background image

12/20

99.826.62 1.1/10/15

13/20

99.826.62 1.1/10/15

CDP 1500-BSY+

CDP 1500-BSY+

Español 

Español

Desplazamiento de emergencia / Ajuste a cero

Desplazamiento de emergencia

 (solo grupo sincronizado)

El control de sincronización BSY+ regula y controla la diferencia de posiciones de los actuadores 
entre sí (máx. 30 mm (1.18")). En caso de fallo todos los actuadores se detienen. Antes de tomar la 
decisión, desplazar actuadores en modo de emergencia, debe comprobarse el cableado. Un 
cortocircuito, una fase reversa o una interrupción de la conexión bus lleva a la parada o impide el 
arranque de los actuadores.
En caso de emergencia, a través de los imanes en el grupo de sincronización solo se mueve el 
actuador al cual el imán se fija. El sentido de marcha se determina por medio de la dirección de 
control.

¡Peligro!

La tensión en el vidrio puede provocar su rotura. Cercar la zona de peligro.
Tener en cuenta las medidas de protección individual para la propia seguridad.
Es necesario que una segunda persona pueda interrumpir la tensión en los actuadores en cualquier 
momento.

Es necesario para el montaje (cadena en posición de cierre > 23 mm (0.9") extendida) o en caso 
de mantenimiento realizar una nueva compensación de cero de un actuador:

Controlar el actuador en dirección de cierre. Esperar hasta que el actuador esté completamente 
cerrado.

Realizar la compensación de cero con el imán MAG 502 en el actuador. A través de los imanes, el 
actuador recibe una nueva orden de cierre y realiza una compensación de cero en caso de un 
corte por sobrecarga. Esto se confirma con un ligero zumbido del actuador. En un grupo 
sincronizado cada actuador del grupo debe ajustarse a cero de forma independiente.
(Cuidado debido a rotura de vidrio).

Ajuste a cero

2

+

=

+

=

WH (Mot. a)

OG (-HS)

3

1

24 V DC

ABRIR – Desplazamiento de 
emergencia

CERRAR – Desplazamiento de 
emergencia

BN (Mot. b)

YE (Data A)
GN (Data B)

+

-

WH (Mot. a)

OG (-HS)

24 V DC

BN (Mot. b)

YE (Data A)
GN (Data B)

-

+

MAG 502

~287 mm

~40 mm

Klick... Klick

~ 20 mm

2  años  de  garantía  para  todos  los  productos  D+H 
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un 
máximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempre 
que  el  montaje  y  la  puesta  en  marcha  hayan  sido 
realizados por un 

distributor autorizado de D+H

.

La garantía de D+H expira, en el caso de conexión 
de  componentes  de  D+H  con  otros  equipos  o 
cuando se mezclan los productos de D+H con los de 
otros fabricantes.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las regulaciones:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern 

Maik Schmees

Junta directiva 

Apoderado, Director técnicor

01.04.2015

Declaración de conformidad

Recomendamos  que  los  aparatos  eléctricos, 
accesorios  y  embalajes  sean  sometidos  a  un 
proceso  de  recuperación  que  respete  el  medio 
ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! 
Sólo  para  los  países  de  la  UE: 
Conforme  a  la  Directriz  Europea 
2012/19/EU sobre aparatos eléctricos 
y  electrónicos  inservibles,  tras  su 
t r a n s p o s i c i ó n   e n   l e y   n a c i o n a l , 
deberán acumularse por separado las 
herramientas  eléctricas  para  ser  sometidas  a  un 
reciclaje ecológico.

Eliminación

La  inspección  y  el  mantenimiento  deben  realizarse 
conforme  a  las  instrucciones  de  mantenimiento  de 
D+H.  Únicamente  se  utilizarán  piezas  de  recambio 
originales  D+H.  Los  trabajos  de  reparación  serán 
realizados exclusivamente por D+H.
Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y 
suave.

Mantenimiento y limpieza

Garantía

Summary of Contents for CDP 800-BSY+

Page 1: ...rder bracket sets separately Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado E 222052 C US en Original instructions Page 2 Connection Page 14 19 Dimensions Page 20 es Manual original P gina 8 Co...

Page 2: ...l as LS protection class 3 English Drive unit with 2 5 m 98 5 silicone cable Dependent on the type of window different bracket sets are available separately Scope of supply IMPORTANT Safety Notes 1 Mo...

Page 3: ...ditional functions Closing edge protection activated 3 stroke repeatings locking relief activated 0 3 mm Programmable with software SCS 1000 mm max according to VdS 2580 500 mm according to VdS 2580 T...

Page 4: ...re numbered downwards Example In a group composed of 3 drives there is a master 3 a slave 2 and a slave 1drive Attention only applies by factory set As soon as the drives were reprogrammed with SCS th...

Page 5: ...bigger null balance with software SCS or special magnet MAG 502 is neccesary Closure Ranges will shift in relation to new zero point At vertical active pulling application e g for a skylight the force...

Page 6: ...rain on glass can cause the glass to break Cordon off the danger area Take personal safety precautions A second person must be able to interrupt the drive voltage at any time If repeat zeroing of a dr...

Page 7: ...ion into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner Disposal Guarantee You will get 2 years guarantee...

Page 8: ...eden obtenerse porseparado diferentesjuegosdefijaci n Extensi n de suministro IMPORTANTE Advertencias de seguridad 1 El montaje del actuador deber efectuarse por un distribuidor autorizado de D H que...

Page 9: ...nes adicionales Activada la proteccion en el borde al cerrar tres carreras de repetici n alivio de la presi n de las gomas activado 0 3 mm Programable con el software SCS 1000 mm m x seg n VdS 2580 50...

Page 10: ...otor de un grupo sincronizado es el maestro que controla los dem s motores en este caso esclavos Las diferencias de fuerza entre los motores de un grupo se compensan mediante una regulaci n inteligent...

Page 11: ...a m s uniforme entre todos los accionamientos Instrucciones de montaje Master 1 99 826 62 1 1 10 15 11 20 CDP 1500 BSY Espa ol Si al finalizar el montaje la cota X es igual o superior a 23 mm 0 9 ser...

Page 12: ...didas de protecci n individual para la propia seguridad Es necesario que una segunda persona pueda interrumpir la tensi n en los actuadores en cualquier momento Es necesario para el montaje cadena en...

Page 13: ...ees Junta directiva Apoderado Director t cnicor 01 04 2015 Declaraci ndeconformidad Recomendamos que los aparatos el ctricos accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaci n que resp...

Page 14: ...Connection Conexi n 1 5 4 6 10 mm 0 4 3 2 1 1 2 3 1 4 5 6 99 826 62 1 1 10 15 14 20 CDP 1500 BSY Cable mounting Montaje del cable Cabledismounting Desmontajedelcable English Espa ol...

Page 15: ...Est ndar Option Opci n SGI SKS YE SGI GN SKS GY SKS WH n c BN n c GN green verde YE yellow amarillo BU blue azul BN brown marr n BK black negro WH white blanco PK pink rosa GY grey gris WH Mot a GY n...

Page 16: ...SGI GN SKS GY SKS Option Opci n SA SZ Option Opci n SGI SKS SA SZ OG n c PK SA YE SA GN SZ GY SZ WH n c BN n c s r WH Mot a GY n c PK n c BN Mot b OG HS GN Data B YE Data A max 50 V 0 5 A OG n c PK SA...

Page 17: ...00 BSY Connection Conexi n PinAssignment Asignaci n de cables Option Opci n DS WH Mot a GY n c PK n c BN Mot b OG HS GN Data B YE Data A Max 1x Standard 1x DS WH Mot a GY n c PK n c BN Mot b OG HS GN...

Page 18: ...t a Mot b MOT Junction box Caja de conexi n WH BN OG YE GN Mot a Mot b HS Data A Data B CDP BSY Master 1 99 826 62 1 1 10 15 18 20 English Espa ol CDP 1500 BSY Protect against short circuit Proteger c...

Page 19: ...N BN OG OG YE YE GN GN Mot a Mot a Mot b Mot b HS HS Data a Data A Data b Data B CDP BSY CDP BSY Slave s Master Junction box Caja de conexi n 99 826 62 1 1 10 15 19 20 English Espa ol CDP 1500 BSY GN...

Page 20: ...1200 mm 1500 mm B A Weight Peso 7 5 kg 16 5 lb 8 3 kg 18 3 lb 9 2 kg 20 3 lb 10 2 kg 22 5 lb 11 4 kg 25 1 lb D H MechatronicAG Georg Sasse Str 28 32 Germany 22949Ammersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax...

Reviews: