background image

1. GENERAL

 
The light valve(LCD) in this product can turn from light to dark at the moment of electricity arc 
appearing,with the principle of photoelectric.The darkness degree can be adjusted between DIN 9 
and 13.UV-IR filtering assembly consists of reflective coated glass,multi-layer light valve(LCD)and 
polarizer. It can effectively block the ultraviolet radiation and infrared ray from get through ,then 
effectively protect the eyes of the workers against the dama-ges of ultraviolet radiation and infrared 
ray.Automatic darkening helmet has wider coverage than common helmet.It can be used to protect 
the face and neck against the damages of the electricity arc and improve the product quality and 
working efficiency.This product is widely used by many developed countries at present.
This product is widely used in shipbuilding,petroleum, Architecture,steel,boiler-manufacture and so 
on .The working temperature range is -5  c~+55  c.The limited working temperature range is -10 
c~+60 c.The limited storage temperature range is -20  c ~+70 c.The relative humidity range is 
20%~80%.

2. WORKING PRINCIPLE

The helmet can converse the electricity arc resulted from welding to the electronic signals.And after 
these signals are magnified,they will be passed to the LCD driven circuit,in which the light valve will 
be turned from light to dark.So that can avoid the damages to the eyes of the workers.
 
The principle of the whole circuit is as follows: 

3. OPERATION INSTRUCTION

1. Open the package and take out the helmet.Tear off the protective film of the viewing area.Then 
exam whether every parts is good enough(the lithium battery is installed before delivery).
2. Adjust tightness of the comfort cushion through the manual knob in order to make the user com-
fortable after wearing it.
3. Adjusting the knobs on the sides of the helmet is to change tightness when lifting the helmet up 
and down.Visual angle can be moved it ahead and backwards to fulfill the user`s need.
4. Adjustable sensitivity and delay time of the viewing area enable the user to adjust according to 
different working condition.Reduce the sensitivity to avoid interference.When small current low arc 
is used ,high sensitivity can be selected. But high sensitivity must be adopted in case of argon 
arc.Delay time means the time from dark to light of the filter.The user can also select according to 
working condition and individual habit. with different types of filters and different methods of adjust-
ment,present modes of adjustment are tumble switch, knob switch,touch-tone switch.

5. According to strength degree of electricity arc,we can adjust the knobs to fulfill the user`s needs 
to different shade.
6. When the filter doesn`t work or NO.of the light-shade is out of service,we should exchange the 
battery.

4. MAIN TECHNICAL INDEX AND PARAMETER

5. SIZE OF THE HELMET 

6. MAINTENANCE

Please pay attention to the daily maintenance in order to prolong the life.
1. Take out the battery when the product is not used for a long time.
2. Make no water enter into the product,or it will cause permanent damage.
3. Don`t expose the product under the sunshine.
4. Use balanced strength to adjust the electrograph.Please don`t rotor it hard.

7. STORAGE AND TRANSPORTATION

Please handle the product light during the transportation.The
storage temperature range is-20 c~+70 c.

5

1. GENERAL

 

La válvula de luz (LCD) en este producto puede pasar de claro a oscuro en  el momento que apare-
ce el arco eléctrico, con el principio de  foto-electricidad. El grado de oscuridad se puede ajustar 
entre DIN 9 
y 13. El conjunto de filtrado UV-IR consiste en vidrio reflectante recubierto, válvula de luz multi-capa 
(LCD) y polarizador. Puede bloquear con eficacia la penetración de la radiación ultravioleta y de 
rayos infrarrojos, y así  proteger eficazmente los ojos de los trabajadores contra los daños de la 
radiación ultravioleta y rayos infrarrojos. Un casco de oscurecimiento automático tiene una cobertu-
ra más amplia que un casco común. Se puede utilizar para proteger la cara y el cuello contra los 
daños del arco eléctrico y mejorar la calidad del producto y la eficiencia de trabajo. Este producto 
es utilizado en la actualidad por muchos países desarrollados.

Este producto es ampliamente utilizado en la construcción naval, el petróleo, la arquitectura, el 
acero, la fabricación de calderas y trabajos domésticos. El rango de temperatura de trabajo es de 
-5ºC ~ + 55ºC. El límite del rango de temperatura de trabajo es -10ºC ~ + 60ºC. El rango limitado de 
temperatura para almacenamiento es -20ºC ~ + 70ºC. El rango de humedad relativa es de 20% ~ 
80%.

2. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

El casco puede convertir el arco eléctrico resultante de la soldadura a las señales electrónicas. Y 
después de que estas señales se amplifican, se pasan al circuito de conducción LCD, en el que se 
activará la válvula de luz de claro a oscuro. Así es que se puede evitar los daños a los ojos de los 
trabajadores. 
El principio de todo el circuito es el siguiente:

 

3. PRINCIPALES DATOS  Y PARÁMETROS TÉCNICOS

No. de luz-sombra: 
 

 

   Estado luz: DIN4

 

 

   Estado sombra: DIN9-13 (ajustar sin clase) 

Tiempo de cambio: 

 0.5ms

Filtro de soldadura

Luz de arco

Sensor

Aumento

Circuito 

de control

Circuito 

conductor LCD

Ojo

Circuito fuente 

de alimentación

Tiempo de permanencia: 0.1 s ~ 0.6 s
Área de visión: 44 mm x 99 mm
Temperatura de trabajo: -10°C ~ +60°C
Penetración UV: <0.0003 at 313 mm - 365 mm
Penetración IR: < 0.027 at 780 mm - 1300 mm
 

 

  < 0.085 at 1300 mm - 2000 mm

4. TAMAÑO DE LA MÁSCARA

5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

a) Abra el paquete y saque la máscara. Arranque la película protectora del área de visión. Luego examine 

si cada parte es lo suficientemente buena (la batería de litio se instala antes de la entrega). 

b) Ajuste el cojín de confort a través mediante la perilla manual para hacer que el usuario este cómodo 

luego de colocársela. 

c) El ajuste de las perillas a los laterales pemitirá modificar la fiermeza de sujeción al subir o bajar la más-

cara. El ángulo visual se puede mover hacia adelante o hacia atrás para satisfacer la necesidad del usua-

rio. 

d) El ajuste de sensibilidad y tiempo de retardo de la zona de visión permiten al usuario ajustar de acuerdo 

a diferentes condiciones de trabajo. Reduzca la sensibilidad para evitar interferencias.

e) El tiempo de retardo, significa el tiempo desde oscuro a claro del filtro. El usuario puede también selec-

cionar de acuerdo a condiciones de trabajo y el hábito individual con diferentes tipos de filtros y diferentes 

métodos de ajuste, modos actuales de ajuste son interruptor de tambor, interruptor de botón, interruptor 

de marcación por tonos. 

f) De acuerdo con el grado de fuerza del arco eléctrico, podemos ajustar las perillas para cumplir con las 

necesidades de sombra del usuario. 

g) Cuando el filtro no funciona o el número de la sombra-luz está fuera de servicio, se debe intercambiar 

la batería.

6. MANTENIMIENTO

Por favor, preste atención al mantenimiento diario con el fin de prolongar la vida útil. 

a) Saque la batería cuando el producto no se utiliza durante mucho tiempo. 

b) Evite que el agua entre al produco  ya que causará un daño permanente. 

c) No exponga el producto a la luz del sol. 

d) Utilice fuerza medida para ajustar el electrograf. Por favor, no lo rote con fuerza.

7. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

Por favor, manipule con suavidad durante el transporte. El rango de temperatura de almacenamiento es 

de -20ºC ~ + 70ºC.

Summary of Contents for DALYG3500B

Page 1: ...license of Daewoo International Corporation Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation Corea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL MANUAL DE USUARIO DALYG3500B Welding mask...

Page 2: ...ER 2 5 SIZE OF THE HELMET 3 6 MAINTENANCE 3 7 STORAGE AND TRANSPORTATION 3 WARRANTY 4 NDICE 1 GENERAL 5 2 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 5 3 PRINCIPALES DATOS Y PAR METROS T CNICOS 6 4 TAMA O DE LA M SC...

Page 3: ...ed they will be passed to the LCD driven circuit in which the light valve will be turned from light to dark So that can avoid the damages to the eyes of the workers The principle of the whole circuit...

Page 4: ...the electrograph Please don t rotor it hard 7 STORAGE AND TRANSPORTATION Please handle the product light during the transportation The storage temperature range is 20 c 70 c Welding shell Solar batter...

Page 5: ...r more nodes teaser on the surfaces of the cylinder and the piston or destruction of piston rings Also the warranty does not cover failure of the automatic voltage regulator due to incorrect operation...

Page 6: ...chos pa ses desarrollados Este producto es ampliamente utilizado en la construcci n naval el petr leo la arquitectura el acero la fabricaci n de calderas y trabajos dom sticos El rango de temperatura...

Page 7: ...el tiempo desde oscuro a claro del filtro El usuario puede tambi n selec cionar de acuerdo a condiciones de trabajo y el h bito individual con diferentes tipos de filtros y diferentes m todos de ajust...

Page 8: ...ario sobre la superficie del cilindro y el pist n y la destrucci n de los anillos de pist n Adem s la garant a no cubre fallas de reguladores de energ a de tensi n autom ticos debido a la operaci n in...

Page 9: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation Corea...

Reviews: