background image

INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA

Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono 

compromettere la conformità e le caratteristiche del prodotto:

•  Leggete e conservate le istruzioni seguenti;

•  Seguite tutti gli avvisi e le istruzioni indicate sul dispositivo.

• 

Non collocate il dispositivo su una superi cie instabile perché 

potrebbe cadere e danneggiarsi seriamente.

• 

Non collocate il dispositivo su superi ci morbide o in ambienti 

che non garantiscono la necessaria ventilazione.

• 

Non i ssare in maniera indissolubile un prodotto o i suoi 
accessori come gli alimentatori se non specii catamente 

previsto da questo manuale.

•  Collocate il dispositivo in modo da evitare che i cavi ad esso 

collegati possano essere danneggiati.

•  [Solo apparecchiature OEM] L’apparecchiatura deve esse-

re installata all’interno di un chiosco o sistema che fornisca 

protezione meccanica, elettrica, antifuoco.

•  L’impianto di rete deve essere conforme alle norme in vigore 

nel Paese in cui si intende installare l’apparecchiatura.

•  Assicurarsi che nel luogo in cui si vuole installare il dispo-

sitivo, vi sia una presa di corrente facilmente accessibile e 

di capacità non inferiore ai 10A.

•  Accertarsi che il cavo di rete in dotazione all’apparecchiatu-

ra, o che si intende utilizzare, sia compatibile con la presa 

disponibile nell’impianto.

•  Assicuratevi che l’impianto elettrico che alimenta il disposi-

tivo sia provvisto del conduttore di terra e che sia protetto 

da interruttore differenziale.

•  Prima di ogni operazione di manutenzione scollegare il 

cavo alimentazione.

•  Utilizzate il tipo di alimentazione elettrica indicato sull’eti-

chetta del dispositivo.

•  L’alimentazione alla stampante deve essere fornita da 

un alimentatore di tipo SELV (dei nizione IEC60950-1 

seconda edizione).

•  [Solo apparecchiature DESK] L’alimentazione all’appa-

recchiatura deve essere fornita da un alimentatore di tipo 

approvato da CUSTOM S.p.A.

•  Rispettare l’intervallo operativo dell’apparecchiatura e dei 

componenti accessori.

•  Non ostruite le aperture per la ventilazione.

•  Non introducete oggetti all’interno del dispositivo in quanto 

essi possono cortocircuitare o danneggiare parti che 

potrebbero comprometterne il funzionamento.

•  Non intervenite personalmente sul dispositivo, eccetto che 

per le operazioni di ordinaria manutenzione, espressamen-

te riportate nel manuale utente.

•  L’apparecchiatura deve essere accessibile nelle sue com-

ponenti solamente a personale autorizzato ed addestrato.

•  Eseguire periodicamente la manutenzione ordinaria del di-

spositivo al i ne di evitare che accumuli di sporcizia possano 

compromettere il corretto e sicuro funzionamento dell’unità.

•  Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani 

nude o con oggetti metallici. Non eseguire operazioni 

all’interno della stampante subito dopo la stampa, perché 

la testina ed il motore possono raggiungere temperature 

molto elevate.

•  Utilizzare materiali di consumo consigliati o approvati da 

CUSTOM S.p.A.

GENERAL SAFETY INFORMATION
Your attention is drawn to the following actions that could 
compromise the characteristics of the product:
•  Read and retain the instructions which follow.
•  Follow all indications and instructions given on 

the device.

•  Make sure that the surface on which the device rests 

is stable. If it is not, the device could fall, seriously 
damaging it.

•  Make sure that the device rests on a hard (non-pad-

ded) surface and that there is sufi cient ventilation.

• 

Do not i x indissolubly the device or its accessories 
such as power supplies unless specii cally provided 

in this manual.

•  When positioning the device, make sure cables do 

not get damaged.

•  [Only OEM equipment] The equipment must be in-

stalled in a kiosk or system that provides mechanical, 

electrical and i re protection.

•  The mains power supply must comply with the rules 

in force in the Country where you intend to install 
the equipment.

•  Make sure that there is an easily-accessible outlet 

with a capacity of no less than 10A closely to where 
the device is to be installed.

•  Make sure the power cable provided with the appli-

ance, or that you intend to use is suitable with the 
wall socket available in the system.

•  Make sure the electrical system that supplies power 

to the device is equipped with a ground wire and is 
protected by a differential switch.

•  Before any type of work is done on the machine, 

disconnect the power supply.

•  Use the type of electrical power supply indicated on 

the device label.

•  These devices are intended to be powered by a 

separately certii ed power module having an SELV, 

non-energy hazardous output. (IEC60950-1 second 
edition).

•  [Only POS equipment] The energy to the equipment 

must be provided by power supply approved by 
CUSTOM S.p.A.

•  Take care the operating temperature range of equip-

ment and its ancillary components.

•  Do not block the ventilation openings.
•  Do not insert objects inside the device as this could 

cause short-circuiting or damage components that 
could jeopardize printer functioning.

•  Do not carry out repairs on the device yourself, except 

for the normal maintenance operations given in the 
user manual.

•  The equipment must be accessible on these compo-

nents only to trained, authorized personnel.

•  Periodically perform scheduled maintenance on the 

device to avoid dirt build-up that could compromise 
the correct, safe operation of the unit.

•  Do not touch the head heating line with bare hands 

or metal objects. Do not perform any operation inside 
the printer immediately after printing because the 
head and motor tend to become very hot.

•  Use consumables approved by CUSTOM S.p.A.

INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Nous attirons l’attention sur certaines opérations qui 
pourraient compromettre la conformité attestée ci-des-
sus et le caractéristiques du produit même:
•  Lire et conserver les instructions suivantes.
•  Suivre tous les avertissements et les instructions 

indiqués sur le dispositif.

•  Ne pas positionner le dispositif sur une surface 

instable. Il pourrait tomber et s’endommager 
sérieusement.

•  Ne pas positionner le dispositif sur des surfaces 

molles ou dans des atmosphères où la ventilation 
nécessaire n’est pas assurée.

• 

Ne pas i xer de manière permanente un produit ou 

ses accessoires, comme les chargeurs, sauf si cela 
n’est pas expressément prévu par ce manuel.

•  Mettre en place le dispositif de manière à éviter 

que les câbles qui y sont raccordés puissent être 
endommagés.

•  [Seulement appareils OEM] L’appareil doit être ins-

tallé dans un kiosque ou à un endroit assurant une 
protection mécanique, électrique et anti-incendie.

•  Le réseau doit être conforme aux normes en vigueur 

dans le Pays où l’appareil doit être installé

• 

Vérii er que le lieu d’installation de le dispositif est 

équipé d’une prise de courant facilement accessible 
et d’une capacité non inférieure à 10A.

•  Contrôler que le câble de réseau fourni avec l’appa-

reil ou que l’on a l’intention d’utiliser, est compatible 
avec la prise du système.

• 

Vérii er que le circuit électrique qui alimente le dispo-

sitif est muni d’un câble de terre et qu’il est protégé 
par un interrupteur différentiel.

•  Avant chaque opération, déconnecter le câble d’ali-

mentation du réseau.

•  Utiliser le type d’alimentation électrique indiqué sur 

l’étiquette de le dispositif.

•  L’imprimante doit être alimentée par une alimentation 

de type SELV (IEC60950-1 deuxième édition).

•  [Seulement appareils DESK] L’appareil doit être 

alimenté par une alimentation de type approuvé par 
CUSTOM S.p.A.

•  Respecter l’intervalle de fonctionnement de l’appareil 

et des composants complémentaires.

•  Ne pas obstruer les ouvertures servant à la ven-

tilation.

•  Ne pas introduire d’objets à l’intérieur de le dispositif 

car ils peuvent court-circuiter ou endommager des 
pièces qui pourraient compromettre le fonctionne-
ment de le dispositif.

•  Ne pas intervenir personnellement sur le dispositif, 

excepté pour les opérations d’entretien ordinaire 
expressément indiquées dans le manuel utilisateur.

•  L’accès à l’appareil et à ses composants doit être 

consenti uniquement au personnel autorisé et 
expérimenté.

•  Procéder régulièrement à l’entretien ordinaire de 

le dispositif ai n d’éviter qu’un excès de saleté ne 

compromette le bon fonctionnement et la sécurité 
de le dispositif.

•  Ne touchez pas la ligne de chauffage à mains nues 

ou des objets métalliques. Ne pas faire un travail 
intérieur de l’imprimante immédiatement après 
l’impression, car la tête et le moteur sont des pièces 
qui peuvent être très chauds.

•  Utiliser des consommables conseillés ou approuvés 

par CUSTOM S.p.A.

INFORMACIONES GENERALES
ACERCA DE LA SEGURIDAD
Le rogamos que preste mucha atención a las siguientes 
acciones que pueden comprometer la conformidad 
arriba certificada, y obviamente las características 
del producto:
•  Lea y conserve las siguientes instrucciones.
•  Respete los avisos e instrucciones indicadas en 

el dispositivo.

• 

No coloque el dispositivo sobre una superi cie inesta-

ble; podría caerse y averiarse seriamente.

• 

No  coloque  el  dispositivo  sobre  superi cies  blan-

das o ambientes que no garanticen la ventilación 
necesaria.

•  No conecte inseparablemente un producto o sus ac-

cesorios, tales como fuentes de alimentación menos 
que se disponga expresamente en este manual.

•  Coloque el dispositivo de manera tal que los cables 

no estén dañados.

•  [Solo los equipos OEM] El equipo debe ser instalado 

en un kiosco o sistema que proporciona protección 
mecánica, eléctrica, resistente al fuego.

•  La fuente de alimentación de red debe cumplir con 

las normas vigentes en el país donde tiene la inten-
ción de instalar el equipo.

•  Asegurarse que en el sitio de trabajo en el cual se 

quiere instalar el dispositivo exista una toma de 
corriente de fácil acceso y de capacidad no inferior 
a los 10A.

•  Asegúrese de que el cable de alimentación que 

se suministra con el aparato, o que va a utilizar, 
es adecuado con la toma de corriente disponible 
en el sistema.

•  Asegurarse que la instalación eléctrica que alimenta 

el dispositivo posea un conductor de tierra y que esté 
protegida por un interruptor diferencial.

•  Antes de cada operación, desconecte el cable de 

alimentación de la toma de corriente.

•  Utilice el tipo de alimentación eléctrica indicada en 

la etiqueta del dispositivo.

•  Este dispositivo está diseñado para ser acciona-

do  por  un  módulo  de  potencia  certii cado  SELV 

(IEC60950-1 segunda edición).

•  [Solo los equipos DESK] La energía para el equipo 

debe ser proporcionada por la fuente de alimentación 
aprobada por CUSTOM S.p.A.

•  Observe el rango de operación de los equipos y 

maquinaria asociada.

•  No obstruya las aberturas de ventilación.
•  No introduzca objetos dentro del dispositivo, pueden 

causar cortocircuitos o dañar partes que podrían 
comprometer el buen funcionamiento del dispositivo.

•  No efectúe personalmente operaciones de repara-

ción en el dispositivo, excepto aquellas de mante-
nimiento ordinario indicadas expresamente en el 
manual del usuario.

•  El equipamiento deberá disponerse en estos com-

ponentes sólo a personal entrenado y autorizado

•  Efectuar periódicamente el mantenimiento ordinario 

del dispositivo con el propósito de evitar acumula-
ciones de suciedad que puedan comprometer el 
correcto y seguro funcionamiento.

•  No toque la línea de calefacción con las manos u 

objetos metálicos. No realizar ningún trabajo dentro 
de la impresora inmediatamente después de la 
impresión porque la cabezal de impresión y el motor 
son las piezas que pueden estar muy calientes.

•  Use consumibles aprobados por CUSTOM S.p.A.

ALLGEMEINE SICHERHEITS
INFORMATIONEN
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende 
Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die 
Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
•  Lesen Sie die nachstehenden Anleitungen und 

bewahren Sie diese gut auf.

•  Beachten Sie alle am Gerät angebrachten Hinweise 

und Anleitungen.

•  Das Gerät nicht auf eine wenig stabile Unterlage 

stellen, denn er könnte herunterfallen und stark 
beschädigt werden.

•  Das Gerät nicht auf weiche Unterlagen stellen und 

nicht in Räumen aufstellen, in denen die erforderliche 
Belüftung nicht gewährleistet ist.

•  Befestigen Sie ein Gerät oder sein Zubehör wie 

beispielsweise das Netzgerät nicht auf unlösbare 
Weise, sofern dies in dieser Bedienungsanleitung 
nicht ausdrücklich vorgegeben ist.

•  Das Gerät derart aufstellen, dass die verschiedenen 

Kabel desselben nicht beschädigt werden.

•  [Nur OEM-Geräte] Das Gerät muss innerhalb eines 

Kiosks oder eines Systems installiert werden, das 
mechanischen und elektrischen Schutz sowie 
Brandschutz bietet.

•  Der Netzanschluss muss mit den Bestimmungen 

des Landes, in dem das Gerät installiert werden soll, 
übereinstimmen.

•  Sicherstellen, dass am Aufstellort das Gerät eine 

leicht zugängliche Steckdose vorhanden ist, deren 
Leistung nicht unter 10 Ampere liegen darf.

•  Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Netzkabel 

bzw. das zu verwendende Netzkabel mit der am 
Gerät verfügbaren Steckdose kompatibel ist.

•  Es ist sicherzustellen, dass die das Gerät speisende 

Stromleitung über einen Erdleiter verfügt und durch 
einen Differenzialschalter abgesichert ist.

•  Vor jeder Operation, ziehen Sie das Netzkabel aus 

der Steckdose.

•  Das Gerät an eine Stromleitung mit den auf dem ty-

penschild angegebenen Eigenschaften anschließen.

•  Der Drucker muss über ein Netzgerät des Typs SELV 

(nach Dei nition von IEC60950-1 zweite Ausgabe) 

versorgt werden.

•  [Nur DESK-Geräte] Das Gerät muss über ein Netz-

gerät versorgt werden, dass von CUSTOM S.p.A. 
zugelassen wurde.

•  Beachten Sie den Betriebsbereich des Geräts und 

der Zubehöre.

•  Die Belüftungsschlitze nicht abdecken.
•  Keine Gegenstände in das Gerät einführen, da diese 

einen Kurzschluss auslösen oder zu Beschädigun-
gen führen können, die den einwandfreien Gerät 
operation beeinträchtigen.

•  Keine eigenmächtigen Eingriffe am Gerät vorneh-

men, ausgenommen die ausdrücklich im Anwender-
handbuch aufgeführten Wartungseingriffe.

•  Der Zugang zu den Bestandteilen des Geräts ist 

nur autorisiertem und geschultem Personal erlaubt.

•  Das Gerät regelmäßig warten und reinigen, damit 

keine Schmutzablagerungen den einwandfreien und 
sicheren Betrieb der Einheit beeinträchtigen.

•  Berühren Sie nicht die Heizstrecke mit bloßen Hän-

den oder mit metallischen Gegenständen. Tun Sie 
das nicht jede Arbeit im Inneren des Druckers sofort 
nach dem Druck, weil der Druckkopf und der Motor 
Teile sehr heiß werden können.

•  Verwenden  Sie  das empfohle ne oder von

Custom S.P.A. zugelassene Verbrauchsmaterial.

ITALIANO

 ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Summary of Contents for B202HIII

Page 1: ...Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol GUIDA RAPIDA SHORT GUIDE GUIDE D UTILISATION RAPIDE KURZANLEITUNG MANUAL DE INICIO R PIDO B202HIII...

Page 2: ......

Page 3: ...ie per aver scelto un prodotto Custom Thank you for choosing a Custom product Merci d avoir choisi des produits Custom Danke dass Sie sich f r Custom entschieden haben Gracias por elegir productos Cus...

Page 4: ......

Page 5: ...s dans le dispositif Pour la description d taill e de toutes les fonctions nous conseil lons de consulter le manuel utilisateur code 76200000008100 ou bien le manuel de commandes code 77200000004600 e...

Page 6: ...her da alle unten illustrierten Komponenten vor handen und auch keine Sch den sichtbar sind 1 Netzteil 2 Kurzanleitung 3 Ger t 4 Netzkabel 5 USB Kabel Contenu de la bo te Assurez vous que vous dispose...

Page 7: ...LF FF 3 2 5 4 1 7...

Page 8: ...7 Steckverbinder f r externen Papierende Sensor 8 Papierfachdeckel 9 ON OFF Taste 10 LF LINE FEED Taste 11 FF FORM FEED Taste 12 Hebel der Papiermundf h rung einstellbar 13 Papiereingang Description...

Page 9: ...LF FF 3 2 1 4 7 5 6 LF FF 10 9 12 11 8 13 9...

Page 10: ...erwenden Sie die Art der Stromversorgung auf dem Etikett angegeben Schlie en Sie die 220V Netzka bel mit dem Netzger t und die Steckdose Ger t ein ausschalten beim Dr cken von ON OFF Ger t ausschalten...

Page 11: ...1 2 3 220V power cord included Power supply included Power supply cable included IN DC 24V 1 0A FF LF ON OFF 11...

Page 12: ...elon les caract ris tiques du papier faire atten tion ne pas endommager le capteur Fermer le couvercle du compar timent de papier Fermer le couvercle sup rieur Ins rer le papier dans l alimen teur en...

Page 13: ...1 2 3 4 LF FF LF FF 13...

Page 14: ...5 6 7 LF FF thermal side VROOM...

Page 15: ...ously Avancement du papier Chaque pression de la touche provoque un avancement du papier quivalant une ligne d impression En maintenant la touche ap puy e le papier avance en continu Papiervorschub Be...

Page 16: ...Sie das Ger t durch Dr cken der Taste ON OFF ein Der Ger t druckt daraufhin die Liste der Konigurations para meter des Druckers aus Um das Ger t ber einen PC zu konigurieren ist das Tool Prin terSet...

Page 17: ...no error x 1 Receive data x 2 Reception errors parity frame error overrun error x 3 Command not recognized x 4 Command reception time out x 5 Low paper Messages d tat OFF Imprimante teinte BLEU ON Imp...

Page 18: ...2 Surchauffe de la t te x 3 Fin de papier x 4 Bourrage papier x 5 Erreur tension d alimentation x 6 Couvercle ouvert ROUGE x 3 Erreur RAM x 4 Erreur EEPROM x 5 Erreur coupe papier LILA x 2 berhitzung...

Page 19: ...de papier coinc s l int rieur du dispo sitif Si n cessaire et de fa on d licate utiliser des pincettes Fermer le couvercle du compar timent de papier Fermer le couvercle sup rieur et ins rer le papier...

Page 20: ...1 2 3 FF LF LF FF LF FF LF FF...

Page 21: ...4 6 5 LF FF SEE PREVIOUS PARAGRAPHS VROOM 21...

Page 22: ...ALLE SECHS MONATE BZW NACH BEDARF K rper 2 4 Hinweise Stecker aus der Steckdose entfernen Reduzieren sie die Intervalle zwischen den Reinigungen wenn sie in staubiger Umgebung drucken 1 Verwenden Sie...

Page 23: ...e SN et la r vision Hardware HW Le num ro de version du irm ware SCODE peut tre trouv sur le rapport de setup ou en connectant l appareil un PC et en d marrant l outil PrinterSet Acc der au site www c...

Page 24: ...mm s High quality 80 mm s PAPIER Papierbreite von 20 mm bis 54 mm Schritt von 2mm Papiergewicht von 80 g m2 bis 180 g m2 Ext Walzdurchmesser max 200 mm 3 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 24...

Page 25: ...ondensa Note 1 Rispettando la regolare pianiicazione della pulizia delle parti del dispositivo 2 Riferito ad uno scontrino tipico CU STOM L 10 cm Densit 12 5 dots accesi 3 Per rotoli con diametro este...

Page 26: ...tre informatif et ne constitue ni une approbation ni une recommandation CUSTOM S p A n est pas responsable de l utilisation et de la perfor mance de ces produits LES IMAGES UTILIS ES DANS CE MANUEL SO...

Page 27: ...sur le recyclage de ce produit veuillez consulter les instructions de l autorit de votre pays pour l limination de ces produits Ne pas jeter cet appareil comme ordure m nag re solide mixte mais proc d...

Page 28: ...u Utiliser le type d alimentation lectrique indiqu sur l tiquette de le dispositif L imprimante doit tre aliment e par une alimentation de type SELV IEC60950 1 deuxi me dition Seulement appareils DESK...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...m biz CUSTOM S p A World Headquarters Via Berettine 2 B 43010 Fontevivo Parma ITALY Tel 39 0521 680111 Fax 39 0521 610701 info custom biz www custom biz All rights reserved Part Number 78900000003800...

Reviews: