Cuppone Tiziano KTZ230NT Quick Manual Download Page 26

26

Техническое обслуживание

Wartung

Maintenance

DE

Hinweise

Vor der Durchführung von Eingriffen zur Reinigung muss die 

Hauptstromversorgung unterbrochen

 werden und es muss 

geeignete persönliche Schutzausstattung (z. B. Handschuhe 

usw.) verwendet werden. Der Benutzer darf ausschließlich die 
ordentliche Wartung durchführen; für außerordentliche 
Wartungsarbeiten an den  Händler  wenden und den Eingriff eines 
autorisierten Technikers anfordern. Der Gewährleistungsanspruch 
erlischt im Fall von Schäden, die auf unterlassene Wartung oder falsche 
Reinigung zurückzuführen sind (z. B. Verwendung ungeeigneter 
Reinigungsmittel). 

Die Reinigung von Komponenten muss bei vollständig kalter 
Haube und darunter befindlichem Ofen sowie unter Verwendung 
von persönlicher Schutzausstattung (z.  B. Handschuhe usw.) 
vorgenommen werden.

Zur Reinigung von Komponenten oder Zubehörteilen dürfen NICHT 
verwendet werden:
•  Scheuernde Reinigungsmittel in Pulverform;
•  Aggressive oder korrosive Reinigungsmittel (z. B. Salzsäure oder 

Schwefelsäure, Ätznatron usw.). 

•  Scheuernde oder spitze Werkzeuge (z. B. Scheuerschwämme, Schaber, 

Stahlbürsten usw.);

•  Dampf- oder Hochdruckreiniger.

Um sicherzustellen, dass sich das Gerät im perfektem Nutzungs- 
und Sicherheitszustand befindet, empfehlen wir, es zumindest 
einmal jährlich durch den Vertragskundendienst warten zu lassen. 

Die Lüftungsschlitze des Bedienpaneels stets frei und sauber halten.

Reinigung der Haube

Reinigung der äußeren Bauteile aus Stahl

 

Abb.10. 

Ein mit warmer Seifenlauge angefeuchtetes Tuch verwenden 

und anschließend sorgfältig nachspülen und abtrocknen. 

Reinigung der Filter

 

Abb.11. 

Die Filter müssen stets perfekt sauber gehalten werden: 

Die Häufigkeit der Reinigung ist abhängig von der Benutzung des 
Ofens sowie vom Typ der gebackenen Produkte.

 

Die Filter wie auf 

der Abbildung gezeigt periodisch entfernen, mit warmer Seifenlauge 
auswaschen, ausspülen und vor dem erneuten einsetzen trocknen 
lassen. Alternativ können sie in der Spülmaschine gereinigt werden; vor 
dem erneuten einsetzen müssen sie gut trocknen sein.

Die Haube nicht ohne Filter benutzen.

Längere Nichtbenutzung der Haube

Während längerer Nichtbenutzung die Stromversorgung unterbrechen. die 
externen Bauteile aus Stahl des Geräts schützen, indem Sie sie mit einem Öl 
oder Vaseline angefeuchtetem Tuch abreiben. 
vor der erneuten Benutzung wie folgt vorgehen: 
•  eine sorgfältige Reinigung des Geräts vornehmen;
•  das Gerät wieder an die Strom- und Wasserversorgung anschließen;
•  das Gerät vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen.

Mantenimiento

FR

Mises en garde

Avant d’effectuer toute intervention de nettoyage, il est nécessaire 

de couper l’alimentation électrique

 générale et de porter des 

instruments de protection personnelle appropriés (ex. gants, etc...). 

L’utilisateur doit effectuer uniquement les opérations d’entretien 
ordinaire ; pour l’entretien extraordinaire, contactez le Revendeur en 
demandant l’intervention d’un technique autorisé. La garantie du 
Fabricant s’annule en cas de dommages provoqués par un manque 
d’entretien ou un mauvais nettoyage (ex. utilisation de détergents 
inappropriés). 

Le nettoyage d’un composant quelconque doit être effectué 
avec la hotte et le four complètement froids et en portant des 
équipements de protection personnelle (ex. gants, etc...).

Pour le nettoyage de tout composant ou accessoire, NE PAS utiliser de :
•  détergents abrasifs ou en poudre ;
•  détergents agressifs ou corrosifs (ex. acide chlorhydrique/muriatique 

ou sulfurique, soda caustique, etc...).

•  outils abrasifs ou pointus (ex. éponges abrasives, racloirs, brosses en 

acier, etc...) ;

•  jets d’eau à vapeur ou haute pression.

Pour assurer que l’appareil se trouve dans des conditions 
d’utilisation et de sécurité parfaites , il est conseillé de le 
soumettre au moins une fois par an à un entretien et un contrôle 

de la part d’un centre d’assistance autorisé.
Gardez toujours libres et propres les fentes d’aération du panneau de 
commandes.

Nettoyage de la hotte

Nettoyage des parties externes en acier

 

Fig.10. 

Utilisez un chiffon imbibé d’eau chaude et de savon et 

terminer avec un rinçage et un séchage. 

Nettoyage des filtres

 

Fig.11. 

Les filtres doivent être parfaitement propres : la fréquence 

de nettoyage dépend de l’utilisation du four, et du type de produits 
cuisinés.

 

Retirez-les régulièrement comme l’indique la figure, lavez-les à 

l’eau chaude et au savon, rincez-les et séchez-les avec soin avant de les 
repositionner. En alternative, il est possible de les laver au lave-vaisselle 
seulement s’ils sont bien séchés.

Ne pas utiliser la hotte sans filtres.

Inutilisation de la hotte pendant de 

longues périodes

Durant les périodes d’inactivité, coupez l’alimentation électrique. 
Protégez les parties externes en acier de l’appareil en passant un chiffon 
doux à peine imbibé d’huile de vaseline. 
Après avoir rétabli les alimentations, avant l’utilisation : 
•  effectuez un nettoyage minutieux de l’appareil ;
•  branchez à nouveau l’appareil à l’alimentation électrique ;
•  faites contrôler l’appareil avant de le réutiliser.

Entretien

Manutenzione

Summary of Contents for Tiziano KTZ230NT

Page 1: ...Tiziano Quick Guide ВЫТЯЖКА CAMPANA HAUBE HOTTE HOOD CAPPA ...

Page 2: ...von 48 Stunden nach der Installation durchgeführt werden muss www cuppone com de garantie ES REGÍSTRESE AHORA PARA ACTIVAR LA GARANTÍA DE SU PRODUCTO CUPPONE Recordamos que el procedimiento debe realizarse dentro de las 48 horas siguientes a la instalación www cuppone com es garantia RU ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ СЕЙЧАС ЧТОБЫ ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ГАРАНТИЮ НА ВАШ ТОВАР CUPPONE Напоминаем что процедура должна быть ...

Page 3: ...halt der vorliegenden Anleitung lesen und für Auskünfte an den Hersteller wenden falls etwas nicht klar sein sollte FR Cher installateur cher utilisateur nous vous remercions d avoir choisi un produit conçu et réalisé avec des technologies à l avant garde Avant la livraison au client l appareil est contrôlée et testée dans les ateliers du constructeur La feuille de contrôle du processus de product...

Page 4: ...estenormepuòprovocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilità Prima dell uso e manutenzione dell apparecchiatura leggere attentamente il presente libretto e conservarlo con cura in un luogo accessibile per ogni ulteriore futura consultazione da parte dei vari operatori Il manuale deve inoltre sempre accompagnare il prodotto nell ar...

Page 5: ...neggiato ecc cattivo funzionamento o guasto non utilizzare l apparecchiatura e contattare il Rivenditore Esigere parti di ricambio originali pena il decadimento della Garanzia Posizionare in un posto visibile i numeri telefonici di emergenza La non osservanza di queste norme può provocare danni e lesioni anche mortali fa decadere la garanzia e solleva il Fabbricante da qualsiasi responsabilità Si ...

Page 6: ... all liability Read this guide carefully before using and maintaining the appliance and keep it with care in an accessible place for any future consultation by the various operators Moreover the manual must always accompany theproductthroughitslife evenincaseoftransfer Before performing any maintenance disconnect the electricity supply Unauthorised actions tampering or modifications that do not fo...

Page 7: ...sequently invalidating the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability We recommend you have the appliance checked by the Dealer at least once a year Symbols used in the manual and on the labels applied to the machine Indicates that caution is required when performing an op eration described in a paragraph that bears this symbol The symbol also indicates that maximum operator awarene...

Page 8: ...toute responsabilité Avant l utilisation et l entretien de l appareil lisez attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ultérieure consultation de la part des différents opérateurs Le manuel doit toujours accompagner le produit durant sa vie utile même en cas de vente Avant d effectuer toute intervention d entretien débranchez l appareil de l alimentation é...

Page 9: ...s peine d annulation de la garantie Positionnez dans un lieu bien visible les numéros de téléphone d urgence Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et des lésions même mortelles entraîner l annulation de la garantie et dégage le Fabricant de toute responsabilité Il est conseillé de faire contrôler l appareil par le Revendeur au moins une fois par an Symboles utilisés dans le manu...

Page 10: ...iegende Handbuch aufmerksam lesen und es für die zukünftige Konsultation durch die verschiedenen BedieneraneinemzugänglichenOrtaufbewahren Das Handbuch muss außerdem das Produkt für dessen gesamte Lebenszeit begleiten auch im Fall der Veräußerung Vor jeglichen Wartungseingriffen muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden Eingriffe oder Abänderungen die nicht ausdrücklich genehmigt werd...

Page 11: ...stungsanspruch DieNotfalltelefonnummergutsichtbaranbringen Wenn diese Normen nicht beachtet werden kann es zu Schäden Verletzungen oder auch zu Todesfällen kommen Die Garantie entfällt in diesem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung Wir empfehlen das Gerät zumindest einmal jährlich vom Händler kontrollieren zu lassen Im Handbuch sowie auf den an der Maschine angebrachten Au...

Page 12: ...utilizar y mantener el equipo lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas por parte de los distintos operadores Además el manual debe acompañar siempre al productodurantetodasuvidaútil inclusosisevende Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento desconecte el aparato de la fuente de alimentación Las intervenciones cambios o modificaciones no ...

Page 13: ...ionar daños y lesiones que pueden llegar a ser mortales invalida la garantía y exime al Concesionario de toda responsabilidad Se recomienda llevar el aparato al Concesionario para su control al menos una vez al año Símbolos utilizados en el manual y en las etiquetas aplicadas a la máquina Indica que se requiere precaución al realizar una operación descrita en un párrafo que lleva este símbolo El s...

Page 14: ...тельнопрочитатьданнуюброшюру бережно хранить ее в месте доступном для любых обращенийсостороныоператороввбудущем Крометого руководствовсегдадолжноприлагаться к изделию на все протяжении его срока службы в том числе в случае передачи Перед выполнением любых работ по эксплуатации и техобслуживанию отсоединить оборудование от электросети Работы несанкционированные вмешательства или явно не разрешенны...

Page 15: ...ных обращений Несоблюдение указанных норм может привести к повреждением и травмам в том числе со смертельным исходом к аннулированию гарантии и освобождению Изготовителя от ответственности Рекомендуется обеспечивать проверку оборудования силами авторизованного центра технической поддержки минимум один раз в год Символы используемые в руководстве и на установленных на оборудовании табличках Указыва...

Page 16: ...тяжку во время транспортировки РУССКИЙ p 21 Установка Instalación Achtung Die Haube während des Transports nicht umdrehen DEUTSCH p 20 Installation Attention à ne pas renverser la hotte durant le transport FRANÇAIS p 20 Atención no volcar la campana durante el transporte ESPAÑOL p 21 Installation Be careful not to overturn the hood during transport ENGLISH p 19 Installation Attenzione a non rovesc...

Page 17: ...глощение вытяжная система задвижка Установка Año de producción Tensión Modelo Matrícula Absorción registro instalación de aspiración Instalación Baujahr Spannung Modell Seriennummer Stromaufnahme Installation Année de production Voltage Modèle Plaque signalétique Absorption système d aspiration clapet Absauganlage Schieber Installation Year of production Tension Model Serial number Absorption extr...

Page 18: ...18 0 200 100 300 C 400 600 500 0 200 100 300 C 400 600 500 2 1 3 4 Fig 7 Abb 7 Pис 7 Установка Instalación Installation Installation Installation Installazione ...

Page 19: ...d safety standpoints Installazione IT Posizionamento e collegamento al forno sottostante Le cappe possono essere posizionate unicamente sopra ad un forno Tiziano Fig 4 Fissare la cappa al forno sottostante agendo come mostrato in figura Accertarsi che tra cappa e soffitto vi sia una distanza di circa 850 mm 33 46 in dal soffitto distanze minori potrebbero danneggiare soffitti costruiti in material...

Page 20: ...ckung sowohl hinsichtlich der Funktionalität als auch hinsichtlich der Sicher heit sorgfältig überprüft worden sind Installation FR Positionnement et raccordement au four en dessous Les hottes peuvent être positionnées uniquement au dessus d un four Tiziano Fig 4 Fixez la hotte au four sous jacent en agissant comme il est in diqué sur la figure Assurez vous que ait une distance d environ 850 mm 33...

Page 21: ...exión al horno de abajo Las campanas se puede colocar únicamente encima de un horno Tiziano Fig 4 Fije la campana al horno de abajo actuando como se muestra en la figura Asegúrate de que haya una distancia de aproximadamente 850 mm 33 46 in desde el techo distancias más cortas podrían da ñar los techos hechos de materiales particularmente delicados y sensi bles al calor por ejemplo madera Evacuaci...

Page 22: ...os encima de la campana No se apoye No coloque objetos encima de la campana Use Keine Gegenstände auf der Haube abstellen Nicht an der Haube abstützen Keine Gegenstände oder Getränke auf der Haube abstellen Uso Ne pas poser d objets au dessus de la hotte Ne pas s accrocher Ne pas poser d objets ou de boisson sur la hotte Utilisation Do not place objects over the hood Do not hang on the hood Do not...

Page 23: ...gen Wartung Seite 24 Fig 8Fig 9 Stets sicherstellen dass die Filter in die eingesetzt wor den sind anderenfalls müssen sie wie auf der Abbildung gezeigt einge setzt werden Uso FR Connaître la hotte Votre hotte est utilisable uniquement pour l évacuation des vapeurs provenant de la chambre de cuisson et de l ouverture de la porte du four situé en dessous Préparer la hotte à l utilisation Nettoyez s...

Page 24: ...00 500 0 200 100 300 C 400 600 500 2 3 4 1 0 200 100 300 C 400 600 500 0 200 100 300 C 400 600 500 H2O Fig 10 Fig 11 Abb 10 Pис 10 Abb 11 Pис 11 Техническое обслуживание Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenzione ...

Page 25: ...necessario scollegare l alimentazione elettrica generale ed indossare adeguati strumenti di protezione personale es guanti ecc L utilizzatore deve effettuare le sole operazioni di manutenzione ordinaria per la manutenzione straordinaria contattare il Rivenditore richiedendo l intervento di un tecnico autorizzato Il Fabbricante non riconosce in garanzia i danni derivanti da una mancata manutenzione...

Page 26: ...ieder an die Strom und Wasserversorgung anschließen das Gerät vor der erneuten Benutzung einer Kontrolle unterziehen Mantenimiento FR Mises en garde Avant d effectuer toute intervention de nettoyage il est nécessaire de couper l alimentation électrique générale et de porter des instruments de protection personnelle appropriés ex gants etc L utilisateur doit effectuer uniquement les opérations d en...

Page 27: ...лектросети перед повторным использованием проверить оборудование Wartung ES Advertencias Antes de efectuar cualquier intervención de limpieza es necesario desconectar la alimentación eléctrica general y usar equipos adecuados de protección individual por ejemplo guantes etc El usuario debe efectuar solo operaciones de mantenimiento ordinario para el mantenimiento extraordinario póngase en contacto...

Page 28: ...vironnement et en améliorant l efficacité d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs prévention préparation pour la réutilisation recyclage et récupération Ne pas oublier que l élimination abusive du produit comporte l application des sanctions prévues par la réglementation législative en vigueur Entretien EN Disposal at end of life To avoid any unauthorised use ...

Page 29: ...конная или неправильная утилизация продукта влечет за собой применение санкций предусмотренных действующим законодательством Wartung ES Eliminación al final de la vida útil Para evitar un posible uso no autorizado y los riesgos que conlleva antes de desechar el aparato asegúrese de que ya no sea posible utilizarlo para ello corte o desenchufe el cable de alimentación con el aparato desconectado de...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com ...

Reviews: