background image

GE 650 Set

11/16

Español

99.824.62 1.1/06/12

Datos técnicos

Módulo de grupo GM 650 :

Unidad enchufable de grupo GE 650 :

Módulo final EM 650 :

Tensión nominal

: 230 VAC

Potencia nominal

: 2300 VA

Tensión nominal de salida

: 230 VAC

Corriente nominal de salida

: 10 A

Tensión nominal

: 24 VCC

Consumo de corriente en caso

de falla en la alimentación

eléctrica

: 3,5 mA

Número máximo permitido de GE 650 en una

unidad enchufable de alimentación:

VE 520 = 10, VE 530 = 15

Si fuese necesario utilizar otros módulos

adicionales, se deberá controlar el consumo de

corriente en cada caso.

Dimensiones (H x A x P)

: 54 x 45 x 37 mm

Número máx. de accionamientos : 45

Utilización reglamentaria

- Juego de unidad enchufable de grupo para

RZN 43xx-E

- Para el control de accionamientos SVHC de 230 V

- Control de línea conforme a la norma EN 12101-9

- Función de resincronización SVHC

- Para cargas capacitivas e inductivas

- Se soportan accionamientos D+H 230 VAC con

marcha rápida SVHC (HS)

- Activación a través de la unidad enchufable

estándar LE 513

- Combinable con todas las unidades enchufables

en grupo de 24 V

- Limitación ajustable de la carrera de ventilación

de 2 ... 60 s

- Limitación ajustable del tiempo de ventilación de

2 ... 45 min

- Unidad enchufable de grupo GE 650

- Módulo de grupo GM 650

- Módulo final EM 650

- Cable de cinta plana 1500mm

Extensión de suministro

¡Tensión de servicio 230 VAC

Riesgos de lesiones por descarga eléctrica!

- La conexión deberá ser realizada únicamente

por un técnico electricista

- Uniquement pour montage à l'intérieur

-

- Emplear únicamente piezas originales D+H no

modificadas

¡Nunca se deberán tender líneas de 24 VDC junto

con líneas de 230 VAC en la misma canaleta para

cables!

Notas de seguridad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que

el producto descrito bajo “Datos técnicos” está

en conformidad con las regulaciones:

2004/108/EG, 2006/95/EG

Expediente técnico en:

D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Junta directiva

Apoderado, Director técnicor

22.12.2010

Declaración de conformidad

Recomendamos que los aparatos eléctricos,

accesorios y embalajes sean sometidos a un

proceso de recuperación que respete el medio

ambiente.

Sólo para los países de la UE:

¡No arroje las herramientas eléctricas

a la basura! Conforme a la Directriz

Europea 2002/96/CE sobre aparatos

eléctricos y electrónicos inservibles,

tras su transposición en ley nacional,

deberán acumularse por separado las

herramientas eléctricas para ser sometidas a un

reciclaje ecológico.

Eliminación

2 años de garantía para todos los productos D+H

desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un

máximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempre

que el montaje y la puesta en marcha hayan sido

realizados por un

.

La garantía de D+H expira, en el caso de conexión

de componentes de D+H con otros equipos o

cuando se mezclan los productos de D+H con los de

otros fabricantes.

distributor autorizado de D+H

La inspección y el mantenimiento deben realizarse

conforme a las instrucciones de mantenimiento de

D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio

originales D+H. Los trabajos de reparación serán

realizados exclusivamente por D+H.

Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y

suave.

Mantenimiento y limpieza

Garantía

Summary of Contents for GE 650 Set

Page 1: ...sanleitung Seite 2 en fr es Original instructions Page 5 Notice originale Page 8 Manual original Página 11 GE 650 99 824 62 1 1 06 12 X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 Service GM 650 EM 650 ...

Page 2: ...ntwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2004 108 EG 2006 95 EG Technische Unterlagen bei D H Mechatronic AG D 22949 Ammersbek Thomas Kern Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 22 12 2010 Konformitätserklärung Elektrogeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge führt werden Werfen S...

Page 3: ...ebe spannungsfrei schaltet Der Konfigurationsmodus lässt sich durch einen Taster in der Frontblende aktivieren Diese Betriebsart wird durch die Ausgabe einer Störung angezeigt Zum aktivieren des Konfigurations modus Taster für 2 Sek betätigen Zum abschalten den Taster erneut für 2 s betätigen SchematischerAufbau X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2...

Page 4: ...ltet Gemäß VdS 2581 wird der Rauchabzug 30 Minuten lang angesteuert Intervallzeit 2 Minuten Hohe Empfindlichkeit Alle Störungen siehe Seite 3 werden sofort angezeigt Störungen werden erst nach 90s angezeigt Kurze Übertragungsfehler werden ignoriert min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 S2 1 ON ACHTUNG Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D H High Speed Antrieben genutzt werden Bei Ansc...

Page 5: ...0 VAC cables in the same cable duct Safety notes Maintenance and cleaning Inspection and maintenance has to be carried out according to D H maintenance notes Only original D H spare parts may be used Repair is to be carried out exclusively by D H Wipe away debris or contamination with a dry soft cloth Do not use cleaning agents or solvents Electrical devices accessories and packaging should be sor...

Page 6: ...configuration mode can be activated by pushing a button on the front panel This mode is indicated when the fault is output Push the configuration mode button for 2 seconds to activate the configuration mode To turn off the button push it again for 2 seconds Schematic design X1 2 3 4 5 6 7 8 max T 10A Group Modul GM 650 1 IN 230V N X2 OUT E L N 650 GE min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 Service Control p...

Page 7: ... immediately Faults are only displayed after 90s Brief transmission errors are ignored Using a potentiometer ventilation time can be set Drives will automatically close again after the adjusted time has expired Adjustment range from 2 to 45 minutes Only if S1 1 OFF min 15 2 45 30 sec 20 2 60 40 S2 1 ON S2 2 ON SHEV fast mode HS of drives in the event of an alarm ATTENTION This function must only b...

Page 8: ... conducteurs 230 VAC Consignes de sécurité Les appareils électriques accessoires et emballa ges sont à éliminer en vue de leur récupération conforme à l environnement Ne jetez pas d appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européen ne 2002 96 CE relative aux vieux appareils électriques et électroniques et sa mise en application par le droit national les appareil...

Page 9: ...onnectées sans que le GE 650 mette après env 3 min les motorisations hors tension Le mode de configuration s active à l aide d un bouton qui se trouve dans le cache frontal Ce mode de fonctionnement s affiche lors de l annonce d un dysfonctionnement Pour activer le mode de configuration presser le bouton pendant 2 secs Pour désactiver presser à nouveau le bouton pendant 2 secs Structure schématiqu...

Page 10: ...parcours en ouverture peut être répetée Redéclenchement en mode désenfumage sur ON Selon réglem Vds 2581le désenfumage doit être commandé pendant 30 minutes avec un intervall de 2 minutes possible Uniquement possible si S1 1 OFF 2300 63 105 168 2000 72 121 193 1700 85 142 227 1400 104 173 276 1100 132 220 351 800 167 278 444 500 167 278 444 200 167 278 444 m m m Puissance totale absorbée en VA 5 x...

Page 11: ...ieur Emplear únicamente piezas originales D H no modificadas Nunca se deberán tender líneas de 24 VDC junto con líneas de 230 VAC en la misma canaleta para cables Notas de seguridad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2004 108 EG 2006 95 EG Expediente técnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Thomas Kern ...

Page 12: ...desconecte los accionamientos de la corriente transcurridos aprox 3 min El modo de configuración puede activarse mediante un pulsador situado en el panel frontal Este modo de servicio se indica mediante la emisión de una avería Para activar el modo de configuración pulse el botón durante 2 s Para desconectarlo es necesario volver a pulsar el botón durante 2 s Estructura esquemática X1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 13: ...ción CERRADO mediante señales Zz La unidad enchufable en grupo puede activarse en dirección ABIERTO mediante señales Az En caso de falla en la alimentación eléctrica el accionamiento se desplaza en dirección cerrado Límite de tiempo de ventilación Con el potenciómetro se puede ajustar el tiempo de ventilación Acabado el tiempo ajustalo los motores cierran automáticamente Intervalo de ajuste de 2 a...

Page 14: ...on OPEN or CLOSE Anschluss Connection 1 2 3 4 5 6 7 8 IN 230V N OUT E L N GM 650 Flachbandkabel Ribbon cable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N E L EM 650 L L N PE letzter D H Antrieb last D H Drive erster bis vorletzter D H Antrieb first or penultimate D H Drive Abzweigdose Junction box K2 K1 N L L M M bei Fremdantrieben for third party drives PE M Nebenschlussmotoren mit Kondensatorwicklung müssen über Hilfsre...

Page 15: ...650 Câble plat Cable de cinta plana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N E L EM 650 L L N PE dernier D H Motorisation accionamiento D H último du premier à l avant dernier D H Motorisation accionamiento D H primero hasta penúltimo Boîte de dérivation Caja de conexión K2 K1 N L L M M pour les motorisations d autres constructeurs en accionamientos de terceros PE M Connecter les moteurs électriques shunt avec condens...

Page 16: ...605 65 Fax 40 605 65 254 Germany 49 239 49 E Mail info dh partner com www dh partner com 2011 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas ...

Reviews: