background image

53

I.   mIk a CyBEX u.gO hORdOzókEndő ElőnyEI?

•  Helyes használat esetén a hordozóhelyzet ergonómiai szempontból optimális a baba és a 

hordozó számára is.

•  A hordozókendő használata pozitívan hat a gyermek emocionális, szociális és testi 

fejlődésére. 

•  A CYBEX u.GO hordozókendő súlyelosztása kiváló, és nem terheli a hordozót, még 

órákon át tartó használat esetén sem. 

•  A gyermeknek gyakran testi közelségre, hintázó mozgásra és bizonyos szorosan ölelő 

helyzetre van szüksége ahhoz, hogy meg tudjon nyugodni. A hordozókendő egyszerre 

biztosítja ezeket a szenzoros hatásokat. 

•  A CYBEX u.GO hordozókendő nem tartalmaz olyan csatokat és gombokat, amelyek 

nyomást okozhatnának. 

•  A u.GO hordozókendő kis mérete miatt tökéletes kísérő kirándulások, utazás vagy akár 

bevásárlás esetén is.

II.  az ElSő haSználaT ElőTT - uTaSíTáSOk:

III. hORdOzáSI uTaSíTáS:

1.  Kérjük, az első használat előtt mossa ki a u.GO-t. Ennek során 

tartsa be a kezelési utasításokat. 

2.  A hordozókendő megkötése rendkívül egyszerű, és csak egy 

kevés gyakorlást igényel. Először teljes nyugalomban, otthon 

próbálja ki a kendőt. Ne legyen ideges az első kísérleteknél, és 

várja meg azt a kedvező időpontot, amikor a baba nyugodt és 

ellazult (pl. etetés után). 

3.  Inkább kicsit szorosan mint túl lazán csavarja maga köré a 

hordozókendőt. 

4.  A kendő és a testi közelség révén nagyon sok hő keletkezik. Ezért ügyeljen arra, hogy 

ne öltöztesse túl melegen a babát, és biztosítson megfelelő légáramlást a gyermek teste 

körül. Ha a gyermek izzadni kezd, akkor túl melege van. 

5.  Minden gyermek más és más dolgot kedvel. Ha az egyik hordozási mód nem tetszik a 

gyermeknek, még mindig kipróbálhat egy másikat. 

6.  Mindig számítson a gyermek spontán mozgására, ami kibillentheti önt az egyensúlyából.

7.  Kérjük tartsa stabilan a gyermekét ha előrehajol.

8.  A CYBEX u.GO hordozókendő semmilyen körülmények között sem alkalmas 

sportoláshoz!

a

b/C

D/E

F

HU

alaPvETő léPéSEk:

A)  Először hosszában hajtsa ketté a u.GO 

terméket, ahogy az „A” képen látható. Vegye 

a két kezébe a u.GO hordozókendőt és tartsa 

a kendő középpontját a hasa előtt, a köldöke 

magasságában. 

B)  Vezesse hátra a hátához és keresztezze meg 

a kendő két végét. 

C)  Vezesse vissza a pántokat előre a vállain át. 

D)  Keresztezze ismét a pántokat a melle előtt. 

E)  Bújtassa át a kendő két végét a hasán lévő 

sáv alá. 

F)  Vezesse ismét hátra a kendő két végét a háta 

mögé, ismét keresztezze őket, és a hasa előtt 

kössön egy csomót.

Summary of Contents for U.GO

Page 1: ...U GO user guide DE PL CZ EN HU SK NL IT FR ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...4 Inhalt 12 CONTents 36 INHOUD 44 SPIS TREŚCI 60 obsah 52 TARTALOM 68 Obsah 20 ARGOMENTI 28 CONTENU DE PL CZ EN HU SK NL IT 3 FR ...

Page 4: ...gsanleitung werden Ihnen die folgenden sechs Tragepositionen vorgestellt 1 Wiegeposition fu r Neugeborene 0 3 M 2 Känguruposition fu r Neugeborene 0 3 M 3 Sitzposition mit Gesicht zum Körper des Trägers 3 M 4 Hu ftposition 3 M 5 Ru ckenposition 3 M 6 Sitzposition mit Gesicht in Tragerichtung 6 M I Was sind die Vorteile des CYBEX u GO Tragetuchs 5 II Vor dem ersten Gebrauch Hinweise 5 III Trageanle...

Page 5: ...sen ist z B nach einer Mahlzeit 3 Wickeln Sie das Tragetuch eher etwas fester als zu locker 4 Durch die Tuchbahnen und die körperliche Nähe zum Träger wird sehr viel Wärme er zeugt Achten Sie deshalb darauf Ihr Kind nicht zu warm anzuziehen und gewährleisten Sie eine ausreichende Luftzirkulation rund um den Körper des Kindes Sollte das Kind schwitzen ist ihm zu warm 5 Jedes Kind ist anders und hat...

Page 6: ...indes auf der Herzseite liegen soll stellen Sie sicher dass das innere liegt direkt auf Ihrem Brustkorb auf Kreuzband u ber die linke Schulter fu hrt Schlu pfen Sie mit dem Arm aus dem rechten Kreuzband 2 Lockern Sie das linke Kreuzband indem Sie es etwas an der Hu fte lösen 3 Öffnen Sie das innere Kreuzband ein wenig so dass eine Tuchwiege entsteht 4 5 Nehmen Sie nun das Baby in den linken Arm un...

Page 7: ...hband 3 Nehmen Sie das Baby hoch und lassen Sie es von oben in den Beutel gleiten stu tzen Sie das Kind dabei immer am Po 4 Ziehen Sie das Bauchband u ber den kompletten Ru cken des Kindes um Wirbelsäule und Genick des Kindes Halt zu geben 5 6 Legen Sie die beiden Brustbänder aufgebreitet und gekreuzt u ber das Kind 7 Bringen Sie die beiden Enden nach hinten und kreuzen Sie diese hinter dem Ru cke...

Page 8: ...eim Kreuzband zuerst benutzt haben Ziehen Sie nun das Bauchband u ber den Ru cken des Babys um es zusätzlich zu stu tzen Bei kleinen Kindern die den Kopf noch nicht selbstständig halten können sollten Sie das Bauchband bis u ber den Kopf des Babys ziehen um dessen Nacken zu stu tzen Herausnehmen des Kindes Öffnen Sie die Kreuzbänder ein wenig um das Kind aus der Sitzposition zu nehmen Halten Sie d...

Page 9: ...eben nur ist hier vom Ru cken als Mittelpunkt auszugehen Die zweite Person trägt das Kind und fu hrt die weiteren Schritte durch 2 Fädeln Sie nun ein Bein des Kindes gleichzeitig in das Kreuz und Bauchband einer Seite 3 Wiederholen Sie diesen Schritt mit dem anderen Beinchen 4 Breiten Sie nun das innere Kreuzband das sich direkt auf dem Ru cken des Kindes befindet aus so dass es von Kniekehle zu K...

Page 10: ...die Bänder nicht verdreht und stets gut ausgebreitet sind vor allem am Ru cken des Kindes HERAUSNEHMEN DES KINDES Halten Sie das Kind gut fest während Sie das Tuch bis zum ersten Knoten Schritt 5 Lockern Sie diesen Knoten bis das Tuch lose genug ist um das Baby vorsichtig unter dem Arm durch auf die Hu fte zu ziehen Sie können das Kind nun herausnehmen ODER Beugen Sie sich nach vorne und halten Si...

Page 11: ...muss umgehend an den Händler der es erstmalig verkauft hat zurück gegeben werden Im Garantiefall muss das Produkt in einem vollständigen und sauberen Zustand zurückgegeben werden Bitte lesen Sie vor einer Kontaktaufnahme mit dem Händler sorgfältig die Gebrauchsanleitung Die Garantie deckt keine Schäden ab die durch Fehlgebrauch äußere Einflüsse Wasser Feuer Verkehrsunfälle o ä oder normalen Versch...

Page 12: ... will show you the following six carrying positions 1 Cradle position for newborns 0 3 M 2 Kangaroo position for newborns 0 3 M 3 Sitting position face to face 3 M 4 Hip position 3 M 5 Back position 3 M 6 Sitting position facing forward 6 M I What are the advantages of the CYBEX u GO sling 13 II Please note before first use 13 III Carrying instructions 13 14 1 Cradle position for newborns 0 3 M 14...

Page 13: ...ed the tying try to be calm and wait for a convenient moment when the baby is also calm and relaxed e g after a meal 3 Make sure the sling is rather tight not loose 4 Both the sling and the body contact with the carrying person produce heat Please make sure not to dress the child too warm and ensure there is sufficient air circulation around the child If the child starts to sweat it is too warm 5 ...

Page 14: ...e child with its head on the left please make sure that the inner cross band the one directly located on the chest leads over the left shoulder Slide the right cross band from your right arm 2 Loosen the left cross band by releasing it slightly from your hip 3 Open the inner cross band in order to create some kind of cradle 4 5 Pick the baby on your left arm and gently lay the child into the cradl...

Page 15: ...nd 3 Pick up the child and let it gently glide into the pouch always supporting the child s bottom 4 Pull the belly band over the entire back of the child in order to support to the neck and vertebrae 5 6 Cross both breast bands unfolded over the child 7 Bring both ends to the back and cross them behind the back 8 Bring both ends to the front again and tie a knot in front of your belly Taking out ...

Page 16: ...ver the legs of the child Start with the side that you used first when pulling up the cross bands Pull the belly band over the back of the child to provide additional support For small children that are not able to hold their head independently please pull the belly band over the babys head in order to support its head Taking out the child Open the cross band slightly to take the child out of the ...

Page 17: ...the midpoint Here the second person holds the child and leads the further steps 2 Pull both cross and bellyband of one side over one leg of the child 3 Repeat this step with the other leg 4 Unfold the inner cross band the one with direct contact with the back of the child until it spreads from the back of one knee to the other Repeat this step with the outer cross band 5 Now pull up the belly band...

Page 18: ...a knot behind your back below the child Note Please make sure that the bands are not twisted and always unfolded properly especially at the child s back Taking out the child Hold on tight to the child while loosening the sling until you reach the first knot step 5 Loosen this knot until you are able to pull the baby to the front from under your arm You can now take the child out of the sling OR Be...

Page 19: ...e product has to be returned in a clean and complete condition Prior to contacting the retailer please read this instruction manual carefully This warranty does not cover any damages caused by misuse environmental influence water fire road accidents etc or normal wear and tear It does solely apply in the event that the use of the product was always in compliance with the operating instructions if ...

Page 20: ...e seguenti 6 posizioni 1 Posizione culla per neonati da 0 a 3 mesi 2 Posizione canguro per neonati da 0 a 3 mesi 3 Posizione seduta verso l interno dai 3 mesi 4 Posizione sul fianco dai 3 mesi 5 Posizione sulla schiena dai 3 mesi 6 Posizione seduta verso l esterno dai 6 mesi I Quali sono i vantaggi della fascia CYBEX u GO 21 II Primo utilizzo 21 III Istruzioni 21 22 1 Posizione culla per neonati d...

Page 21: ...assato ad esempio dopo il pasto per introdurlo 3 La fascia dev essere allacciata abbastanza stretta 4 Sia la fascia che il corpo del genitore producono calore tenetene conto per l abbigliamento del bambino che non dovrà mai essere troppo pesante Verificare che ci sia sempre una buona circolazione dell aria attorno al bambino Controllare che non sudi 5 Ogni bambino ha le sue preferenze provare le v...

Page 22: ... F Se preferite portare il bambino con la testa a sinistra verificate che il lembo diagonale interno quello direttamente appoggiato al vostro busto passi sopra la spalla sinistra Far scivolare la fascia diagonale destra dal braccio destro 2 Allentare la fascia diagonale sinistra recuperando leggermente dal fianco 3 Formare con la fascia diagonale sinistra una sorta di culla 4 5 Prendere il bambino...

Page 23: ...ella fascia ventrale 3 Sollevare il bambino e farlo delicatamente scivolare nella sacca sostenendolo sempre 4 Allargare la fascia ventrale tirandola a coprire tutta la schiena del bambino in modo che possa sostenere il collo e la spina dorsale 5 6 Incrociare i due lembi che passano sulle spalle sopra al bambino 7 Portare dietro le due estremità ed incrociarle 8 Riportare i due lembi davanti ed all...

Page 24: ...ale tirandoli sopra le gambe del bambino Iniziare dal lato da cui avete iniziato ad alzare le bande diagonali Allargare la fascia ventrale sulla schiena del bambino per un migliore supporto Per i piccoli che non sono ancora in grado di sostenere bene la testa da soli sollevare il tessuto fino alla base del collo Togliere il bambino Aprire leggermente la fascia diagonale per togliere il bambino dal...

Page 25: ...una seconda persona 1 Una persona dovrà allacciare la fascia seguendo il procedimento dai punti A a F ma nella direzione opposta utilizzando la base della schiena come punto centrale In questo caso la seconda persona sorregge il bambino e guida i passaggi successivi 2 Tirare entrambe le diagonali e la fascia ventrale di un lato sopra una gamba del bambino 3 Ripetere sull altra gamba 4 Allargare la...

Page 26: ...avanti al ventre le due estremità e quindi portarle dietro Annodare al centro sotto al bambino N B Controllate sempre che la fascia non sia attorcigliata e che sia sempre allargata in modo corretto soprattutto sulla schiena del bambino Togliere il bambino Tenere saldamente il bambino e allentare la fascia fino al primo nodo punto 5 Slacciare questo nodo e tirare il bambino davanti facendolo passar...

Page 27: ...a NON utilizzare il prodotto e a restituirlo immediatamente al rivenditore da cui è stato acquistato I diritti di garanzia sono validi soltanto se il prodotto è reso pulito e completo Prima di contattare il rivenditore Vi preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale La garanzia non copre danni provocati da utilizzo improprio o cause ambientali acqua fuoco incidenti strad...

Page 28: ...s 1 Position berceau pour les nouveau nés de 0 à 3 mois 2 Position kangourou pour les nouveau nés 0 à 3 mois 3 Position assise face au porteur dès 3 mois 4 Sur la hanche dès 3 mois 5 Sur le dos dès 3 mois 6 Position assise vers l avant dès 6 mois I Quels sont les avantages de l écharpe u GO de Cybex 29 II A lire avant la première utilisation 29 III Instructions de portage 29 30 1 Position berceau ...

Page 29: ...raîné e soyez calme et attendez le moment où votre bébé est également calme et relaxé par ex après le repas pour l essayer avec lui 3 Assurez vous que l écharpe soit bien serrée et non lâche 4 L écharpe ainsi que le contact physique avec le porteur produisent de la chaleur N habillez pas le bébé trop chaudement et faites en sorte que l air circule suffisamment autour de lui Si l enfant transpire i...

Page 30: ...les étapes du nœud de base de A à F Si vous préférez porter votre bébé sur la gauche assurez vous que la bande située sur la poitrine passe par dessus votre épaule gauche Faites glisser la bande droite le long de votre bras droit 2 Relâchez la bande gauche en tirant légèrement depuis votre hanche 3 Ouvrez cette bande sur la poitrine pour créer une sorte de berceau 4 5 Soulevez le bébé avec votre b...

Page 31: ...r 2 Formez une poche sur la bande centrale devant votre ventre 3 Prenez votre bébé et tout en soutenant ses fesses laissez le glisser doucement dans la poche 4 Tirez la bande ventrale sur toute la surface du dos de votre bébé pour bien soutenir son cou et sa colonne vertébrale 5 6 Croisez les deux pans à plat sur l enfant 7 Ramenez les deux pans dans votre dos et croisez les 8 Ramenez à nouveau le...

Page 32: ...nde ventrale par dessus les jambes de votre bébé Commencez par le côté que vous avez utilisé en premier en tirant les pans Placez la bande ventrale sur le dos du bébé pour lui donner plus d appui Si votre bébé ne peut pas encore soutenir sa tête seul faites remonter la bande ventrale jusqu à la base de son cou Sortir l enfant de l écharpe Ouvrez doucement la bande ventrale pour dégager l enfant de...

Page 33: ... vous aider pour suivre les étapes du nœud de base de A à F mais en positionnant le milieu de l écharpe au bas de votre dos La seconde personne tient l enfant et mène les étapes à venir 2 Tirez la pan croisé et la bande ventrale d un côté par dessus la jambe de l enfant 3 Répétez cette étape avec l autre jambe 4 Dépliez la bande croisée intérieure celle qui en contact direct avec le dos de l enfan...

Page 34: ...ant Note Assurez vous que l écharpe ne soit pas enroulée sur elle même Elle doit être toujours à plat en particulier sur le dos de l enfant SORTIR L ENFANT DE L ÉCHARPE Tenez bien votre enfant pendant que vous relâchez l écharpe jusqu à atteindre le premier noeud étape 5 Relâchez ce noeud jusqu à pouvoir faire glisser l enfant vers l avant en passant sous votre bras Vous pouvez maintenant sortir l...

Page 35: ... la preuve d achat facture ou reçu qui comporte la date d achat le nom du détaillant et la désignation du produit La garantie ne s appliquera pas dans le cas où le produit est envoyé au fabricant ou à toute personne autre que le détaillant ayant effectué la première vente de ce produit 1 Suivez les étapes du nœud de base de A à F 2 Soulevez votre bébé et placez son dos contre votre épaule Faites p...

Page 36: ...posities 1 Wiegpositie voor pasgeborenen 0 3M 2 Kangoeroepositie voor pasgeborenen 0 3M 3 Zittende positie met zicht naar de moeder vanaf 3M 4 Heuppositie vanaf 3M 5 Rugpositie vanaf 3M 6 Zittende positie met zicht naar voren vanaf 6M I Wat zijn de voordelen van de CYBEX u GO babydraagdoek 37 II Gelieve te noteren vóór het eerste gebruik 37 III Draagaanwijzingen 37 38 1 Wiegpositie voor pasgeboren...

Page 37: ...nneer uzelf en uw kind rustig zijn bv na een maaltijd 3 Controleer dat de draagdoek eerder strak dan los zit 4 Zowel de draagzak als het contact tussen drager en draagzak produceren warmte Let erop dat u het kind niet te warm aankleedt en dat er voldoende luchtcirculatie rond het kind is Het is te warm als het kind begint te zweten 5 Verschillende kinderen hebben verschillende voorkeuren Indien uw...

Page 38: ...s de rechterkant gebeuren 1 Volg de basisstappen A F Indien u verkiest om het kind met zijn hoofdje links te dragen moet de binnenste kruisende band de band die direct op de schouder ligt over de linkerschouder liggen Glijd de rechtse kruisende band over uw rechterarm 2 Maak de linkse kruisende band los door hem lichtjes over uw heup te lossen 3 Open de binnenste kruisende band om een soort wiegje...

Page 39: ...d 3 Hef uw kind op en glijd het voorzichtig in de buidel ondersteun steeds het zitvlak van het kind 4 Trek de buikband helemaal over de rug van het kind zodat de nek en de ruggegraat ondersteund worden 5 6 Kruis beide borstbanden opengevouwen over het kind 7 Breng beide uiteinden naar de rug en kruis ze achter de rug 8 Breng beide uiteinden opnieuw naar voren en maak een knoop vóór uw buik Het kin...

Page 40: ...tig over de benen van het kind Begin met de kant die u eerst gebruikte toen u de kruisende banden optrok Trek de buikband over de rug van het kind om het zo bijkomende steun te bieden Bij kleine kinderen die nog niet in staat zijn hun hoofd alleen recht te houden moet de buikband over het hoofd van de baby getrokken worden aan de basis van de nek Het kind eruit nemen Open de kruisende band lichtje...

Page 41: ...bruik de onderrug als middelpunt De tweede persoon houdt het kind vast en volgt de volgende stappen 2 Trek zowel de kruisende als de buikband van één kant over een been van het kind 3 Herhaal dit met het andere been 4 Ontvouw de binnenste kruisende band de band die direct tegen de rug van het kind ligt tot hij zicht uistrekt over de achterkant van beide knieën Herhaal deze stap met de andere kruis...

Page 42: ...banden op de buik breng ze terug naar achteren en maak een knoop achter uw rug onder het kind OPGELET Controleer dat de banden niet verstrengeld zitten en altijd goed uitgevouwd zijn vooral op de rug van het kind Het kind eruit nemen Houd het kind goed vast terwijl u de band losmaakt tot u de eerste knoop bereikt stap 5 Maak deze knoop los tot u de baby van onder uw arm naar voren kan trekken U ka...

Page 43: ...et initieel verkocht teruggestuurd of teruggebracht worden Als u een beroep op de garantie wilt doen moet het produkt gereinigd en kompleet naar de handelaar teruggebracht worden Lees deze handleiding aandachtig alvorens de handelaar te contacteren Deze garantie dekt geen schade die voortkomt uit verkeerdelijk gebruik invloeden uit de omgeving water vuur auto ongelukken enz of normale slijtage Ze ...

Page 44: ... do ok 3 mies 2 Pozycja kangura dla noworodków od urodzenia do ok 3 mies 3 Pozycja siedząca twarzą do rodzica od 3 mies 4 Pozycja na biodrze od 3 mies 5 Pozycja na plecach od 3 mies 6 Pozycja siedząca twarzą na zewnątrz od 6 mies I Jakie są zalety chusty CYBEX u GO 45 II Przed pierwszym użyciem należy zwrócić uwagę na następujące sprawy 45 III Instrukcje wiązania 45 46 1 Pozycja kołyski dla noworo...

Page 45: ...np po posiłku 3 Upewnij się że chusta jest zawiązana raczej za ciasno niż za luźno 4 Zarówno chusta jak i kontakt fizyczny z rodzicem jest źródłem ciepła Dlatego też nie ubieraj dziecka zbyt ciepło oraz zapewnij mu odpowiednią cyrkulację powietrza Jeśli dziecko zaczyna się pocić oznacza to że jest mu za ciepło 5 Nie każde dziecko akceptuje wszystkie sposoby noszenia Jeśli Twoje dziecko nie czuje s...

Page 46: ...a je jednak nosić również z prawej strony 1 Wykonaj podstawowe czynności A F Jeśli wolisz nosić dziecko z główką po lewej stronie upewnij się czy wewnętrzny skrzyżowany pasek ten bezpośrednio na klatce piersiowej przechodzi przez lewe ramię Zsuń prawy pasek z prawego ramienia 2 Poluzuj lewy ukośny pasek luzując chustę na biodrach 3 Rozłóż materiał z części na lewym ramieniu tworząc rodzaj kołyski ...

Page 47: ...ich ramion 2 Z części na brzuchu zrób torbę 3 Podnieś malucha i delikatnie włóż go do niej cały czas podtrzymuj maluszka pupę 4 Naciągnij materiał na plecki dziecka tak aby podtrzymywał jego główkę i kręgosłup 5 6 Rozłóż paski chusty skrzyżuj je i nałóż na dziecko 7 Przełóż je następnie na plecy i skrzyżuj ponownie 8 Na koniec przełóż końce chusty do przodu i zawiąż na supeł na brzuchu Wyjmowanie ...

Page 48: ...bki 5 6 Delikatnie przełóż pasek na brzuchu przez nóżki dziecka Zacznij od tej samej strony od której był przekładany pasek ukośny Następnie naciągnij ten pasek wyżej na plecy dziecka aby miało dodatkowe podparcie Najmłodszym maluszkom które jeszcze nie potrafią samodzielnie trzymać główki pasek ten należy naciągnąć jeszcze wyżej tak by podpierał główkę Wyjmowanie dziecka Aby wyjąć dziecko z chust...

Page 49: ...iązał Ci chustę wykonując czynności A F ale jako punkt umiejscowienia środka chusty należy przyjąć dół pleców Teraz druga osoba trzyma dziecko i postępuje według dalszych wskazówek 2 Odciągnij pasek ukośny oraz brzuszny z jednej strony a następnie przełóż jedną nóżkę dziecka 3 Powtórz to samo z drugą nóżką 4 Rozłóż wewnętrzny pasek ukośny ten leżący bezpośrednio na plecach dziecka tak by objął pup...

Page 50: ...Zawsze należy zwracać uwagę aby chusta nie była poskręcana i pozwijana szczególnie na plecach malucha Wyjmowanie dziecka Mocno trzymaj dziecko i rozwijaj chustę aż dojdziesz do pierwszego supła krok 5 Poluzuj ten supeł aż będzie możliwe przełożenie dziecka do przodu pod Twoją ręką Teraz możesz wyjąć w ten sposób malucha z chusty LUB Nachyl się do przodu i przytrzymuj dziecko Rozwijaj chustę aż doj...

Page 51: ...Reklamowany w ramach gwarancji produkt powinien zostać dostarczony czysty i kompletny Jednakże przed kontaktem ze sklepem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania warunków zewnętrznych woda ogień wypadki drogowe i inne oraz normalnego zużycia Gwarancja obowiązuje wyłącznie wtedy jeśli produkt był ...

Page 52: ...ordozási helyzetet mutatja be 1 Bölcsőhelyzet újszülötteknek 1 3 hó 2 kenguruhelyzet újszülötteknek 1 3 hó 3 ülő helyzet arccal a hordozó teste felé 3 hónaptól 4 csípőhelyzet 3 hónaptól 5 háti helyzet 3 hónaptól 6 ülő helyzet arccal a hordozási irányba 6 hónaptól I Mik a CYBEX u GO hordozókendő előnyei 53 II Az első használat előtt utasítások 53 III Hordozási utasítás 53 54 1 Bölcsőhelyzet újszülö...

Page 53: ... kísérleteknél és várja meg azt a kedvező időpontot amikor a baba nyugodt és ellazult pl etetés után 3 Inkább kicsit szorosan mint túl lazán csavarja maga köré a hordozókendőt 4 A kendő és a testi közelség révén nagyon sok hő keletkezik Ezért ügyeljen arra hogy ne öltöztesse túl melegen a babát és biztosítson megfelelő légáramlást a gyermek teste körül Ha a gyermek izzadni kezd akkor túl melege va...

Page 54: ...ldalon legyen biztosítsa hogy a belső a közvetlenül az Ön mellkasára felfekvő keresztszalag a bal vállán át vezessen Bújjon ki a karjával a jobb oldali keresztszalagból 2 Lazítsa meg a bal oldali keresztszalagot úgy hogy a csípőjénél kicsit megoldja 3 Nyissa ki egy kicsit a belső keresztszalagot úgy hogy a kendő egy bölcsőt alkosson 4 5 Vegye a babát a bal kezébe és óvatosan helyezze a kendőből ké...

Page 55: ...l alakítson ki egy zsákot 3 Emelje magasra a babát és csúsztassa bele a zsákba eközben mindig támassza meg a baba fenekét 4 Húzza át a hasi pántot a gyermek egész hátán hogy megtámassza a baba gerincét és nyakát 5 6 Kisimítva és keresztezve helyezze a két mellpántot a gyerekre 7 Vezesse a két végét hátra és keresztezze őket a háta mögött 8 Vezesse ismét előre a kendő végeit és a hasa előtt csomózz...

Page 56: ... lábai felett Azon az oldalon kezdje amelyiken először használta a keresztszalagot Húzza át a hasi szalagot a baba háta felett hogy ezzel is megtámassza azt Kisebb gyermekeknél akik még nem tudják önállóan tartani a fejüket a hasi szalagot fel kell húzni a baba feje fölé hogy a nyakát megtámasszuk A gyermek kivétele Kicsit nyissa ki a keresztszalagokat hogy kivehesse a gyermeket az ülő pozícióból ...

Page 57: ...k személy segítségével 1 Köttesse meg a kendőt az A F alaplépéseknek megfelelően de középpontként a hátától kiindulva A második személy tartja a gyermeket és végzi el a további lépéseket 2 Bújtassa be a gyermek lábát egyszerre az egyik oldali kereszt és hasi pántba 3 Ismételje meg ezt a lépést a másik lábbal is 4 Most szélesítse ki a belső keresztszalagot amely közvetlenül a gyermek hátán találhat...

Page 58: ...egyenek simítva főként a gyermek hátán A gyermek kivétele Tartsa erősen a gyermeket míg az első csomóig nem ér 5 lépés Lazítsa meg ezt a csomót míg a kendő elég laza lesz ahhoz hogy a babát óvatosan a karja alatt a csípőre tudja húzni Most kiveheti a gyermeket VAGY Hajoljon előre és tartsa szilárdan a gyermeket Tekerje le a kendőt míg az első csomóig nem jut Lassan helyezze a gyermeket egy megfele...

Page 59: ...ődleges értékesítési helyre A jótállási igény érvényesítéséhez a terméket tiszta állapotban annak minden alkatrészével együtt kell visszajuttatni a kiskereskedőhöz Mielőtt a jótállási igény érvényesítését megkezdené kérjük alaposan olvassa át a jelen tájékoztatót A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használatból vagy környezeti hatásokra víz tűz közlekedési baleset sttb bekövetkező ille...

Page 60: ... nošení 1 Kolébková poloha pro novorozence 0 3 měsíce 2 Klokaní poloha pro novorozence 0 3 měsíce 3 Poloha vsedě tváří tvář 3 měsíce 4 Poloha na boku 3 měsíce 5 Poloha na zádech 3 měsíce 6 Poloha vsedě tváří ven 6 měsíců I Jaké jsou výhody šátku CYBEX u GO 61 II Prosím všimněte si před prvním použitím 61 III Pokyny k nošení 61 62 1 Kolébková poloha pro novorozence až do 3 měsíců 62 63 2 Klokaní po...

Page 61: ... šátek v pohodlý Vašeho domova Máte li praxi s vázáním snažte zachovat klid a čekejte na vhodný okamžik kdy dítě je klidné a uvolněné např po jídle 3 Ujistěte se že šátek je spíše těsný ne uvolněný 4 Šátek a tělesný kontakt s osobou vytvářejí teplo Prosím ujistěte se že není Vaše dítě příliš teple oblečené a zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem dítěte Pokud se dítě začne potit je příliš t...

Page 62: ...ké na pravé straně 1 Následujte základní kroky A F Pokud upřednostňujete nošení dítěte s hlavou na levé straně prosím ujistěte se že vnitřní křížový pás ten umístěný přímo na hrudi vede přes levé rameno Nechte sklouznout pravý křížový pás z Vaší pravé paže 2 Uvolněte levý křížový pás spuštěním z Vašeho boku 3 Roztáhněte vnitřní křížový pás abyste vytvořili jakousi kolébku 4 5 Zdvihněte Vaše dítě n...

Page 63: ...n 2 Vytvořte vak z Vašeho břišního pásu 3 Vezměte dítě a nechat jej jemně vklouznout do vaku vždy podporující zadní část dítěte 4 Natáhněte břišní pás přes celou zadní část dítěte pro oporu krku a páteře 5 6 Překřižtě u prsou oba nesložené pásy přes dítě 7 Veďte oba konce na záda a překřižte je za zády 8 Vedte oba konce zpět dopředu a zavažte uzel před břichem Vyjmutí dítěte Mírně rozevřete křížov...

Page 64: ...išního pásu jemně přes nohy dítěte Začněte stranou kterou jste použili prvně při vytáhnutí křížených pásů Natáhněte břišní pás přes záda dítěte pro poskytnutí další podpory Pro menší děti které nejsou schopny sami udržet svoji hlavu prosím natáhněte břišní pás přes hlavu dítěte pro podporu hlavy Vyjmutí dítěte Mírně rozevřete křížový pás abyste vyjmuli dítě ze sedu Dítě držte po celou dobu 1 2 3 4...

Page 65: ...itím spodní části zad jako středu Zde druhá osoba drží dítě a vede další kroky 2 Natáhněte oba křížové a břišní pás na jedné straně přes jednu nohu dítěte 3 Tento krok opakujte s druhou nohou 4 Rozložte vnitřní křížový pás ten s přímým kontaktem na zadní straně dítěte dokud se neroztáhne z jednoho podkolení na druhé Opakujte tento krok s vnějším křížovým pásem 5 Nyní natáhněte břišní pás přes celá...

Page 66: ...l za zády pod dítětem Pozor Prosím ujistěte se že pásy nejsou překrouceny a vždy řádně rozloženy zejména za zádech dítěte Vyjmutí dítěte Držte dítě pevně při rozvázávání šátku dokud nedosáhnete na první uzel krok 5 Povolte tento uzel dokud jste schopni vytáhnout dítě dopředu pod Vaší paží Nyní můžete dítě vyjmout ze šátku NEBO Předkloňte se a držte dítě Rozvažte šátek dokud nedosáhnete na první uz...

Page 67: ... nebo odešlete jej okamžitě prodejci který Vám jej prodal V případě záruky výrobek musí být vrácen v čistém a kompletním stavu Než se obrátíte na prodejce přečtěte si tento návod pečlivě Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným použitím vlivy prostředí voda oheň dopravní nehody atd nebo běžným opotřebením To platí pouze v případě že použití výrobku bylo vždy v souladu s návody k obs...

Page 68: ... 1 Kolísková poloha pre novorodenca 0 3 mesiace 2 Klokania poloha pre novorodenca 0 3 mesiace 3 Poloha v sede tvárou tvár 3 mesiace 4 Poloha na boku 3 mesiace 5 Poloha na chrbte 3 mesiace 6 Poloha v sede tvárou von 6 mesiacov I Aké sú výhody šatky CYBEX u GO 69 II Prosím všimnite si pred prvým použitím 69 III Pokyny k noseniu 69 70 1 Kolísková poloha pre novorodenca až do 3 mesiacov 70 71 2 Klokan...

Page 69: ...rax s viazaním snažte zachovať pokoj a čakajte na vhodný okamih kedy dieťa je pokojné a uvoľnené napr po jedle 3 Uistite sa že šatka je skôr tesná nie uvoľnená 4 Šatka a telesný kontakt s osobou vytvárajú teplo Prosím uistite sa že nie je Vaše dieťa príliš teplo oblečené a zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu okolo dieťaťa Ak sa dieťa začne potiť je príliš teplo 5 Rôzne dětit preferujú rôzne vec...

Page 70: ...na pravej strane 1 Nasledujte základné kroky A F Ak uprednostňujete nosenie dieťaťa s hlavou na ľavej strane prosím uistite sa že vnútorný krížový pás ten umiestnený priamo na hrudi vedie cez ľavé rameno Nechajte skĺznuť pravý krížový pás z Vašej pravej paže 2 Uvoľnite ľavý krížový pás spustením z Vášho boku 3 Roztiahnite vnútorné krížový pás aby ste vytvorili akúsi kolísku 4 5 Zdvihnite Vaše dieť...

Page 71: ... Vytvorte vak z Vášho brušného pásu 3 Vezmite dieťa a nechať ho jemne vkĺznuť do vaku vždy podporujúci zadná časť dieťaťa 4 Natiahnite brušný pás cez celú zadnú časť dieťaťa pre oporu krku a chrbtice 5 6 Prekrížte u prsiach obaja nezložené pásy cez dieťa 7 Veďte oba konce na chrbát a prekrížte ich za chrbtom 8 Veďte oba konce späť dopredu a zaviažte uzol pred bruchom Vybratie dieťaťa Mierne roztvo...

Page 72: ...ušného pásu jemne cez nohy dieťaťa Začnite stranou ktorú ste použili prvýkrát pri vytiahnutí krížených pásov Natiahnite brušný pás cez chrbát dieťaťa pre poskytnutie ďalšej pomoci Pre menšie deti ktoré nie sú schopne sami udržať svoju hlavu prosím natiahnite brušný pás cez hlavu dieťaťa pre podporu hlavy Vybratie dieťaťa Mierne roztvorte krížový pás aby ste vybrali dieťa zo sedu Dieťa držte po cel...

Page 73: ...oužitím spodnej časti chrbta ako stredu Tu druhá osoba drží dieťa a vedie ďalšie kroky 2 Natiahnite obaja krížové a brušný pás na jednej strane cez jednu nohu dieťaťa 3 Tento krok opakujte s druhou nohou 4 Rozložte vnútorné krížový pás ten s priamym kontaktom na zadnej strane dieťaťa kým sa neroztáhne z jedného podkolenia na druhé Opakujte tento krok s vonkajším krížovým pásom 5 Teraz natiahnite b...

Page 74: ...a zády pod dítětem Pozor Prosím uistite sa že pásy nie sú prekrútené a vždy riadne rozložené najmä za chrbte dieťaťa Vybratie dieťaťa Držte dieťa pevne pri rozvázávání šatke kým nedosiahnete na prvý uzol krok 5 Povoľte tento uzol kým ste schopní vytiahnuť dieťa dopredu pod vašou pazuchou Teraz môžete dieťa vybrať zo šatky ALEBO Predkloňte sa a držte dieťa Rozviažte šatku kým nedosiahnete na prvý u...

Page 75: ...prípade poruchy prestaňte používať produkt a odovzdajte alebo pošlite ho okamžite predajcovi ktorý Vám ho predal V prípade záruky výrobok musí byť vrátený v čistom a kompletnom stave Než sa obrátite na predajcu prečítajte si tento návod starostlivo Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym použitím vplyvy prostredia voda oheň dopravné nehody atď alebo bežným opotrebovaním To platí le...

Page 76: ...76 CY_170_0359 F0212 CYBEX GmbH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany info cybex online com www cybex online com watch instructional video here www facebook com cybex online ...

Reviews: