![background image](http://html1.mh-extra.com/html/dahle/842/842_operating-instructions-manual_3211500002.webp)
D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
E
Datos generales
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
S
Allmänt
SF
Yleiset tiedot
N
Generelle opplysninger
P
Indicações gerais
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
H
Átalános adatok
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Dat
enerale
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung / Vorsicht
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atención / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
NL
Attentie / voorzichtig
DK
Bemærk / forsigtig
S
OBS / var försiktigt
SF
Huomio / varo
N
OBS / Forsiktig
P
Atenção / Cuidado
TR
Dikkat /
ø
htiyat
GUS
<gbfZgb_ Hklhjh`gh
CZ
Pozor / opatrn
PL
Uwaga / Ostro
*
nie
H
Figyelem / Vigyázat
SLV
Pozor / Previdnost
HR
Pozor / oprez
GR
q¶³·³¼ ´¶³ª¤°¥®¬
RO
$WHQ LH
/ Precau
LH
JAP
Ë«+¢
ARA
LK<$ ¬-1¦$
CHIN
D
2 Personen erforderlich
GB
2 people required
F
2 personnes nécessaires
E
Son necesarias 2 personas
I
Sono necessarie 2 persone
NL
2 personen noodzakelijk
DK
2 personer påkrævet
S
2 personer erfordras
SF
Tarvitaan 2 henkilöä
N
Krever 2 personer
P
São neccesárias duas pessoas
TR
NLúL\H LKWL\Do YDUGÕU
GUS
Lj_[m_lky q_eh\_dZ
CZ
=DSRWHEt MVRX RVRE\
PL
Niezb
dne 2 osoby
H
2 személy szükséges
SLV
Potrebni 2 osebi
HR
Neophodne 2 osobe
GR
y´¥¸³¤²¸¥ ¸³±¥
RO
2 persoane sunt necesare
JAP
[¿y
ARA
wYET L¯]< ¥®O
CHIN
D
Bedienung
GB
Operation
F
Commande
E
Uso
I
Comando
NL
Bediening
DK
Betjening
S
Handhavande
SF
Käyttö
N
Betjening
P
Modo de utilização
TR
Kullanma
GUS
MijZ\e_gb_
CZ
Obsluha
PL
Obs
á
uga
H
Kezelés
SLV
Upravljanje
HR
Rukovanje
GR
©¶·±¢»
RO
Comanda
JAP
æó
ARA
±U1$
CHIN
Dahle 842 Satz 16.11.2001 10:40 Uhr Seite 4
D
Messer nicht an Schneidekante berühren
GB
Do not touch sharp edge of blade
F
Ne pas toucher le côte affûté de la lame
E
No tocar la cuchilla por la parte afilada
I
Non toccare la lama sul filo
NL
Raak het mes niet bij de snijkant aan
DK
Rør ikke ved knivsæggen
S
Rör inte vid knivens skärkant
SF
Älä kosketa terää leikkuureunasta
N
Rør ikke ved knivseggen
P
Não tocar na lâmina da guilhotina
TR
B
GUS
CZ
PL
Nie dotyka
H
Ne nyúljon a kés éléhez
SLV
HR
GR
RO
Nu atinge i t i u cu itului
JAP
ARA
CHIN
D
Gerät standsicher aufstellen
GB
Place in a stable position
F
Installer l'appareil de façon stable
E
Colocar la máquina de manera estable
I
Porre l'apparecchio in posizione stabile
NL
Stel de machine stabiel op
DK
Opstil apparaten stabilt
S
Ställ upp apparaten stabilt
SF
Aseta leikkuri niin, että se pysyy varmasti paikallaan
N
Oppstill apparatet stabilt
P
Colocar a máquina numa posição esatável
TR
Cihaz
GUS
CZ
PL
Ustawi
H
A készüléket szilárd talapzatra állítsa
SLV
Pripravo stabilno namestiti
HR
Uredaj stabilno postaviti
GR
RO
A se pune aparatul în pozi i sigur
JAP
ARA
CHIN
D
Wartung
GB
Maintenance
F
Entretien
E
Mantenimiento
I
Manutenzione
NL
Onderhoud
DK
Vedligeholdelse
S
Skötsel
SF
Huolto
N
Vedlikehold
P
Manutenção
TR
%DNÕP
GUS
H[kem`b\Zgb_
CZ
Údr
å
ba
PL
2EVáXJD WHFKQLF]QD
H
Karbantartás
SLV
9]GUåHYDQMH
HR
2GUåDYDQMH
GR
t½²¸ ¶¬·¬
RO
ÌQWUH LQHUH
JAP
Gñ
ARA
µ¦%±Y$
CHIN
abcoffice
www.abcoffice.com (800) 658-8788