

Das Gerät darf nicht an seinen Kabeln angehoben oder über den Boden geschleift

 

werden.

 

 
2. BESCHREIBUNG DES 

GERÄTES   

 

 

 

 

 

 

VARIN Schwei

βgeräte sind für den Anschluss an die Netzspannung 230V / 50Hz gebaut. VARIN 1305E 

ist vor allem für verschiedenste Hobby- und Reperaturarbeiten vorgesehen, VARIN 1805E und 2005E 
gen 

eignet sich aber für einen Profi-Einsatz.  

Das Gehäuse ist zeitgemäß geformt und den technischen Charakteristiken und der Funktionalität des 
Gerätes angepasst. Auf dem Deckel ist ein Handgriff bzw. Trageband montiert, der ein schnelles und 
einfaches Tragen des Gerätes ermöglicht. Auf der Frontplatte befinden sich die Elemente, die für eine 
sichere  und  tadellose  Gerätebedienung  notwendig  sind.  Alle  VARIN  Geräte  sind  mit  Ventilator 
ausgerüstet.

 

 
3.   ELEKTRODENSCHWEISSEN 

 

 

 

verbinden Sie den Schwei

βkabel mit der positiven Steckdose des Gerätes 

 

verbinden Sie das Massekabel mit der negativen Steckdose des Gerätes und mit dem Werkstück 

 

Steuern Sie dann den Schwei

βstrom je nach Durchmesser der Elektrode und Dicke des Werkstückes 

 

Die 

Lichtbogenzündung – um den Lichtbogen bei der Elektrodenschweiβung zu zünden, brauchen 

Sie nur mit der Elektrode das Werkstück zu streifen 

 

dann steuern Sie die Länge des Bogens, indem Sie die Elektrode vom Schweiβpunkt entfernen, 
dabei halten Sie einen Neigungswinkel von cca. 60 Grad zur Schwei

βebene 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabelle: Stromstärken in Abhängigkeit vom Elektrodendurchmesser

 

Elektrodedurchm. (mm) 

Schweisstrom

 (A) 

1,6 

35 

– 50 

2,0 

40 

– 70 

2,5 

60 

– 100 

3,25 

90 

– 140 

4,0 

130 

– 180 

 

**Achtung: beachten auf richtige Elektrodepolaritet  (Elektrodetyp). 
 

3.1  Besondere Eigenschaften 

   

HOT START 

– automatische Steigerung der I (nur VARIN 1305E). 

ARC FORCE 

– automatische Steigerung der I. 

ANTI STICKING 

– bewirkt die automatische Abschaltung des Gerätes bei Kurzschluss 

 

VARIN 1305E, 1605E, 1805E, 
2005E gen, 2005E 

CEL 

gen 

Summary of Contents for VARIN 1305E

Page 1: ...IHEN VARSTROJ varjenje in rezanje ter robotizacija d d Industrijska ulica 4 SLO 9220 Lendava Tel fax E mail url 386 0 2 5788 820 386 0 2 5751 277 info varstroj si http www varstroj si Prodaja Export Servis tel Servis fax 386 0 2 5788 834 835 386 0 2 5788 839 840 386 0 2 5788 836 879 386 0 2 5751 646 SLO D GB H HR SRB BIH MNE MAK SLIKA 1 BILD 1 FIGURE 1 ÁBRA 1 SLIKA 1 SLIKA 1 SLIKA 1 BILD 1 FIGURE ...

Page 2: ...iže delovnemu območju Njegova priključitev na nosilec gradbene konstrukcije ali daleč od delovnega območja vodi do izgube energije in eventuelno do razelektrenja Uporabljeni kabli ne smejo ležati v bližini verige dvižne vrvi električnih vodov ali jih križati 4 Izogibajte se uporabi aparata v mokrih prostorih Okolica delovnega območja kot drugi aparati v njem in aparat sam morajo biti suhi Eventual...

Page 3: ...ŠČENO ELEKTRODO MMA 3 1 Postopek in tehnični podatki varjenja z elektrodo MMA Obločno varjenje z oplaščenimi elektrodami je način varjenja pri katerem se izvede spoj dveh varjencev z izrabo toplote ki se sprošča pri gorenju električnega obloka ki poteka med spodnjim koncem taljive elektrode in varjencem Izvori za varjenje z električnim oblokom varilni aparati so lahko enosmerni ali izmenični s prv...

Page 4: ...isnosti od pogojev varjenja geometrija uporabljen material c Dodajni material Obstajajo razni dodajni materiali v glavnem pa velja nekaj osnovnih pravil 1 palice dodajnega materiala morajo ustrezati po sestavi in mehanskih lastnostih osnovnemu materialu 2 ni priporočljivo uporabljati dele osnovnega materiala ker lahko vsebujejo nečistoče zaradi izdelave ki bi kvarno vplivale na kvaliteto zvara 3 č...

Page 5: ...okrog prekinjen Preverite omrežno napetost 230 V v vtičnici in se prepričajte če je tokokrog sklenjen POZOR VISOKA NAPETOST Pregorela varovalka v omrežni napeljavi Zamenjajte varovalko in preverite njen nazivni tok Glavno stikalo na aparatu je neizpravno oz poškodovano Zamenjati stikalo Poškodovan je močnostni del aparata Zamenjati elektronsko kartico servisni poseg Aparat je med delovanjem nenado...

Page 6: ...inem Transport sind die im folgenden genannten Vorschriften einzuhalten 1 1 Anschluss des Schweissgerätes Hierzu folgende Vorschriften unbedingt beachten 1 Anschluss und Wartung des Gerätes müssen gemäß der beim Anwender geltenden Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden 2 Den Zustand des Netzkabels und der Zuleitung der Steckdose auf Beschädigung überprüfen ggf ersetzen die elektrische Anla...

Page 7: ...rät Staub und andere Fremdkörper ansaugen könnte 2 Die Maschine Einschließlich Kabel darf weder den Durchgang noch Arbeitsständigkeit anderer Personen behindern mindestens 50cm von der Wand 3 Das Gerät muss gegen Umkippen und Herunterstürzen gesichert aufgestellt werden der höchste Hang des Gerätes ist 10 4 Jeder höher gelegte Position des Gerätes beinhaltet die Gefahr das Gerät könnte herunterfal...

Page 8: ...W Effizienz 88 0 90 92 87 87 Schweiβstrom 5 130 A 5 160 A 5 180 A 5 200 A 5 200 A ED 10 130 A 15 180 A 25 160 A 35 200 A 50 200 A 60 65 A 130 A 155 A 160 A 100 45 A 105 A 125 A 160 A 140 A Elektrodendurchm 1 5 3 25 mm 1 5 4 0 mm 1 5 4 0 mm 1 5 4 0 mm 1 5 4 0 mm Schweiβstromregulation stufenlos stufenlos stufenlos stufenlos stufenlos Massen BxLxH mm 130x270x200 130X330X200 160X440X280 160x440x280 1...

Page 9: ... against accidents Read and comply with the following regulations prior to connecting preparing using or transporting welding equipment 1 1 Installation of equipment Compliance with the following regulations is fundamental to safety 1 Installation and maintenance of equipment must be performed in compliance with local safety standards 2 Pay attention to the state of wear of socket and plug wiring ...

Page 10: ...itioning the power source Position equipment in compliance with the following indications The operator must have unobstructed access to controls and equipment connections Do not position equipment in confined closed places Ventilation of the power source is extremely important 1 The operator must have unobstructed access to controls and equipment connections 2 Do not position equipment in confined...

Page 11: ...mensions AxBxC mm 130x270x200 130X330X200 160X440X280 160x440x280 160x440x280 Cooling Fan Fan Fan Fan Fan Weight 3 7 kg 4 2 kg 5 1 kg 7 5 kg 7 5 kg Note In case of connecting the welding machine to the Power generator to the following Rated power of Power generator must be at least 30 higher than the nominal power welding machine Welding machine should be turned off at boot time unit Otherwise the...

Page 12: ...y csak az elektromos ívhegesztési készülékekre vonatkozik A hegesztő köteles a hegesztőkészüléket a termelő utasításai szerint csatlakoztatni és használni Abban az esetben elektromágnetikus zavarokat észlelünk a hegesztő köteles a termelővel együtt ezt elhárítani Utasítás a környékre való hatás megállapítására A csatlakoztatás előtt a hegesztőnek meg kell állapítani az elektromagnetikus zavarokkal...

Page 13: ...z egészségnek ha több ideig van belélegezve Ezért a következő előírásokat kell figyelembe venni 1 A szellőztetés legyen elégséges a munkahelyiségben 2 A cin berilium kadmium ólom továbbá a horganyzott és lakkozott munkadarabok hegesztésénél különösen fontos a szellőztetés A hegesztő viseljen védőmaszkot 3 Mindenhol ahol nem elégséges a szellőztetés viseljen védőpajzsot és biztosítson levegőztetést...

Page 14: ...pcsolási fokozat zvezna zvezna zvezna zvezna zvezna Méretek SxHzxM mm 130x270x200 130X330X200 160X440X280 160x440x280 160x440x280 Hűttés ventilator ventilator ventilator ventilator ventilator Tömeg 3 7 kg 4 2 kg 5 1 kg 7 5 kg 7 5 kg A fenti műszaki adatok valóságát a 2 1984 III 10 Bk Ipm rendelet szerint tanusítjuk 6 KARBANTARTÁS Megfelelő munkafeltételek esetén a VARIN ivhegesztő inverterek kevés...

Page 15: ... dužan priključiti i upotrebljavati aparat za zavarivanje kao što je napisano u ovom uputstvu za uporabu U slučaju da aparat za zavarivanje uzrokuje elektromagnetske smetnje korisnik je dužan sa proizvođačem naći odgovarajuće tehničko rješenje Uputstva za ocjenu utjecaja na okolinu Prije priključenja aparata korisnik mora provjeriti moguće posljedice elektromagnetskih smetnji u okolini i posebno b...

Page 16: ... kod zavarivanja štete zdravlju ako se udišu duže vrijeme zato poštujte propise 1 Radni prostor mora biti prozračen 2 Za zavarivanje materijala kao što je olovo berilij kadmij cink isto tako pocinčani i lakirani predmeti zavarivač mora imati zaštitnu masku za disanje prostorija mora biti prozraćena 3 Gdje je zrak nedostupan zavarivač mora raditi s maskom za disanje da ima dovoljno svježega zraka 4...

Page 17: ...V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Max priključna snaga 4 9 kVA 6 3 kVA 7 3 kVA 8 4 kVA 8 4 kVA Osigurač spori 16 A T 16 AT 20 AT 25 AT 25 AT Napon praznog hoda 16 A T 16 AT 20 AT 25 AT 25 AT Potrošnja u stanju mirovanja 86 V 84 V 86 V 86 V 110 V Učinkovitost 46 W 48 5 W 48 5 W 49 w 49 W Struja zavarivanja 5 130 A 5 160 A 5 180 A 5 200 A 5 200 A Intermitencija 130 A 10 160 A 2...

Page 18: ...vljati i održavati samo stručne osobe i svi koji ova uputstva dobro pročitaju i razumiju Ako imate problema sa postavljanjem obratite se na servis proizvođača UPOZORENJE Strojevi za elektrolučno zavarivanje koji su proizvod DAIHEN VARSTROJ odgovaraju zahtjevama standarda EN 60974 1 i EN 60974 10 za elektromagnetsku kompatibilnost taj standard važi samo za strojeve za elektrolučno zavarivanje Koris...

Page 19: ...aju kod zavarivanja štete zdravlju ako se udišu duže vrijeme zato poštujte propise 1 Radni prostor mora biti prozraćen 2 Za zavarivanje materijala kao što je olovo berilij kadmij cink isto tako pocinčani i lakirani predmeti zavarivač mora imati zaštitnu masku za disanje prostorija mora biti prozraćena 3 Gdje je zrak nedostupan zavarivač mora raditi s maskom za disanje da ima dovoljno svježega zrak...

Page 20: ...ćni napon 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Max prikljućna snaga 4 9 kVA 6 3 kVA 7 3 kVA 8 4 kVA 8 4 kVA Osigurać spori 16 A T 16 AT 20 AT 25 AT 25 AT Napon praznog hoda 86 V 84 V 86 V 86 V 110 V Potrošnja u stanju pripravnosti 46 W 48 5 W 48 5 W 49 w 49 W Efikasnost 88 0 90 92 87 87 Struja zavarivanja 5 130 A 5 160 A 5 180 A 5 200 A 5 200 A Intermitencija 130 A 10 160 A ...

Page 21: ...zbednata upotreba na aparatot pobarajte go na iot stru wak Aparatot smeat da go montiraat i odr uvaat samo stru ni lica i site koi dobro e go pro itaat i razberat upatstvoto Ako imate problem so montiraweto obratete se kaj proizveduva ot servis VNIMANIE Aparatite za elektri no zavaruvawe koi se proizvod na DAIHEN VARSTROJ odgovaraat na pobaruvawata na standardite na EN 60974 1 i EN 60974 10 za ele...

Page 22: ...ridr uvate do propi anite pravila Odstranete gi zapallivite predmeti ili pokrijte gi so nezapalliv materijal Pod opasni predmeti spa aat drvo pilevina lakovi benzin maslo za greewe gas propan i sl 1 Otkako e se ispraznat do kraj rezervoari kontejneri ili drugi vodovi se prepora uva vnimanie pri zavaruvaweto 2 Za spre uvawe na po ar sekoga imajte podgotvena oprema za gasewe na pr aparat za gasewe p...

Page 23: ...oj se zavaruva Tabela izbor razmer na elektroda okvirni parametri Razmer na elektroda mm Zavaruva ka struja A 1 6 35 50 2 0 40 70 2 5 60 100 3 25 90 140 4 0 130 180 Napomena pročitajte propisane parametre proizvođača propisani polaritet in struju zavarivanja za konkretni tip obložene elektrode 4 1 Posebni karakteristiki HOT START avtomatsko poja uvawe na strujata na zavaruvaweto pri postignuvawe n...

Page 24: ...955 603955 11 Dugme 603908 603908 603908 603908 603908 12 Elektronski modul 603914 603910 603920 603956 604620 13 Poklopec 603915 603911 603921 603921 603921 14 Kai za nosewe so spojki 603912 603912 603912 603912 603912 15 Zavaruva ki kabel za dr a na elektrodi 699228 681281 681281 681281 681281 16 Kabel za masa so kle ta 699229 681282 681282 681282 681282 17 Nalepnica čelne ploče 603924 603923 60...

Page 25: ...d electronic equipment Do not dispose of components as household waste Observe the mandatory waste disposal regulations For more detailed information about disposal and recovery of this product please contact your local city office or the shop where you purchased the product D 2 RoHS compliance DAIHEN VARSTROJ d d declares that all supplied products covered by the RoHS Directive meet the requireme...

Reviews: