background image

Utilisation

Ouvrez doucement l’eau froide (à peu près à moitié). Pour obtenir de l’eau filtrée,
tirez sur la tirette du filtre (Fig. 3).

REMARQUE:

Il est important de rincer les cartouches filtrantes neuves pendant 10

minutes pour éliminer toutes les particules de charbon (les particules de charbon
ne sont pas nocives, mais elles doivent être éliminées avant d’utiliser de l’eau fil-
trée). La tirette du filtre revient automatiquement à la position “ eau non-filtrée “
quand on arrête l’eau. Avant chaque utilisation laissez l’eau couler pendant 3 sec-
ondes pour rincer le système. Après avoir rincé la cartouche filtrante, on peut faire
couler l’eau par la cartouche à pleine pression.

AVERTISSEMENT: 

Ne filtrez pas d’eau dont la température est supérieure  à

100°F (37.7°C)  car cela abîmerait votre filtre.

REMARQUE:

Si vous désirez raccorder un lave-vaisselle portable à votre robinet,

dévissez le brise-jet du filtre et raccordez le lave-vaisselle en suivant les conseils du
fabricant.

Nettoyage

Nettoyez le filtre avec un chiffon humide et du savon doux. N’utilisez pas de pro-
duits chimiques agressifs, de détergents, d’abrasifs, de dissolvants ou de liquides
de nettoyage car ils risquent d’abîmer le filtre.

Cartouche de Rechange

Cartouche filtrante FM-15R (155522)
Contactez votre détaillant le plus proche ou appelez le 1-888-777-7962.

Operation

Slowly turn on cold water (about half open). To receive filtered water, pull out
valve stem (Fig. 3). 

NOTE:

It is important to flush each new filter cartridge for 10 minutes to remove

all carbon fines (the fines are not harmful, but should be flushed out before using
the filtered water). The valve stem will automatically return to the unfiltered
position when the water is turned off. Allow system to flush for 3 seconds before
each use. After filter cartridge has been flushed, water may be run through
cartridge at full pressure.

WARNING: 

Do not filter hot water above 100°F (37.7°C). It will damage

the filter.

NOTE:

If you would like to connect a portable dishwasher to your faucet,

unscrew the aerator from the filter and attach the dishwasher according to the
manufacturer’s recommendations.

Cleaning

Use damp cloth and mild soap for cleaning. Do not use harsh chemicals, 
detergents, abrasives, solvents, or cleaning fluids as they will damage the filters.

Replacement Cartridge

FM-15R Filter Cartridge (155522)
Contact your nearest retailer or call 1-888-777-7962.

1

2

3

Aerator
/Brise-jet

Gasket
/Joint

Faucet Adapters and
Washers
/Adaptateur de
filetage et rondelles

Swivel Collar
/Bague pivotante

Valve Stem/Tirette du filtre

Installation

1.

Remove aerator from the sink faucet (Fig. 1). Save gasket for installation of
adapters if necessary.

2.

Determine the type of threads on your faucet:

External threads:

No adapters should be needed. Proceed to Step 3.

Internal threads:

Through trial and error, select the proper adapter and 
washer and screw into faucet. Tighten manually (Fig. 2).

NOTE:

Adapters are included which will fit most faucets. To create a tight seal, you

may need to use the gasket from your faucet's aerator in addition to the washers
included with the adapters. If the adapters do not fit, it is recommended that you
consult your local plumbing or hardware supplier for assistance in obtaining the
correct thread adapter.

3.

Attach faucet filter to the faucet (Fig. 3) and turn swivel collar to tighten onto
threads of faucet. Do not use pliers.

Installation

1.

Dévissez le brise-jet du robinet de l’évier (Fig. 1). Conservez le joint pour mon-
ter un adaptateur si nécessaire.

2.

Déterminez le type de filet dont est muni votre robinet :

Filetage externe:

Vous n’avez probablement pas besoin d’un adaptateur ;

sautez à l’étape 3.

Filetage interne:

Faites des essais successifs pour déterminer l’adaptateur et

la rondelle qui conviennent et vissez-les sur le robinet. Serrez à la main (Fig. 2).

REMARQUE:

Les adaptateurs inclus conviennent à la plupart des robinets. Pour

réaliser un joint étanche, il se peut que vous deviez utiliser le joint de votre brise-
jet en plus des rondelles fournies avec les adaptateurs. Si aucun adaptateur ne
convient, nous vous conseillons de consulter un magasin de fournitures de
plomberie ou une quincaillerie de votre région pour vous faire aider à trouver
l’adaptateur de filetage correct.

3.

Fixez le filtre pour robinet au robinet (Fig. 3) et tournez la bague pivotante
pour la serrer sur les filets du robinet.  N’utilisez pas de pince.

Technical Support: 1-800-645-5426 

Mon–Fri., 7:30 AM–5 PM CST

Service Technique: 1-800-645-5426

(du lundi au vendredi de 7h30 à 17h00, heure du centre)

Summary of Contents for FM 15

Page 1: ...incer soigneusement avant de l utiliser en laissant l eau couler pendant 5 à 6 minutes Compact Faucet Mount Filter Installation and Operation Instructions Model FM 15 Operating Specifications Pressure Range 30 100 psi 2 1 6 9 bar Temperature Range 40 100 F 4 4 37 7 C Rated Service Flow 0 6 gpm at 60 psi 2 3 Lpm at 4 1 bar Filter Capacity 200 gallons 757 liters Filter cartridge life varies dependin...

Page 2: ...or cleaning Do not use harsh chemicals detergents abrasives solvents or cleaning fluids as they will damage the filters Replacement Cartridge FM 15R Filter Cartridge 155522 Contact your nearest retailer or call 1 888 777 7962 1 2 3 Aerator Brise jet Gasket Joint Faucet Adapters and Washers Adaptateur de filetage et rondelles Swivel Collar Bague pivotante Valve Stem Tirette du filtre Installation 1...

Page 3: ...amage in transit This warranty gives you specific legal rights and you may have other legal rights which vary from state to state Culligan assumes no responsibility for incidental or consequential damages for damages arising out of misuse of the product or the use of any unauthorized attachment Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or incidental or consequentia...

Page 4: ... water treatment system you have your water supply tested to determine your actual water treatment needs This system has been tested according to NSF ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed below The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as spec...

Reviews: