background image

 

3

I . Einführung 

Das Gehäuse der Kamera DCS-60 besteht aus pulverbeschichtetem und eingebranntem Spritzgussaluminium. Die Kamera 
entspricht dem höchsten technischen Standard und ist für extreme Umweltbedingungen in Schutzart IP 44 ausgeführt. 
Das Gehäuse wird zusammen mit einem anpassbaren vollverkabelten Haltearm geliefert (im Haltearm befindet sich 
eine verborgene Kabelführung). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modell: DCS-60                                               

Benutzerhandbuch

II. Montageanordnung der DCS-60 

1. Verwenden Sie den hinteren Teil des Haltearms (D) als 

Bohrlochschablone (H). Legen Sie den Haltearm zum Bohren wieder 
zur Seite. 

2. Befestigen Sie den Haltearm mit den mitgelieferten Dübeln und 

Schrauben an der Wand. 

3. Führen Sie die Kabel vom Hauptgehäuse (C) durch das Loch in der 

Befestigungsplatte (E) des Haltearms (D). Führen Sie nun das Kabel 
durch den Wandauslass (A) oder den Haltearmauslass (B) zum 
verborgenen Kabelkanal im Haltearm.   

4. Befestigen Sie das Hauptgehäuse (C) an der Befestigungsplatte (E) 

des Haltearms mithilfe von vier der mitgelieferten 
Trilobular-Schrauben (1/4 Zoll x 14,7 mm) (F).   

5. Lösen Sie die Schraube (G) der Wandhalterung, um den Neigungs- 

bzw. Schwenkwinkel des Gehäuses einzustellen. Richten Sie das 
Gehäuse entsprechend des erforderlichen Einsehbereichs der 
Kamera aus, und ziehen Sie beide Schrauben zur Sicherung fest. 

1. Lösen Sie die drei Halteschrauben (C), und entfernen Sie die 

Gehäuseabdeckung (A) von der Gehäusefassung (B). 

2. Lösen Sie die vier Schrauben in den Schienen (F), und 

entfernen Sie die Kamerabasisplatte (G) durch Schieben von 

der Gehäusefassung (B). 

3. Befestigen Sie die Kamera (H) auf der Basisplatte (G) mithilfe 

der mitgelieferten UNC-Schraube (1/4 Zoll) (I), wobei sich 

zwischen Kamera und Basisplatte die Isolierplatte (J) 

befinden muss. Überprüfen Sie stets, dass die Kamera sicher 

auf der Basisplatte befestigt ist. 

4. Führen Sie das Stromversorgungskabel der Kamera bzw. der 

Heizung durch die erste Kabelführung (D) zum hinteren 

Anschlussblock (E), und schließen Sie die einzelnen Adern 

entsprechend des Anschlussdiagramms in Abschnitt IV an. 

5. Schließen Sie das Videokabel über die zweite Kabelführung 

(D) an die Kamera an.

 

1. Heizung 
2. Wärmeabschirmung 
3. Thermischer Steuerkreis 
4. Befestigungsplatte der 

Kamera 

5. Anschlussklemmblock 

 

Innere Anstände   
der Kamera zur 
Befestigung 
L: 105 B: 80 L: 250   
In mm 

Abb.3 

Abb.1 

Abb.2 

III. Ausrichten der Kamera 

6. Kabelführungen PGB11 2 St. 
7. Unverlierbare Schrauben 4 St. 
8. Heizung- und Gebläsekabel, 

Erdungskabel 

9. Erdungskabel 
10.Gebläse 

Abb.4 

Summary of Contents for DCS-60

Page 1: ...CAMERA HOUSING DCS 60 Quick Installation Guide Installations Anleitung Guide d installation Guía de instalación Guida di Installazione ...

Page 2: ...14 ...

Page 3: ...ting Plate E of the Bracket with 4 of 1 4 x 14 7 mm Trilobular screws F provided 5 Release Screw G on the Mounting Bracket to pan and tilt the Housing Position the Housing as required for the correct Camera coverage and then tighten both screws to secure 1 Heater 2 Heat shield 3 Thermal control board 4 Camera mounting platform 5 Terminal block assembly 6 Cable conduits PGB11 x 2 7 Captive retainin...

Page 4: ...TAT 2 35 Thermostat H 1 Heater B 2 Blower P C B 1 Thermal control circuit board Fig 6 shows the TB 1 connectors 1 Pin1 2 and pin3 4 is DC12V output for motor lens IR illuminator siren or speaker use If no use please remove cable from connector 2 Pin5 6 is for DC12V output for camera Fig 7 AC power connection Shows how to connect the AC power cord to the FTB 1 connector Technical Support United Kin...

Page 5: ...des Gehäuses einzustellen Richten Sie das Gehäuse entsprechend des erforderlichen Einsehbereichs der Kamera aus und ziehen Sie beide Schrauben zur Sicherung fest 1 Lösen Sie die drei Halteschrauben C und entfernen Sie die Gehäuseabdeckung A von der Gehäusefassung B 2 Lösen Sie die vier Schrauben in den Schienen F und entfernen Sie die Kamerabasisplatte G durch Schieben von der Gehäusefassung B 3 B...

Page 6: ...chema der internen Anschlüsse des Fensterentfrosters der DCS 60 Falls erforderlich befindet sich ein Ersatzblock mit 6 Anschlussklemmen im hinteren Bereich des Gehäuses für die Kamera und Objektivanschlüsse Schaltplan TB 1 Anschlussblock mit 6 Klemmen TB 2 Anschlussblock mit 3 Klemmen FTB 1 Anschlussblock mit Sicherung FS 1 3 A Sicherung STAT 1 28 Thermostat STAT 2 35 Thermostat H 1 Heizung B 2 Ge...

Page 7: ...effectuer un panoramique diagonal avec le boîtier Placez le boîtier de sorte à obtenir une zone de couverture appropriée puis serrez les deux vis pour le fixer 1 Chauffage 2 Écran thermique 3 Tableau de régulation thermique 4 Plate forme de montage de la caméra 5 Bornier 1 Desserrez les 3 vis de fixation captives C et retirez le couvercle du boîtier A de sa base B 2 Desserrez les 4 vis en trou de ...

Page 8: ...tier pour les connexions de la caméra et de l objectif Le circuit est identifié comme suit TB 1 Bornier à 6 voies TB 2 Bornier à 3 voies FTB 1 Bornier avec fusible FS 1 Fusible 3 A STAT 1 Thermostat 28 C STAT 2 Thermostat 35 C H 1 Chauffage B 2 Ventilateur P C B 1 Tableau de régulation thermique Fig 6 illustre les connecteurs TB 1 1 Les broches 1 2 et 3 4 fournissent une sortie 12 V CC pour le mot...

Page 9: ...s 4 tornillos trilobulares de 1 4 x 14 7 mm suministrados F 5 Afloje el tornillo G del soporte para mover horizontal y verticalmente la caja protectora Coloque la caja protectora de forma que la cámara tenga el alcance adecuado y atornille los tornillos para asegurarla 1 Calentador 2 Pantalla térmica 3 Placa de control térmico 4 Plataforma de montaje de la cámara 5 Bloque de terminales 6 Conductos...

Page 10: ...terno de la DCS 60 para la ventana deshumidificadora Por si es necesario se proporciona un bloque de terminales de 6 vías auxiliar en la parte posterior de la caja para la cámara y las conexiones del objetivo El circuito es el siguiente TB 1 Bloque de terminales de 6 vías TB 2 Bloque de terminales de 3 vías FTB 1 Bloque de terminales para el fusible FS 1 Fusible 3 Amp STAT 1 Termostato 28 STAT 2 T...

Page 11: ...gio E sulla staffa utilizzando 4 delle viti trilobulare 1 4 x 14 7 mm fornite con il prodotto F 5 Allentare la vite G sulla staffa di montaggio per orientare il alloggiamento Individuare la posizione migliore per una corretta copertura della videocamera e stringere entrambe le viti 1 Riscaldatore 2 Schermatura calore 3 Quadro controllo termico 4 Piattaforma di montaggio videocamera 5 Assemblaggio ...

Page 12: ...re per la connessione della videocamera e delle lenti I circuiti sono identificati come segue TB 1 blocco terminale a 6 vie TB 2 blocco terminale a 3 vie FTB 1 blocco terminale dotato di fusibile FS 1 3 Amp Fuse STAT 1 28 Termostato STAT 2 35 Termostato H 1 Impianto riscaldamento B 2 valvola di tiraggio P C B 1 Quadro circuito di controllo termico Fig 6 connettori TB 1 1 I pin 1 2 3 e 4 rappresent...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...14 ...

Page 16: ...15 Ver 1 30 E 2008 11 17 620024812G ...

Reviews: