background image

Downloaded from www.vandenborre.be

5. Zet de schuifknop op het gewenste aantal koppen 

(2 – 10). Houd er rekening mee dat u op basis van

persoonlijke voorkeur uw koffie sterker of slapper kan

maken door de kopselectie aan te passen.

6. Druk de inschakelbalk in en laat deze weer los om het

malen te starten.

Nota : Een veiligheidsvoorziening van de koffiemolen

zorgt ervoor dat deze alleen kan werken als

de trechter en de maalkamer behoorlijk zijn

aangebracht.

7. Het malen wordt automatisch stopgezet na voltooiing

van het programma.

8. Om het programma stop te zetten zet u de schuifknop

in de « Off »-stand en het toestel valt stil. Om te 

herstarten herhaalt u stappen 5 & 6 hierboven.

9. Neem de maalkamer af, het malen is klaar !

5. REINIGING EN ONDERHOUD

U kunt uw apparaat op het aanrecht in de keuken laten

staan. Trek de stekker uit als u het apparaat niet

gebruikt. Alle afneembare onderdelen zijn bestand

tegen de vaatwasmachine in het bovenste rek. Plaats

geen onderdelen in het onderste rek.
Om de motorbasis te reinigen gebruikt u best een in

zacht detergent gedrenkte spons. Gebruik geen

schuursponsen. Gebruik een reinigingsborstel om de

maalvrijgavezone te reinigen.

6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Dompel de koffiemolenbasis nooit onder in water of

andere vloeistof.

• Koppel het apparaat steeds onmiddellijk los na

gebruik, voor assemblage of demontage, vooraleer de

gemalen koffie te verwijderen en voor elk onderhoud.

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl de

stekker is ingestoken. Trek het netsnoer altijd uit aan de

stekker.

• Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht

hangen en vermijd elk contact met hete oppervlakken.

• Zet het apparaat nooit op of in de buurt van een 

verwarmingstoestel.

• Vermijd contact met bewegende onderdelen tijdens het

gebruik.

• Controleer de trechter voor gebruik op aanwezigheid

van vreemde voorwerpen.

• Gebruik dit apparaat uitsluitend om koffiebonen te

malen. Als u er andere substanties mee maalt zoals

noten, kruiden of ongeroosterde bonen, kan dit de

messen bot maken en een slechte maling of zelfs 

kwetsuren veroorzaken.

• Let vooral goed op als het apparaat in de buurt van

kinderen wordt gebruikt. Bewaar het buiten bereik van

kinderen.

• Gebruik dit apparaat niet na een val of als het 

duidelijke sporen van schade vertoont.

• 

Zet het gebruik van het apparaat onmiddellijk stop

als het snoer beschadigd is en laat het apparaat

nakijken door een vakman.

• Het apparaat bevat geen door de gebruiker zelf 

herstelbare onderdelen.

• Het gebruik van accessoires, die niet aanbevolen of

niet leverbaar zijn door Cuisinart®, kunnen een

brand, elektrocutie of kwetsuren veroorzaken.

• Dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van

richtlijnen 89/336/EEG (elektromagnetische 

compatibiliteit) en 73/23/EEG (veiligheid van 

elektrische huishoudtoestellen) zoals geamendeerd

door richtlijn 93/68/EEG (CE-merk).

• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies

in deze handleiding.

• Gebruik niet in openlucht.
• Uitsluitend voor thuisgebruik.

11

Summary of Contents for DBM8E

Page 1: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e B r o y e u r d e c a f é C o f f e e B u r r M i l l Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones DBM8E ...

Page 2: ...sation 4 5 Nettoyage et rangement 5 6 Consignes de sécurité 5 CONTENTS 1 Introduction 6 2 Description 6 3 Assembly 6 4 Use of the appliance 7 5 Cleaning and maintenance 7 6 Safety cautions 7 INHALTSVERZEICHNIS 1 Einleitung 8 2 Eigenschaften 8 3 Zusammensetzen 8 4 Gebrauch 8 5 Reinigung und Pflege 9 6 Sicherheitshinweise 9 2 ...

Page 3: ... 10 5 Schoonmaken en opbergen 11 6 Veiligheidsinstructies 11 CONTENUTO 1 Introduzione 12 2 Caratteristiche 12 3 Montaggio 12 4 Utilizzo 12 5 Pulizia e manutenzione 13 6 Istruzioni di sicurezza 13 CONTENIDO 1 Introducción 14 2 Características 14 3 Montaje 14 4 Utilización 14 5 Limpiar y guardar 15 6 Normas de seguridad 15 3 ...

Page 4: ...u nombre de tasses 7 Corps en acier brossé 8 Réservoir amovible 9 Rangement pratique du cordon Le broyeur de café Cuisinart est également muni d une minuterie électrique entraînant l arrêt automatique au terme du cycle de mouture et d une double sécurité 3 ASSEMBLAGE 1 Placer le chargeur sur le socle et le visser au maximum afin de le fixer 2 Placer le réservoir amovible à l endroit lui étant rése...

Page 5: ...é fraîchement moulu Ne jamais laisser l appareil branché sans surveillance Pour débrancher tirer sur la fiche et jamais sur le cordon Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail et le ranger en l enroulant sous la base de l appareil Ne pas mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes Ne jamais placer l appareil sur ou à proximité d une source de chaleur Ne pas toucher les...

Page 6: ...etting of the grind consistency Automatically adapts the quantity of beans to be ground according to the selected flavour 5 Power bar 6 Slide dial to select the desired number of cups 7 Brushed stainless steel housing 8 Removable grind chamber 9 Convenient cord storage The Cuisinart Coffee Burr Mill is equipped with an electrical timer which automatically shuts the grinder off after completion and...

Page 7: ...UTIONS Never immerse the grinder base unit in water or other liquid Always disconnect the appliance immediately after use before assembling or dismantling before removing the foods and before cleaning Never leave the appliance unattended when plugged in To disconnect pull the plug and never the cord Do not let the cord hang over the edge of the worktop and avoid any contact with hot surfaces Do no...

Page 8: ...Stahl 8 Abnehmbarer Behälter für den gemahlenen Kaffee 9 Praktische Verstaumöglichkeit für das Kabel Die Kaffeemühle von Cuisinart ist ebenfalls mit einem elektrischen Zeitschalter der das Gerät am Ende des Vorgangs abschaltet und mit einer doppelten Sicherheitsvorrichtung versehen 3 ZUSAMMENSETZEN 1 Den Vorratsbehälter auf den Sockel stecken und festdrehen 2 Den abnehmbaren Behälter für den gemah...

Page 9: ... Netzstecker ziehen Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist Zum Ziehen des Netzsteckers am Stecker ziehen nie am Kabel Das Kabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und jede Berührung mit heißen Oberflächen vermeiden Das Gerät nie über oder in der Nähe von einem Heizgerät aufstellen Die beweglichen Elemente nicht berühren während das Gerät be...

Page 10: ...steld roestvrij staal 8 Afneembare maalkamer 9 Handige snoeropbergruimte De Cuisinart koffiemodel is uitgerust met een elektrische timer die de koffiemolen automatisch uitschakelt na voltooiing van het programma en met dubbele veiligheid 3 ASSEMBLAGE 1 Plaats de koffiebonentrechter op de behuizingsbasis en schroef de trechter aan om deze vast te zetten 2 Zet de afneembare maalkamer op haar plaats ...

Page 11: ...fie te verwijderen en voor elk onderhoud Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl de stekker is ingestoken Trek het netsnoer altijd uit aan de stekker Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen en vermijd elk contact met hete oppervlakken Zet het apparaat nooit op of in de buurt van een verwarmingstoestel Vermijd contact met bewegende onderdelen tijdens het gebruik Control...

Page 12: ...Corpo in acciaio spazzolato 8 Serbatoio amovibile 9 Pratico avvolgimento del cavo Il macinacaffè Cuisinart è dotato inoltre di un dispositivo elettrico per l arresto automatico al termine del ciclo di macinatura e di un doppio sistema di sicurezza 3 MONTAGGIO 1 Posizionare il contenitore sull apposito sostegno e fissare avvitandolo al massimo 2 Posizionare il serbatoio amovibile nell apposito vano...

Page 13: ...iare l apparecchio attaccato alla corrente e incustodito Per staccare l apparecchio dalla corrente si raccomanda di tirare la spina non il cavo Fare in modo che il cavo non esca dal piano di lavoro e avvolgerlo sotto la base dell apparecchio Evitare qualsiasi contatto fra il cavo e le superfici calde Non posare l apparecchio sopra o vicino ad una fonte di calore Non toccare le componenti mobili du...

Page 14: ...ntidad de los granos a moler 5 Puesta en marcha 6 Selección del número de tazas 7 Base en acero pulido 8 Depósito delantero amovible 9 Dispositivo práctico para guardar el cable eléctrico El molino de café Cuisinart tiene un minutero eléctrico que detiene automáticamente el molido al fin del proceso de moler y tiene además un doble dispositivo de seguridad 3 MONTAJE 1 Ponga la tolva en su base y a...

Page 15: ...s antes de desmontarlas antes de retirar los alimentos antes de limpiarlo y desde luego antes de retirar el café que se acaba de moler No deje el aparato solo si no hay nadie que se ocupe de él Para desenchufarle tire de la clavija nunca del cable o cordón No deje el cable o cordón eléctrico colgando de la mesa de trabajo ni permita que entre en contacto con superficies calientes No ponga nunca el...

Reviews: