background image

1

43

1.3

Legenda piktogramov

Dôležitá informácia

Prečítajte si informáciu pre používateľa/bez-
pečnostné pokyny

POZOR

Nepoužívať v blízkosti žieravých látok.

Prístroj stabilne nainštalujte na podlahu a vo 
vzdialenosti 100 mm od steny, zabráňte hro-
madeniu tepla, Stlačte ručné brzdy (v závislos-
ti od typu)

Nepoužívať v blízkosti horľavých kvapalín 
alebo plynov.

Automatický rozbeh

Nevystavujte vlhkosti

Tento skartovací prístroj nie je určený na pou-
žívanie deťmi (výrobok nie je hračka).

Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte ruka-
mi!

Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte ode-
vom!

Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte vlasmi!

Do blízkosti neukladajte plechovky so sprejmi!

Pred skartovaním odstráňte z dokumentov 
kancelárske spinky a spony!

Nezasúvajte žiadne diskety, CD alebo DVD!

Pred údržbárskymi prácami odpojte skartovací 
prístroj od napájacieho prúdu!

Technické údaje — Technické zmeny vyhra-
dené!

Prevádzková hlasitosť pri chode naprázdno

Rýchlosť vťahovania

Priečny rez papiera

Priečny rez karty

Hmotnosť

Sieťová zástrčka slúži na oddelenie od napá-
jania.

Sieťová zásuvka musí byť vždy ľahko prístup-
ná!

Obsluha

Skartovací prístroj v pohotovostnom stave

Skartovací prístroj v prevádzke

Automatické vypnutie!

Pri dlhšej prevádzke a/alebo preťažení sa 
skartovací prístroj automaticky vypne, aby 
vychladol.

Pokyny na údržbu/odstraňovanie porúch

Nádoba je plná

Možné poruchy

automatické vypnutie pri otvorenom kryte

Summary of Contents for ShredMATIC 35080

Page 1: ...35080 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...visning 22 sv Bruksanvisning 24 sl Navodilo za uporabo 26 hr Upute za uporabu 28 hu Használati utasítás 30 ru Инструкция по применению 32 et Juhised 34 lt Naudojimo instrukcija 36 lv Lietošanas norādījumi 38 cs Návod k použití 40 sk Návod na použitie 42 pl Instrukcja użytkowania 44 ro Instrucțiuni de utilizare 46 bg Указание за употреба 48 tr Kullanım kılavuzu 50 el Οδηγίες χρήσης 52 ar Juhis 54 j...

Page 4: ... von Blättern die in einem Durch gang unter folgenden Bedingungen geschnitten wer den Neue ggfs geölte Schneidwalzen kalter Motor Stromversorgung mit Nennspannung und Nennfre quenz 230V 50Hz 120V 60Hz Abweichungen können zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen Die Blätter werden mittig und längs unter 90 zuge führt Je nach Papiereigenschaften und Zuführung kann die ...

Page 5: ...en Sie die Papierzuführung nicht mit den Haaren Halten Sie Spraydosen fern Büro und Heftklammern vor dem Vernichtungsvorgang entfernen Keine Disketten CD s DVD s einführen Vor Wartungsarbeiten den Aktenvernichter von der Stromversorgung trennen Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten Betriebslautstärke im Leerlauf Einzugsgeschwindigkeit Papier Partikelschnitt Karten Partikelschnitt Gewi...

Page 6: ... the following conditions New cutting roll ers oiled if needed cold motor power supply with nominal voltage and nominal frequency 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Deviations may result in reduced sheet processing and increased operating noises The sheets are fed centrally and lengthwise at a 90 degree angle The performance in terms of sheets can also vary depending on the paper properties and input 1 2 Saf...

Page 7: ...eed Keep spray cans away from the device Remove paper clips and staples before shredding Do not insert any diskettes CDs DVDs Disconnect the document shredder from the electrical power supply before per forming maintenance work Technical specifications Subject to technical modifications Noise level when operated without shredding documents Intake speed Shredded paper particles Shredded card partic...

Page 8: ... dans les conditions suivantes Rouleaux de coupe neufs huilés le cas échéant moteur froid alimentation avec tension et fréquence nominales 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Des divergences peuvent entraîner une capacité de feuilles réduite et des émissions sonores accrues Les feuilles sont introduites au centre et en longueur à un angle inférieur à 90 La capacité de feuilles peut également varier selon les ...

Page 9: ...as le dispositif d alimentation du papier avec vos cheveux Tenez les bombes aérosols à l écart Retirer les trombones et les agrafes des documents avant de les détruire Ne pas introduire de disquettes CD DVD Débrancher le destructeur de documents de l alimentation électrique avant de pro céder aux opérations d entretien Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques Volume son...

Page 10: ... Tambor de corte nuevo y engra sado si procede motor en frío corriente eléctrica con tensión y frecuencia nominal 230V 50Hz 120V 60Hz Las variaciones pueden repercutir en una reducción de la alimentación de papel y en un aumento de los ruidos de funcionamiento Las hojas se deben introducir cen tradas y a lo largo a 90 La capacidad de alimentación del papel también puede variar dependiendo de las c...

Page 11: ...No aproximar botes de espray Antes de destruir papel retirar todos los clips y grapas que pueda llevar No introducir ningún disquete CD DVD Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la destruc tora de la red eléctrica Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso Emisión de ruido durante el funciona miento Velocidad de inserción Corte de papel en partícula...

Page 12: ...ione con tensione nominale e frequenza nominale 230V 50Hz 120V 60Hz Condizioni diverse da quelle indicate possono compor tare una portata di fogli inferiore e un aumento del rumore generato dal dispositivo in funzione I fogli vanno inseriti al centro e per il lungo con un inclina zione inferiore a 90 La portata di fogli può variare a seconda delle proprietà della carta e dell inserimento 1 2 Istru...

Page 13: ...lontano da bombolette spray Prima di distruggere i documenti rimuo vere punti e graffette Non inserire floppy disk CD DVD Prima degli interventi di manutenzione staccare la presa della distruggidocu menti Dati tecnici Si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche Rumorosità in esercizio a vuoto Velocità di inserimento Taglio carta a particelle Taglio carte plastificate a particelle Peso La...

Page 14: ...uma só vez segundo as seguintes condições de funcionamento Rolamentos de corte novos ou possivelmente oleados motor frio fonte de alimentação com tensão nominal e frequência nominal 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz O não cumprimento destas condições de funcionamento pode levar ao desempenho redu zido da lâmina e ao aumento de ruídos de funcionamento As folhas devem ser introduzidas centralmente e longitudi...

Page 15: ...el Mantenha latas de aerossol afastadas do dispositivo Remover agrafos e clipes antes do proces so de trituração Não insira disquetes CDs DVDs Antes dos trabalhos de manutenção desli gar a trituradora de papel da rede elétrica Dados técnicos Sujeito a alterações téc nicas Volume de funcionamento em vazio Velocidade de recolhimento Corte de papel em partículas Corte de cartões em partículas Peso A ...

Page 16: ...n onder de volgende omstandigheden Nieuwe of geoliede snijrol len koude motor voeding met nominale spanning en nominale frequentie 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Afwijkingen kunnen leiden tot lagere prestaties en meer geluid De vellen worden in het midden en in de lengte onder 90 ingevoerd Afhankelijk van de papiereigen schappen en invoer kan de veluitvoer ook variëren 1 2 Veiligheidsaanwijzingen Het app...

Page 17: ...Houd spuitbussen uit de buurt van de papiervernietiger Voor men papier versnippert moet men paperclips en nietjes verwijderen Geen diskettes CD s DVD s invoeren Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan de papiervernietiger uit te voeren moet men de stekker uit het stopcontact halen Technische gegevens technische wijzigin gen onder voorbehoud Werkingsgeluidsterkte bij onbelast gebruik Doorvoersnelheid ...

Page 18: ...al ark der kan makuleres på én gang under følgende betingelser Nye eller smurte skære valser kold motor strømforsyning med mærkespæn ding og mærkefrekvens 230V 50Hz 120V 60Hz Afvigelser kan medføre at der kan makuleres et mindre antal ark og et forhøjet støjniveau under makuleringen Arkene tilføres midt i spalten og på langs under 90 Antallet af ark der kan makuleres kan også variere alt efter pap...

Page 19: ...ngsgenstande Rør ikke ved papirtilførslen med håret Hold spraydåser fjernt fra apparatet Fjern klips og hæfteklammer før makule ring Før ikke disketter cd er dvd er ind i appa ratet Før der foretages vedligeholdelse af maku latoren skal der slukkes for strømtilførslen Tekniske data Forbeholdt tekniske ændinger Lydniveau i tomgang Indtrækshastighed Papir partikelsnit Kort partikelsnit Vægt Stik tje...

Page 20: ...eikoista Yksittäisten silputtavien arkkien enimmäismäärä seuraavissa olosuhteissa Uudet tai öljytyt leikkaus terät kylmä moottori teholähde nimellisjännitteellä ja taajuudella 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Poikkea mat näistä voivat johtaa huonompaan suorituskykyyn ja melun lisääntymiseen Arkit syötetään keskitetysti ja pituussuunnassa 90 kulmassa Arkkien käsittely teho voi myös vaihdella paperin ominais...

Page 21: ...i saa laittaa hiuksia Pidä spraypullot kaukana Paperiliittimet ja niitit on poistettava ennen silppuamista Älä syötä laitteeseen levykkeitä tai CD DVD levyjä Irrota asiakirjasilppuri virtalähteestä ennen huoltotöitä Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muu toksiin pidätetään Äänenvoimakkuus tyhjäkäynnissä Sisäänvetonopeus Paperin silppuleikkaus Korttien silppuleikkaus Paino Verkkopistoke toimii virt...

Page 22: ...kuttes i en gjennom gang under følgende betingelser Nye eller smurte kuttevalser kald motor strømforsyning med nominell spenning og frekvens 230 V 50Hz 120 V 60 Hz Avvik kan føre til en lavere arkkapasitet og høyere driftsstøy Arkene mates inn midtstilt og i lengderet ningen ved 90 Arkkapasiteten kan også variere alt etter papiregenskaper og tilførsel 1 2 Sikkerhetsinstrukser Apparatet må ikke pla...

Page 23: ...d klesplagg Ikke berør papirinntaket med hårene Spraybokser må holdes unna Fjern binders og heftestifter før makule ring Ikke før inn disketter CD er DVD er Før vedlikeholdsarbeid må makulerings maskinen kobles fra strømnettet Tekniske data Forbehold om tekniske endringer Driftslydstyrke på tomgang Inntrekkshastighet Papir partikkelsnitt Kort partikkelsnitt Vekt Strømkontakten brukes som skilleano...

Page 24: ...följande förutsättningar Maximalt antal blad som får skäras i en genomgång under följande förutsättningar Nya eller oljade skärvalsar kall motor strömförsörjning med märk spänning och märkfrekvens 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Avvikelser kan leda till lägre bladeffekt och ökat driftsljud Bladen matas in centrerat och på längden under 90 Bladeffekten kan också variera beroende på pappersegenskaper och in...

Page 25: ...ingen med håret Håll sprayburkar på avstånd Ta bort gem och häftklammer före förstö relseprocessen För inte in disketter cd skivor dvd skivor Koppla bort dokumentförstöraren från elnätet innan underhållsarbeten påbörjas Tekniska data Med reservation för tek niska ändringar Driftsljudnivå på tomgång Inmatningshastighet Papper partikelsnitt Kort partikelsnitt Vikt Stickkontakten fungerar som frånski...

Page 26: ...o listov ki bodo pod naslednjimi pogoji razrezani v enem postopku Novi morda naoljeni rezalni valji hladni motor napajanje s tokom z nazivno napetostjo in nazivno frekvenco 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Odstopanja lahko pov zročijo manjšo zmogljivost obdelanih listov in gla snejši hrup delovanja Liste je treba dovajati po sre dini in pod kotom 90 Odvisno od lastnosti papirja in dovajanja lahko prav tako...

Page 27: ...č od naprave Pred uničevanjem dokumentov z njih odstra nite vse sponke Ne vstavljanje disket CD jev DVD jev Pred vzdrževalnimi deli uničevalnik dokumen tov odklopite od električnega napajanja Tehnični podatki pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Obratovalna glasnost v prostem teku Hitrost uvleka Rezanje papirja na delce Rezanje kartic na delce Teža Omrežni vtič služi kot ločilna priprava e...

Page 28: ...zu pri sljedećim uvjetima Novi i prema potrebi podmazani valjci za rezanje hladan motor napajanje strujom s nazivnim naponom i nazivnom frekvencijom 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Odstu panja mogu dovesti do smanjene količine listova i povećane buke pri okretanju Listove treba umetati po sredini i uzdužno pod kutom od 90 Ovisno o svojstvima papira i načinu umetanja također može varirati i količina listov...

Page 29: ...za ulaganje papira ne dodirujte kosom Držite podalje od sprejeva Prije uništavanja dokumenata ukloniti spajali ce i klamerice Nemojte umetati diskete CD DVD medije Prije radova održavanja isključite uništavač dokumenata iz napajanja strujom Tehnički podaci Pridržano pravo tehničkih izmjena Razina buke pri radu u praznom hodu Brzina uvlačenja Rezanje papira u sitne dijelove Rezanje kartica u sitne ...

Page 30: ...szükség esetén beolajozott aprítóhengerek hideg motor áramel látás névleges feszültséggel és névleges frekvencia 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Az adatoktól eltérés kisebb lapszámhoz vezethet és a készülék működé se nagyobb zajjal járhat A lapok adagolása középen és hosszában 90 nál kisebb szögben történik A papír tulajdonságaitól és az adagolástól függően a darabszám változhat 1 2 Biztonsági utasítások ...

Page 31: ...rtsa távol a szóróflakonokat Az iratok megsemmisítése előtt távolítsa el belőlük a tűzőkapcsokat és gemkapcsokat Ne helyezzen be lemezt CD t DVD t A karbantartás előtt válassza le az iratmeg semmisítőt az elektromos hálózatról Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Zajszint üresjáratban Behúzási sebesség Papír keresztvágás Kártyák keresztvágás Tömeg A hálózati dugó az áramellátás...

Page 32: ...чество листов которое можно разрезать за один цикл при следующих условиях новые или смазанные маслом режущие валы холодный мотор питание от сети с номинальными напряжением и частотой 230 В 50 Гц 120 В 60 Гц Отклонения могут привести к снижению произво дительности в листах бумаги и повышению шума во время работы Листы подаются по центру в продольном направле нии под углом 90 Производительность зави...

Page 33: ...е баллончики Перед процессом уничтожения снять с бумаги все скрепки и скобы Не использовать для ламинирования дис кет CD и DVD дисков Перед проведением работ по техническо му обслуживанию отключить машину от электропитания Технические характеристики Возможны технические изменения Уровень рабочего шума на холостом ходу Скорость подачи Перекрестная резка бумаги Перекрестная резка пластиковых карт Ма...

Page 34: ...gimused Maksimaalne arv lehti mida ühe töökäiguga saab lõigata kui tingimused on järgmised uued vajaduse korral õlitatud lõikerullikud külm mootor voolu varustus nimipinge ja nimisagedusega 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Kõrvalekallete tagajärjeks võib lehtede lõikamise võimsus olla madalam ja müratase suurem Lehed tuleb sisestada keskelt ja pikuti 90 nurga all Ka paberi omadused ja sisestamise viis mõju...

Page 35: ...sestusava juus tega Hoidke aerosoolpurgid eemal Enne purustamist eemaldage kirja ja vihi kuklambrid Ärge sisestage diskette CDsid või DVDsid Enne hooldustöid lahutage paberipurustaja vooluvõrgust Tehnilised andmed tootjal on õigus teha tehnilisi muudatusi Müratase seadme tühikäigu puhul Etteandekiirus Paberi peenestamine Kaartide peenestamine Kaal Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku abil Pis...

Page 36: ...hniniuose duo menyje galioja tokios pagrindinės sąlygos Maksimalus lapų skaičius kurie vienos eigos metu pjaus tomi tokiomis sąlygomis Nauji jeigu reikia patepti pjaus tymo velenėliai šaltas variklis maitinimo vardinė įtampa ir vardinis dažnis 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Nukrypstant nuo šių sąlygų lapų apdorojimo našumas gali būti mažes nis o triukšmas veikiant prietaisui didesnis Lapai tiekiami per v...

Page 37: ...te arti aerozolių Prieš naikindami dokumentus pašalinkite sąvaržėles ir sąsagėles Nedėkite į jį diskelių CD ar DVD Prieš atlikdami priežiūros darbus dokumentų smulkintuvą atjunkite nuo maitinimo šaltinio Techniniai duomenys Galimi techniniai pakei timai Triukšmo lygis tuščiąja eiga Įtraukimo greitis Popieriaus smulkinimas skiautėmis Kortelių smulkinimas skiautėmis Masė Tinklo kištukas skirtas elek...

Page 38: ...s lapu skaits kas tiek sagrieztas vienā reizē ar šādiem nosacījumiem jaunas un nepie ciešamības gadījumā ieeļļotas griešanas velmes auksts motors nomināls barošanas spriegums un frekvence 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Novirzes var samazināt apstrādāto lapu skaitu un palielināt eks pluatācijas trokšņus Lapas tiek padotas centrēti un gareniski 90 leņķī Apstrādāto lapu skaits var mainī ties atkarībā no pap...

Page 39: ...e ves vadotnē Sargāt no aerosoliem Pirms smalcināšanas izņemiet no dokumen tiem skavas un noņemiet saspraudes Neievietojiet disketes kompaktdiskus DVD diskus Pirms smalcinātāja apkopes darbu sākuma atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla Tehniskie rādītāji Iespējamas tehniskas izmai ņas Darbības troksnis tukšgaitā Ievilkšanas ātrums Papīra smalcināšana gabalos Karšu smalcināšana gabalos Svars Tīkla...

Page 40: ...m podmínkám Maximální počet současně skartovaných listů za následujících podmínek Nové případně naolejova né řezné válce studený motor napájení proudem při jmenovitých hodnotách napětí a frekvence 230V 50 Hz 120 V 60 Hz Odchylky mohou vést ke snížení kapacity skartace a ke zvýšenému hluku Listy se vkládají doprostřed a podélně pod 90 uhlem V závislosti na vlastnostech a podávání papí ru se kapacit...

Page 41: ...y se do vstupu pro papír nedostaly vlasy Uchovávejte spreje z dosahu přístroje Kancelářské sponky a sponky ze sešívaček před skartováním odstranit Nevkládejte diskety disky CD DVD Před prováděním údržby skartovač odpojit od přívodu proudu Technické údaje Technické změny vyhra zeny Provozní hlučnost při chodu naprázdno Rychlost vtahování Řezání papíru na kusy Řezání karet na kusy Hmotnost Síťová zá...

Page 42: ...álny počet listov ktoré je možné rezať naraz v prípade dodržania nasledovných podmienok Nové resp naolejované rezacie valce studený motor napá jací prúd s menovitým napätím a menovitou frekven ciou 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Odchýlky môžu mať za následok zníženie kapacity skartácie a zvýšenie hlučnosti chodu Listy sú vedené stredom a po dĺžke pod uhlom 90 V závislosti od vlastností papiera a prí vodu...

Page 43: ...nedotýkajte vlasmi Do blízkosti neukladajte plechovky so sprejmi Pred skartovaním odstráňte z dokumentov kancelárske spinky a spony Nezasúvajte žiadne diskety CD alebo DVD Pred údržbárskymi prácami odpojte skartovací prístroj od napájacieho prúdu Technické údaje Technické zmeny vyhra dené Prevádzková hlasitosť pri chode naprázdno Rýchlosť vťahovania Priečny rez papiera Priečny rez karty Hmotnosť S...

Page 44: ...w jednej turze w następujących warunkach Nowe ewen tualnie naoliwione walce tnące zimny silnik zasilanie elektryczne z napięciem znamionowym i częstotliwością znamionową 30V 50Hz 120V 60Hz Odstępstwa mogą prowadzić do zmniejszonej wydajności i do głośniejszej pracy Kartki należy wkładać na środku wzdłuż pod kątem 90 Wydajność może być zmienna również zależ nie od rodzaju papieru i sposobu wprowadz...

Page 45: ...Podajnika papieru nie wolno dotykać włosami Trzymać z dala puszki ze sprayem Spinacze biurowe oraz zszywki usunąć przed przystąpieniem do niszczenia dokumentu Nie wsuwać płyt CD ani DVD Przed przystąpieniem do prac konserwacyj nych odłączyć niszczarkę od zasilania Dane techniczne Zmiany techniczne zastrze żone Głośność pracy na pusto Prędkość wciągania Ścinki papieru Ścinki kart Ciężar Wtyczka sie...

Page 46: ...oare de tăiere noi sau lubrifiate recent motor rece alimentare cu curent electric cu tensiune nominală și frecvenţă nominală de 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Eventualele abateri de la acești parametri pot duce la o performanţă mai scăzută faţă de numărul de coli specificat și la un nivel de zgomot în funcţionare mai ridicat Colile trebuie să fie introduse central și longitudinal în unghi de 90 De asemen...

Page 47: ...Îndepărtaţi capsele și clemele de hârtie înainte de distrugerea documentelor Nu introduceţi dischete CD uri DVD uri Înainte de executarea lucrărilor de întreţinere deconectaţi dispozitivul de la alimentarea cu curent Date tehnice Rezervat dreptul de a efectua modificări tehnice Nivelul de zgomot la funcţionarea în gol Viteză de tragere în interior Tăierea în particule a hârtiei Tăierea în particul...

Page 48: ...аксимален брой листове които се режат при едно преминаване при следните условия Нови респ смазани режещи валяци студен двигател електро захранване с номинално напрежение и номинална честота 230V 50Hz 120V 60Hz Отклоненията може да доведат до по ниска производителност в листове и до увеличени шумове при рязане Листите се подават в средата и надлъжно под 90 В зависимост от харак теристиките на харти...

Page 49: ...артията Дръжте далеч флакони със спрей Кламерите да се отстраняват преди процеса на унищожаване Да не се вкарват дискети CD DVD Преди работи по поддръжката машината за унищожаване на документи да се изключи от електрозахранването Технически данни запазено правото за тех нически промени Работен шум на празен ход Скорост на поемане Рязане на хартията на частици Рязане на карти на частици Тегло Мрежо...

Page 50: ... geçişte aşağıdaki koşullar altında kesilen maksi mum sayfa sayısı Yeni gerekirse yağlanmış kesme merdaneleri soğuk motor nominal gerilimi ve nominal frekansı ile elektrik beslemesi 230V 50Hz 120V 60Hz Sapmalar daha düşük bir sayfa perfor mansına ve daha yüksek çalışma gürültüsüne yol açabilir Sayfalar ortalanarak ve uzunlamasına 90 lik açıyla beslenir Kağıt özelliklerine ve beslemeye göre sayfa p...

Page 51: ...t beslemesine saçlarınızla dokunmayın Sprey kutularını uzak tutun Yok etmeden önce kıskaçları ve ataçları çıkarın Disketler CD ler DVD ler yerleştirmeyin Bakım çalışmalarından önce dosya yok edicisi ni elektrik beslemesinden ayırın Teknik veriler Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Boşta çalışırken çalışma sesi Çekme hızı Kağıt partikül kesim Kart partikül kesim Ağırlık Fiş elektrik kaynağından...

Page 52: ...που κόβεται σε μία διέλευση υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις Καινούργιοι ενδεχ λιπασμένοι κύλινδροι κοπής ψυχρός κινητήρας τροφο δοσία ρεύματος με ονομαστική τάση και ονομαστική συχνότητα 230V 50Hz 120V 60Hz Τυχόν αποκλίσεις μπορεί να οδηγήσουν σε μειωμένη απόδοση σε φύλλα και σε αυξημένους θορύβους λειτουργίας Τα φύλλα τροφοδοτούνται κεντρικά και κατά μήκος κάτω από 90 Ανάλογα με τις ιδιότητες του ...

Page 53: ...ην τροφοδοσία χαρτιού Κρατάτε μακριά τυχόν δοχεία ψεκασμού Οι συνδετήρες γραφείου και συρραπτικών πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη διαδικασία καταστροφής Μην εισάγετε δισκέτες CD DVD Πριν από εργασίες συντήρησης αποσυνδέετε τον καταστροφέα εγγράφων από την τροφο δοσία ρεύματος Τεχνικά στοιχεία Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών Ένταση ήχου σε άδεια λειτουργία Ταχύτητα εισαγωγής Κοπ...

Page 54: ...ﻋﺔ اق ر اﻷو ﻟﻌﺪد اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺤﺪ ﺑﺎرد ﻣﺤﺮك اﻷﻣﺮ ﻟﺰم إذا وﻣﺰﻳﺘﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻗﻄﻊ إﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﺮﺗﺰ ٥٠ ﻓﻮﻟﺖ ٢٣٠ اﺳﻤﻲ وﺗﺮدد اﺳﻤﻲ ﺑﺠﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ وﺗﻐﺬﻳﺔ اﻧﺨﻔﺎض إﻟﻰ ﺗﺆدي أن ﻳﻤﻜﻦ اﻓﺎت ﺮ اﻻﻧﺤ ﻫﺮﺗﺰ ٦٠ ﻓﻮﻟﺖ ١٢٠ ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻮﺿﺎء وزﻳﺎدة اﻟﻮرق ﺳﻌﺔ ﻣﻌﺪل ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ درﺟﺔ ٩٠ اﺗﺠﺎه ﻓﻲ وﺑﺎﻟﻄﻮل اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ اق ر اﻷو واﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻮرق ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻋﻠﻰ ًا د اﻋﺘﻤﺎ ﺎ ً أﻳﻀ اﻟﻮرق ﺳﻌﺔ اﻷﻣﺎن ﺗﻌﻠﻴامت 1 2 ارة ﺮ ﺣ ﻣﺼﺪر ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ...

Page 55: ...اﻟﻮرق ودﺑﺎﺑﻴﺲ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺔ ز إ ﻳﺠﺐ اﻟﻮرق ﺗﻘﻄﻴﻊ اص ﺮ أﻗ اﳌﻀﻐﻮﻃﺔ اص ﺮ اﻷﻗ اﳌﺮﻧﺔ اص ﺮ اﻷﻗ ﺗﺪﺧﻞ ﻻ DVD ﺗﻘﻄﻴﻊ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﻓﺼﻞ ﻳﺠﺐ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﻘﻴﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﻣﺪاد ﻋﻦ اﻟﻮرق اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺗﻘﻨﻴﺔ ات ﺮ ﺗﻐﻴﻴ ﻋﻤﻞ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﺤﺘﻔﻆ ُ ﻳ اﻟﺘﺒﺎﻃﺆ ﺳﺮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺻﻮت ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﺟﺰﻳﺌﺎت ﺷﻜﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮرق ﺗﻘﻄﻴﻊ ﺻﻐﻴﺮة ﺟﺰﻳﺌﺎت ﺷﻜﻞ ﻓﻲ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻮزن اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻹﻣﺪاد ﻗﻄﻊ ﻛﺘﺠﻬﻴﺰة اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺎﺑﺲ ﺴﺘﺨﺪم ُ ﻳ ﻳﺴﻬ...

Page 56: ...用および一般的な事務で の使用向けに設計されています 技術仕様に記載の処理能力に応じて 以下の条件 が適用されます 一回に挿入できる枚数は 以下の条件で定義した ものです 新品もしくはオイルを塗布したローラー エンジン冷間状態 公称電圧および公称周波数 230V 50Hz 120V 60Hz での電源供給 上 記以外の条件で使用した場合は 挿入できる枚数 が減ったり音が大きくなることがあります 用紙は 中央から縦方向に 90度以上曲げずに挿入 用紙 の性質や入れ方によっては 処理内容に変化が生 じる可能性があります 1 2 安全に関するご注意 本機を熱源のそばに置かないでください 本機は決して倒さず 縦にして保管や移動をしてく ださい ダーレ社の純正シュレッダーオイル ガス以外は 使用しないでください 本体を決して開けないでください 本機は温度 10 C 25 C 50 F 77 F の ...

Page 57: ...せ ん シュレッダーで遊ばないこと 用紙投入口に手を触れないでください 用紙投入口に服が巻き込まれないようご 注意ください 用紙投入口に髪の毛が巻き込まれないよ うご注意ください スプレー缶を近づけないでください 用紙クリッ プやホチキスはシュレッダーに かける前に外してください フロッピーディ スク CD DVDを挿入し ないでください メンテナンスを行う前に 必ず電源プラグ を抜いてください 技術仕様 内容は予告なく変更される場 合があります 空回り時の騒音レベル 細断速度 用紙 クロスカッ ト カード クロスカッ ト 質量 プラグで電源の入 切を行います 電源プラグはいつでもすぐに抜き差しでき るようにしておいてください 操作 スタンバイ中 作動中 オートオフ 長時間作動したり過負荷の状態になると 自動的にオフになって本体を冷まします メンテナンスについて トラブルの解消 ダストボッ...

Page 58: ...购买造成的磨损 及损坏不属于保修或保证范围 碎纸机设计用于在私人场所和正常办公环境 下运行 根据技术数据页数容量的规定 适用下列条 件 在下列条件下单次切碎的最大纸张数量 加 油润滑过的新碎纸辊 若有必要 冷电动 机 具有额定电压和频率 230 伏特 50 赫 兹 120 伏特 60 赫兹 偏差可能导致较 低的纸张容量 并在操作期间增加噪音 纸 张应在 90 下纵向置中插入 纸张容量可 能因为纸张特性与入口不同而变化 1 2 安全指南 不要将本设备置于热源附近 本设备只能以直立状态放置 运输及运 行 本设备上只能使用符合 DAHLE 规定的液体 或气体 不要打开本设备 本设备只能在温度为 10 C 至 25 C 华氏 50 F 到 77 F 且非凝湿度为 15 至 95 的室内使用 确保房屋安装的短路保险丝工作正常 最 大电流 16 安 美国最大电流 20 安 不要让设备空转 身体 知觉或...

Page 59: ...号 使用时请远离易燃易爆液体及气体 自动开机 不要暴露在潮湿的环境中 不要让儿童使用本碎纸机 本产品不是 玩具 请不要用手接触进纸入口 请不要让衣服接触进纸入口 请不要让毛发接触进纸入口 远离喷雾罐 请在销毁文件前去掉回形针和钉书针 请勿插入软盘或CD DVD 维修碎纸机前要断电 技术数据 保留技术变更的权利 空转时的机器噪音 卷入速度 纸张碎粒 卡片碎粒 重量 电源插头用作断电装置 电源插座应随时方便使用 操作 准备状态下的碎纸机 使用状态下的碎纸机 自动关机 在延长操作时间和 或过载时 碎纸机会 自动关机以降温 维护指南 故障排除 容器已满 可能的故障 打开机壳时会自动关机 ...

Page 60: ... Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen und Spezifikationen gemäß d ngen der Richtlinien Ausgabe n in alle d G 35080 68 dB A 8 4 kg 18 5 lbs 5m min 1 8m min 502 mm 19 76 218 mm 8 58 331 mm 13 03 220 240 V 50 60 Hz 110 120 V 50 60 Hz max 222mm US letter 20 lb max 80 max 80 4 3 x 10 mm DIN 66399 P 4 F 1 DIN 66399 T 4 E 2 8 US letter 20 lb max 8 17 l 4 5 gal 8 74 1 4 1 5 ...

Page 61: ...2 61 2 1 2 2 2 3 110 120 V 50 60 Hz 220 240V 50 60 Hz ...

Page 62: ...62 2 2 4 DIN A4 80 g m2 max 8 US letter 20 lb max 8 2 6 2 5 ...

Page 63: ...2 63 DIN A4 80 g m2 max 80 US letter 20 lb max 80 2 7 2 8 2 9 ...

Page 64: ...64 2 2 10 Credit card max 1 2 11 max 1 2 12 ...

Page 65: ...3 65 1 3 2 1 2 3 1 3 2 3 3 2 3 ...

Page 66: ...66 3 2 1 3 5 3 6 3 4 2 5 2 5 ...

Page 67: ...3 67 2 1 3 7 3 8 2 5 3 1 2 3 9 ...

Page 68: ...68 3 3 11 1 1 2 1 1 2 3 10 3 12 ...

Page 69: ...3 69 1 2 3 13 3 14 1 2 3 15 2 2 ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...vus Dahle GmbH Breslauer Straße 34 38 49808 Lingen Ems Germany Service contact Novus Dahle GmbH Nikolaus A Otto Straße 11 96472 Rödental Germany Tel 49 0 9563 75299 0 Fax 49 0 9563 75299 333 E Mail info novus dahle com Web www novus dahle com ...

Reviews: